Zemplén, 1886. augusztus-december (17. évfolyam, 33-52. szám)

1886-09-26 / 39. szám

Sátoralja-Ujhely, 1886 szeptember 26. 39. sz. Tizenhetedik évfolyam. ELŐFIZETÉS! Ás : Egész évre 6 frt. Félévre 3 „ Negyedévre 1 frt 60 kr Bérraentetlen levelek csak ismert kezektől fo­gadtatnak el. Kéziratos nem adatnak vissza. Egyes szám ára 20 kr. A nyílttérijén minden gar- mondsor dijja 20 kr. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉNMEGYE HIVATALOS KÖZLÖNYE. (Megjelenik minden vasárnapon.) HIBDETÉSI DÍJ : hivatalos hirdetéseknél; Minden egyes szó után lkr. Azonfelül bélyeg 30 kr. Kiemelt, diszbetük g kör­zettel ellátott hirdetmé­nyekért térmérték szerint, minden Q centimeter után 3 kr. számittatik. állandó hirdetéseknél kedvezmény nyujtatik. Hirdetések a „Zemplén“ nyomdájába küldendők. Lengyel vendégek. S.-a.-Ujhely városnak kedves vendégei érkeznek. Az a pár száz lengyel, aki Hegyalja borászatával vágyik megismerkedni, e várost választá szállóhelyéül. A mint az előkészületek sejteni enge­dik, a fogadás méltó kifejezése lesz a ha­gyományos magyar vendégszeretetnek és egy kis keretben is élénken ígérkezik visz- szatükrözni a magyar-lengyel nemzet törté­nelmi emlékű testvéri érzületét. Az ilyen alkalommal, ha a nemzeti ke­gyelet feltárja előttünk a történelem azon emléklapjait, melyeken ezen testvériség kút- forrásai feljegyezve vannak, bárki is meg­győződhetik, hogy az bizony nem költői áb­ránd, nem változékony politikai idea, de egy közös eszmény : a szabadságszeretet szü­leménye, mely Géniuszt egykor a két nem­zet két hatalmas királyságban megvalósítva ápolt hazaszeretetével, és a melynek zász­laját egyik mint másik kész volt mindenkor vérével felszentelni, lett légyen az a szél­rózsa bármely irányában kitűzve. Talán a hasonló szerepek is, melyeket a sors a történelem szinterén kiosztott: a létküzdelmek kelet és éjszak, a másiknak kelet és nyugatról fel-felkerekedő ellenséges áradatokkal és cselszövényekkel istápolta e két nemzet szövetkezését és tartá fen majd egy ezredéven át. De hagyjuk ezeket. — A múlt idők gyászos emlékeinek semmi árnyéka ne ho- mályositsa el a vendéglátás édes örömét. Az idő is sokat megváltoztat, ... a korszellem újabb és újabb divatokat szab, az ősi erények közül egyik másikat mint el­kopott köntöst bedobja a múltak lomtá­rába. De van azért olyan is, melyet sem- j miféle társadalmi átalakulások el nem enyész­tetek, egyik rientalis jellemvonás : a ma­gyar vendégszeretet. Ujhely város közönségét sincs szükség lelkesíteni. Legékesebb az a szózat, mely ön­ként visszhangzott polgárai kebelében, vala­hányszor csak hazafias eszmék napi rendre ke­rültek. Ezen tapasztalat biztos záloga a re­ménynek, hogy hazafias szellemmel fűsze­rezett vendégszeretete azon rövid időnek, mely a testvéries ünnepélyre kiszabva lett minden pillanatát oly édes örömével árasztja el, mint Hegyalja legtisztább nektára, mely- lyel kedves vendégeit felköszönteni készül, hogy a búcsú pohara után a visszatérők Kárpát éjszaki lejtőin sokáig visszaemlékez­zenek, hogy Ujhelyben nem ,búsul a len­gyel. ‘ * A vármegye egzámenje. Találóbban nem is lehetne nevezni, mint ahogyan nevezte a főispán f. hó 14-én a vármegye közönsége előtt elnöki megnyitó beszédjében a scontrális szék eljárását. De hát mi a Tisza Kálmán bogara a magyar közigazgatásnak az a scontrális szék ? Az csakugyan a Tisza Kálmán rendszere szerint való egy praktikus találmány. Ma­gyarul úgy hívják, hogy számonkérő szék. Bizonyosan amaz evangéliomi teksztus ha­tása alatt, hogy ,adj számot sáfárságod- ról* nyerhette keresztnevét. Összeül az (tehát nem tárgy, hanem élőlény) minden évben többször. Összeült legutóbb is a vármegye őszi 1 özgyülését pár nappal megelőzve. És milyen élőlény ? Borongós hangulatú, mint egy igazi őszi tü­nemény. Számon kér mindent, ami egy év leforgása alatt a »hivatalos* vármegye éle­tében történt. Valóságos gerúziák tanácsa. Minden tagja morózus, mint egy vén er- kölcsbiró. Szemfüles, mintha az ellenzék po­litikáját követné. Hihetetlen, mint egy bib­liai Tamás. Kákán csomót kereső, mint egy kínai császár. Méltán büszke türelmére, mint egy Jobba oltott mandarin. Jegyez szót, hangot, szint és árnyalatot, mint egy fono­gráf. De csak azért ilyen, s azért teszi mind­ezt, hogy mennél igazságosabb biró le­hessen. A tiz járásnak ugyanannyi főszolgabi- rája (éljenek és számuk szaporodjék) legyen tanúbizonyságunk, hogy túlzás nélkül szólunk. Reggeltől késő estig s másnap estig kora reggeltől számot adni mindarról, ami az eleveneket és holtakat érdekli — nem gyermek dolog. Az oppugnáló kérdések kereszttüzében lenni egész napon át s életben maradni; a vagdalkozó argumentumoknak élét venni és sebet nem kapni: nemcsak erőre, de ügyes­ségre is vall. Erősebbnek lenni az erősnél, ügyesebbnek lenni az ügyesnél — ennek csak egy módszere van a közigazgatásban. Tiszta ielkiismerettel s nyugodtsággal je­lenni meg a küzdő téren. Ki nem zökkeni a triumfáló munkásság szekerével a pon­tosság és rendszeretet útnyomából. Ré­gen volt, de igaz, hogy a szekérnek kere­kei kátyúba zökkentek, a kocsis kiejtette kezéből a gyeplőszárakat . . . s még máig sem heverte ki sérüléseit. A vármegyének legutóbbi egzámenjén nem bukott meg senki. Ellenkezőleg. Mindenik versenyző elösmerést vivott ki magának. Az olimpiai koszorún a tiz pályatárs egyenlő részben osztozott. Nem bókol a »Zemplén* a főszolgabi- ráknak. Csak adóz kinek-kinek érdeme sze­rint. Pár elkésett szóban hiv és hamisittat- lan visszhangot akar adni a legközelebbi scontrális tapasztalatokról. T A * 0 A, Ártatlan szerelem. — Franciából. — Mindketten fiatalok és szépek voltak. Sán­dort meghítták Mari szülői, hogy látogassa meg őket mezei birtokukon s ő épen egy unnepies alkalomra érkezett meg. Néhány napig a tánc s zene egymást érte. Lassankint a vendégek mind eloszlottak, egyedül Sándor maradt. Szerelmét nem merte megvallani. Végre egy estve, a kissé komor nagy szalonban az asztal körül ültek s felolvasást hallgattak. Mari kissé távolabb foglalt helyet — szóra­kozottan hallgatott, midőn egyszerre érzi. hogy nagy óvatosan egy darab papirt csúztatott valaki kezébe. Gépileg vette át, nem merve visszautasí­tani, nehogy magára vonja a közfigyelmet. Lát­szólag nyugodt volt, — de mily hevesen vert a szive! Az első szerelmes levél elképzelhetet­len mily roppant izgalomba ejt! Lázas örö­mében alig birt magával. Sándor újra visszaült az asztal mellé; a lámpa szép arcára vetődik, nagy kék szemei Mari felé vannak irányozva s 8, félve e tekintettől, lesüti szemeit. A felolvasás ezalatt tovább foly egyhangúan, megszakítás nélkül. Mennyire sze- lette volna Mari elolvasni azt a levélkét, mely úgy égette a kezét! Fél óra telt el. Egy századi Végre . . . abbahagyják, hozzá kezdenek teázni, csevegni. Ők kerülik egymást, nem mernek egy­I mással beszélni. Mit is mondanának? Szétoszlik a társaság. Mari belépve szobájába, hol egyedül érzé magát, remegő kezekkel bontotta fel a levelet: csak egy kis lapocska volt benne — finoman beírva. Azt Írja, hogy szereti őt s hogy az éjjel ablaka alatt leend, könyörög, hogy hallgassa ki egy pillanatra. Arra a gondolatra, hogy Sándor oda jön, hogy talán mások is meghallhatják lépteit, re­megő félelem fogja el. Nem tudja, hogy mire ha­tározza el magát. Tudatni véle, hogy mondjon le vakmerő tervéről, lehetetlen. Lábujhegyen az ajtóhoz megy hallgatózni. Semmi ... a ház csendes; az ablaknál, mely félig nyitva van, hasonlóan semmi. Fellélegzik. Talán nem fog eljönni Sándor. Egyenest áll, ke­zét szivére szorítva, hogy elfojtsa annak heves dobogását. Egyszerre csak a porondon léptek zaja hallik s egy alak tűnik elő a ragyogó éj halovány fényében. Ó az, az ő sugár termete az. Az ablak alá érve, — mely nem nagyon maga­san van a föld színétől — megáll mozdulatlanul. Várakozik. Bizonytalanság s kétség szállja meg lelkét. Vájjon fog-e beszélni vele Mari ? Nem . . . Nem . , . Nem akar, s hogy elejét vegye neta- láni illetlenségeknek : bezárja az ablakot, háló­szobájába menekül, ráborul egy kerevetre, fejét a vánkosok közé temeti. Se látni, se hallani nem akar. Itt találta a hajnal. Ezután kinyitja az ablakot, a fris, balzsamos lég behatol a szobába ! a nap sápadtan és szürkén két fel, a természet komor, minden borongós napot jósol­De ime hallatszik a reggelire hivó csen- getyüszó, sietni kell a többiekhez. Remegve lép be az étterembe. Arca halovany. Nyugtalankodva tudakozódnak hogyléte felől. — »Talán nem aludt az éjjel ?« E szavakra érzé, — hogy elpirul, nem mer válaszolni, félve, hogy hangjának reszketése el találja árulni. Tizennyolc éves korában a leány nem tud még tettetni. Egyedül Sándor hallgat. Tekintetéből szemrehányást és mély levert­séget olvasott Mari. Igyekezett őt kikerülni — egész délelőtt tenni való után lát, jön-megy s a házból távozva a kertbe siet, Egy magános fa­sorban sétál, ábrándozik, s ajka néha azt susogja : ,Ha a szerelem abban áll, hogy ily gyötrelem dúlja a szivet, akkor ezerszerte boldogabb az, akinek szive örökké érzéketlen marad.« Egy padra ül s a körötte eső virágokból csokrot köt. Egyszerre árnyék takarja el a nap sugarait; felemeli fejét s összerezzen, midőn Sán­dort látja maga előtt. — Miért nem jött Mari — mondá neki Sándor — az éjjel egy pillanatra az ablakhoz ? Tehát csakugyan teljesen idegen vagyok Önre nezve ? Igen óh látom; mi rósz lett volna abban, hogy egy barátságos szót intéz hozzám ? De az ön szive néma! így hát igazán gyűlöl engemet ? 1 — Nem viszonzá Mari — nem, de annyira féltem öntől, hogy bezártam az ablakot. — Ha fél tőlem, akkor mégis szeret egy kicsit ! Leült Mari mellé ! Viruló zöld lombbolto­zat borult foléjök, félhomálylyal takarva be a két szőke, egyformán szép, egymás felé hajló fe­jet. Mari kék ruhában volt, alabástrom — ró­zsás kezét térdére nyugasztá, hullámzó, szőke Mai számunkhoz egy ív melléklet van csatolva,

Next

/
Thumbnails
Contents