Vörös Hajnal, 1919. április-június (1. évfolyam, 9-42. szám)

1919-04-04 / 11. szám

VÖRÖS HAJNAL 3. oldal. 1919. iprilie 4. ff töíiC' —r öröSBbbBh a vöröseknél Kutyából nem lesi szalonna. Levitézlett hatalmasok, ti azt hiszitek, hegy a gomblyukaitokban büszkélkedő vörös szalag, a lelapult tárcáitokban lévő tagsági könyv, az erőltetett nyugodtságo­tok megtéveszt bennünket ? Ti azt hiszitek» hogy ha a Bettelheim slvtárs beszédét tüntetőleg éljenzitek, ha nyilvános helyen, — ahol proletárok is hallják, — nem győ­zitek eléggé dicsérni as „nj rendet* essél port hintetek a elemeinkbe? Ti ast hiszi­tek, hogyha a cseh betörés visszaverésének hírére hangosan Mondjátok ; »hála Isten­nek és a derék vörös katonáknak," hogy ha útón-útfélen a „kommunizmus gyönyörű eszméiről“ vitatkoitok, hogy eszel elámito- tok minket ? Hát ae legyetek olyan ostobák, kedves »elvtársak" és főleg ne tartsatok minket olyan ostobáknak, hogy kis mesterkedé­seiteknek felölünk 1 Mikor ti úgy két-három »bisalmaso- tok" körében a legválogatottabb szidal­makkal illetitek a proletár diktatúrának reátok nézve bizony lesújtó rsndeleteit, nem látjátok, hogy a gomblyukaitokban diszlő gyönyörű piros szalag, mint válto­zik át olyan feketévé, mint a telketek T Mikor ti a Bettelheim Ernő beszédét Aljenzitsk, nem szakad darabokra zsebe­tekben ai aznap váltott tagsági igazol­vány ? Mikor ti hosszú tolongás után bejuttok az iparügyi politikai megbízotthoz és ott nem kaptok marha vásárlásra engedélyt, mert az a közélelmesésügyi megbízottnál kapható és a lépesén lefelé jövet a teremetésit szid­játok a »holond világnak", nem látjuk meg mi képeteken ezt a „rettentő" haragot? Mikor ti a csehek visszaverésén hangosan ujjongtok, azt hiszitek nem halljuk a belső fohászt ; „Istenem, esak bejönnének a cse­hek és vieeeaállitaaák a régi rendet I" Ée mikor ti a kemmuníxmus „gyö­nyörűséges” tanairól hangosan vitáztok, azt hiszitek, hogy levezeklitek vele asokat, az oesmányaágekat, amiket ellene elkövettek? Ne áltassátok magatokat. „Elvtársak 1" a proletárok közül, hordjátok egy garma­dába, hogy mély, igen mély alapra épít­sük a mi gyönyörű, zeaés, egéssséges, százemeletes proletárpalotánkat! Arany ... HL Pária... A világ azive, fény, pompa kulttira, szépség, álom, illúzió : Páris. Vér, forra­dalom, aanaculotte-ok, testvériaég, egyen­lőség : Pária, Észt igazság, jog, emberiesség: Páris. Minden, minden Páris és ez a vá­ros ma tűri, talán helyesli Villain felmen­tését, mikor Jaurés népe északon és dé­len izzik, kitörni készül és keleten a pro­letárszó ssendesitette Is a felbemlásban Őrjöngő rendet és fegyelmet. Az ember tétován áll: tán visszafelé fordult az idő ? Talán csak szemfényvesz­tés Páris és ábránd a fény, a kultúra és a szépség ? Vagy mi vagyunk rakok ős az, ami most van, „Nyugatról" jön, mialatt kezák ostor csattog nyomorult musikok hátán? Az ember áll és néz a semmibe. Mi nagyon igaznak tartjuk a mondást: kutyából nem lesz szalonna és — becses engedslmetsk nélkül, — mi is csináltunk egyet: a levitézlett hatalmasokból soha­sem lesz jó proletár 1 Stambal rózsája. Közbejött akadályok miatt a „Stam- bul rózsája" került tegnap este színre a „Csárdáskirályné" helyett. A „kösbejött akadályok" a Varga Béla akarata ellenére való elmaradása volt a így az ő szerepé­be Poór Miklósnak kellett beugrania. Bármily dieséretes Is a Poór bazgósága, mellyel állandóan kisegíti a társulatot beugrásaival, bármennyire ügyesem játszott is, a táncos komikus szerepét mégsem el­került betöltenie. Ezt természetesen nem lehet az ő hibájául felróni. Kondzsa Gül szerepében másodízben láttuk Balázs Ró­zsit, elegáns toilettjével, frissen csengő üde meleg hangjával igen nagy tetszésben volt része, de azért rajta is meglátszott, hogy az előadás előtt egy pár órával értesült a műsorváltozásról. Pap László Achmed bsy szerepében a legnagyobb színpadon is kitünően állná meg helyét. — Kovács Hanna kedves Mi­dilije, Toldi humoros Kemal pasája igen tetszettek. Általában az előadás jónak mond­ható, de ma, amidőn már igen sokszor hallottuk a Stambul rózsája fülbemászó melódiáit, fokozottabb mértézbea érezhető volt a zenekar hiánya, amelyet mielőbb ssükségos lesz pótolni, külöaben rövidesen ott tartsunk, hogy a közönség nem igen fogja látogatni a zenenélküli operett előadásokat. — Színházjegyek elárasltáeára vonat­kozólag a direktórium elrendelte, hogy mindanaap délelőtt 11-óráig esak munká­sok kaphatnak jegyet, ha szakszervezeti igazolványt Mutatnak fel. 11 óra után a megmaradt jegyeket lehet a bnrzsoák kö­zött szétosztani. Nyugodjatok meg proletártestvéreim 1 Az idő előre rohan ée nem fordul meg soha. Az orosz proletár, az ősember ter­mészetes, osiszolatlaa eszével, egyszeri, egyenes leikével, melynek alap eleme: az egyenlőség lerázta már a jármot, de Páris népe nsa rab és vak eszköze a „gloire* önző gondolatának s még inkább a kapi­talista osnzurának. Páris nép» ma nem tudja: mi történik itt ős Oroszországban és szerte az egész világon, Pária néf» ma süket és vak. És nekem az a aejtéaem, hogy ennek a vakságaak az érdekében árulták el Pá- risban a proletariátust: Villaint nem merték elitélni. Mert ha ezt az elszéditett, ie már régem megtört proletárt csak egy órára ie elítélik, Villain kitört volna és habzó szájjal kiáltotta volna birási felé: „Árulás, árulás 1" Ti akartatok „háborút, ti fizettetek meg 1" és Jaurés népe abban a pereben guillotine alá kergette volna Fooht és társait. Vidor László. A vármegyeházán. Derült és kevésbé derült areu emberek vörös katonák, sápadt rokkantak, deputá- eiók, elvtársak és burzsoák, kocsik, autók, lovasok, biciklisták jönnek-mennek szaka­datlanul a megyeházán. Ez a külső kép. Bent a szobákban pedig folyik a hangya­szorgalmú munka. A Direktórium előszo­bájában, a politikai megbízottak ajtói előtt csoportosan várakoznak az emberek, amíg sor korül reájuk ée előadhatják azt a „nagyon sürgős ée életbevágóan fontos" dolgot, ami ide hozta őket. Egyiknek ei- pőtalp kell, a másiknak pénz, vagy lakás, esetleg koesikenőes, vagy tudomisén mi­csoda. Készségesen elismerjük, hogy ae itt felsoroltak mind igen sürgősek lehetnek az illetőre nézve, ée nem is szándokozunk senkit lebessélni arról, hogy jogos kíván­ságait az illetékes politikai megbízott elé terjessse, de hangsúlyozzuk, hogy ne ácsorogjanak hiába, ne okozzanak feleele­gei kellemetlenséget maguknak és mások­nak. Akinek lakás kell, az ne menjen az iparügyi politikai megbízotthoz, viszont akinek zsirjegyre van szüksége az ne keresse azt a lakásügynél. És még egy komoly kérésünk van! A Direktóriumnak nem az a hivatása, hogy elszakadt oipő- megfoltozására adjon engedélyt, ott van­nak as egyes politikai megbízottak, tessék hozzájuk fordulni, — és ne tessék minden csekélységgel a Direktériumnak amúgy is — nehéz és felelősségteljes mun­kával tultsrhslt munkaidejét msgrabolni. A Direktóriumnak a nagy konsepsióju munkák elvégzésére kell az Idő, apró- cseprő ügyekben tessék az illetékes poli­tikai megbisotthez fordulni, szakember mindegyik, egy sem fog zavarba jönni, ha felvilágosítást kérnek tőle. — Munkaügyi bíráskodás. A forra­dalmi kormányzótanács rsndelete szerint a Mukaügyi bíróságok tovább folytatják működésüket, két munkavállaló tinók közreműködésével. Á még le nem tárgyalt ügyekben hozandó ítélet ellen felebbezé- seknek nincs helye. — Letartóitatás. Varga Béla színészt, a helybeli színtársulat tagját a Direktó­rium parancsára letartóztatták és a forra­dalmi törvényszéknek átadták. Letartózta­tásának oka az volt, hogy a direktórium egyik tagjával olyan kihívó éz quailifiká- latlan hangon beszélt, amely hang te­kintve, hogy tanuk előtt használtatott, a direktórium tekintélyét sértette. — A színházban rendet kérünk 1 A színház a kultúra temploma, ott a proletár esak tanulhat, ha mást nem, legalább mo­dort. Mert, ahogyan most viselkedik a közönség, az már egyenesen a neveletlen­ség róvására íródik. Csecsemőket visznek a nézőtérre, akik a legdrámaibb jelenetek­nél visítanak a leghangesabban, a karza­ton hangosan tárgyalnak, állandóan zugás, pisszegés, közbeszólások, széktologatás zavarja az előadás menetét. Kérjük a közönséget, hogy azokat a rakoncátlanokat, akik megfeledkeznek arról, hogy színház­ban és nem korssmában vannak, rövid utón és egyszerűen dobja ki, mert ha ilyen drága áron jegyet váltunk, élvezni is akar­juk az előadást. Elvtársi üdvözlettel Drengáos.

Next

/
Thumbnails
Contents