Felvidéki Ujság, 1947. november-december (2. évfolyam, 46-52. szám)
1947-11-18 / 47. szám
DOLGOZÓ NŐK Rovatvezető: Pethő Erzsébet. Villáminterjú a pártiskola egyik hallgatónőjével. Négy év múlt el azóta, hogy Török Mária elvégezte a kereskedelmi szaktanfolyamot. Monyha-lanyán lakik a szüleivel, most a megyei pártiskola hallgatója. Itt találkozom vele. Mi indította arra, hogy pártiskolába jöjjön ? Édesapám 1914-től tagja a mozgalomnak és így érthető, hogy én is közelebbről akarom megismerni a szocializmus igazságait. Mi a véleménye a nők közéleti szerepléséről 7 Fontosnak és nagyjelentőségűnek tartom. Miért kell a nőnek politizálni ? Elsősorban talán éppen azért, mert eddig ezt nem tehette ... Bizony, az volt a baj, hogy mielőtt megkezdődött a második világháború, nem kérdeztek meg egyetlen édesanyát sem: oda adod-e a fiadat? — Egyetlen feleséget sem: oda adod-e a férjedet? Nekünk csak el kellett fogadni ezt a nyomorúságot, amit ez a szörnyű pusztítás és pusztulás hozott reánk. SZOCIALISTA KERESKEDŐ Ötvenkilenc millió értékű pamutszövet került novemberben forgalomba. Az elosztás a következő: Munkás Szövetkezetek 3,930.000, kiskereskedők 29 millió, szövetkezetek 14,070.000. áruházak 3,500.000, nagy konfekciósok 4 millió, kis konfekciósok 3,500.000, ipari szövetkezetek 1 millió Ft. A kiskereskedő kvótából 8,600.000 jut Budapestre, 5,300.000 Budapest környékére és 15 millió értékű vidékre. Típus gyapjúszövetek 40—60 Ft-os áron jönnek forgalomba, mert a kormány Lehetővé akarja tenni a széles néptömegek olcsó textiláruval való ellátását. Téliszalámi gyártása export célokra. A takarmány hiány miatt a tél folyamán levágandó állatok húsát fel lehet dolgozni téliszaláminak és export valutáért értékesíthető. Felszabadítják az UzIefbéreSteí. A G. F. a hírek szerint olyan tervekkel foglalkozik, hogy az üzlethelyiségek bérét felszabadítják, más forrásból származó hírek azt állítják, hogy ez az intézkedés csupán a jelenleg üresen álló üzlethelyiségekre vonatkozik. A kereskedelem a leghatározottabban tiltakozik az üzletbérek felszabadítása ellen, mert kötött gazdálkodásban kötött árak mellett nem lehet kitenni a kereskedőket a háztulajdonosok önkényének. Kén, citrom és déligyümölcs, mandula és műselyem érkezik Olaszországból, mivel az utóbbi időben történt több gyári tüzeset miatt az olasz biztosítók árúszállításokkal fizetik ki a magyar Mik a tervei a pártiskola elvégzése után ? Megszervezni a nőmozgalmat és tovább dolgozni a szocializmusért! Megszervezni a nömozgaimat es iovudd aoigozm a szocializmusén: gyáruk tűzkárait. MEGHÍVÓ A Tokaihegyaljai GyOmölcskonzervgyár Részvénylársasáa 1947. évi november hó 30-án délelőtt 10 órakor, határozatképtelenség esetén december hó 7-én délelőtt 10 órakor Tolcsvón a gyár helyiségében rendkívüli közgyűlést tart. Tárgya: igazgatósági tagok lemondása és új igazgatósági tagok választása. Részvények a társaság pénztáránál be- lyezendők letétbe. Az igazgatóság. ^ Q Jjj^ © T Zempléni élet Sátoraljaújhely: Edényt akart becsempészni élelmiszerekért kz újhelyi határrendészeti kapitányság a napokban elfogta Hájas Zsuzsánna csehszlovákiai lakost, amint nagyobb mennyiségű edényt csempészett be Csehszlovákiából Magyarországra, hogy azokért élelmiszereket csepésszen ki. Átkísérték az ügyészségre. Házasság. Qergelyfiy József városi tisztviselő elvtárs és Szendi Jdargitka esküvője a rám. kath. templomban november 16-án, vasárnap d. u. fél 4 órakor lesz. Orvosi hír. Dr. Bárány János orvosi rendelőjét az Andrássy utcáról a Somogyi Ilona utca (Pap sor) 11 sz. házába helyezte át. Rendelés d. e. 9—11-ig és d. u. 2—4-ig. Sárospatak: Szomorú kezdet. A sárospataki államrendör- ség őrszeme csütörtök éjszaka figyelmes lelt arra, hogy három kiskorú fiú be akar törni a Róth-féle üzletbe. Tettenérte és bekísérte őket a rendőrségre. A betörőjelöltek 15—16 évesek. Tiszakarád Ahol csak a jó Isten gyógyítja a betegeket. Az 5000 lakosú Tiszakarádnak nincs egyetlen gyógyszertára ee. Ha valaki beteg, és pénze van hozzá, akkor a mintegy 18 km-re fekvő Sárospatakra kell bemenni gyógyszerért. Ha nincs pénze külön útiköltségre, akkor csak a jó Isten gyógyítja meg. Panasza Tiszakarádnak az is, hogy ott van a megyében a legtöbb tengelytörés, mert csak egy kövezett útja van az is leromlott állapotban van A község kiutalást kér az útak megjavítására a közmunkapénzekből. Karos fMár ezt is .. . Sgy karosi gazda udvarán az elmúlt hét egyik éjszakáján ismeretlen tettes lerombolta és elvitte az ámyékszék bódéját. 31 helyi rendőrség keresi a tettest is és a V.C.-ét. is. Az államrendőrség unnalc helyesbítését kéri, hogy olajütö égését a határ- rendőrség vejte észre és nem. egy fogházon, ahogy beszámolónkban tévesen jelentettük. Készséggel helyesbitünk. Egyetértés—Pálfalvai BS1 ti: 1(1:0) Sátoraljaújhely. Vezette'. Sipos. Az első félidő teljesen kiegyensúlyozott játékot hozott. Mindké kapu sokszor volt veszélyben, de a v idelmek jól álltak a lábukon. Az első félidő egyetlen gólja a 28 percben es itt. Juhász elhúz a hátvédje mellett, nagyszerűen tálalja középre a labdát és a befutó Lesnyik három lépésről a jobbsarokba fejel. Szünet után nagyon feljön az egyetértés és állandóan támad. Nagy lefutja kétszer is a védelmet és egyik lövéséből esik a második gól. A16. percben Moldován lefut, beadását a hátvéd haza akarja adni, de Nagy ott terem és megszerzi a harmadik góit. Most feljönnek a vendégek és á középcsatár közelről a hálóba fejel. 3:1. Az Egye- értés megint támadásba lendül és a 28. és 34. percben Nagy újabb gólokat szerez. 5: 1. A 42. percben az ellenálha- tatlan Nagy ismét elfut, de a tizenhatoson visszarántják. A megítélt szabadrúgást Nagy a balsarokba vágja. 6:1. A mezőny két legjobb játékosa Palicskó és Nagy volt, de Moldován is jól játszott. S. MÁV. A. C.—Sajószentpélerl BTK 2:2 (2:1) Sajószentpéter. Vezette: Balázs. Az egységes elsőosztály rangadóját játszottak le vasárnap. A helyi vasutas csapatnak a döntetlen elég \ olt ahhoz, hogy megtaitsa vezető helyét. A játék alapján azonban győzelmet érdemelt volna. Az első félidőben az újhelyi csatárok odaszögezik ellenfelüket a kapujukhoz és Vad II. révén megszerzik a vezetést. Tovább tart a vendégcsapat nyomasztó fölénye és Vad II. újabb góljával már 2:0 az eredmény. A félidő utolsó perceiben Puskás elhúz Goffa mellett és nehéz szögből a hálóba pofozza a labdát 2:1. Szünet u án a Máv. tovább támad, de nem sikerül a góllő- vés. Már mindenki elkönyveli a Máv. győzelmét amikor egy ártalmatlan lefutás gólt eredményez. Matta le'ut a jobbszélen, a labda már kiment az alapvonalon túlra, a játékvezető és partjelző nem látja. A jobbszélső bead, a Máv. védelem leáll és Herczeg közelről kiegyenlít 2:2. A Máv. kis szerencsével megérdemelte volna a győzelmet. Ez a döntetlen eredmény is nagyon kielégítő, mert ezzel megtartotta egy ponttal vezető helyét. Remélhetőleg az őszi elsőséget .s jelenteni fogja. Vasárnap november 16-án a S.Máv. AC. itthon játszik bajnokt mérkőzést a Kis- terenyei B. S. E. ellen. Az Egyetértés Egerbe utazik a bajnoki pontokért. Sz. C.Cs.S.E.—S. Máv.AC. II. 6:0 (1:0) Szerencs. Vezette'. Haskó. Az eső félidőben egyenlő erők küzdelme, de szünet után a nyomás alatt összeroppant az újhelyi csapat. Góllövők: Nagy 3, Csontos 2, Mester 1. Jók: Csetneky, Vasváry és Nyirkos II. Sárospataki V.S. C.—Bánszállást T. K. 3:0 (2:0) Sárospatak. Vezette: Mogyorósy. Az I/b. osztály raugadóját szép játékkal biztosan nyerte a hazai csapat. A pataki védelem áttörhetetlen volt. Góllövők: Bacsó és Tamás 2. Jók: Tiba (a mezőny legjobbja), Bod- roghalrni és Pataki. Sárospataki MTC—Abaújszántóí SE 2:1 (1:1) Gollövők: Bacsó, Henczel ill. Kerekes. A lelkes pataki csapat megérdemelten győzött a jóképességü szántóiak ellen. A második félidő alapján több góllal kellet volna nyerni. Jók voltak: Bacsó, Szvitil, Heinrich és Kerekes. Sárospateki VSCII.—Egyetérés 11. 2:0 (0:0) Miskolci V. S. C.—Sárospataki V.S.C. 5:2 (2:0) Szerda. Vasutas bajnoki. A nagyobb tudású és technikásabb miskolci NB II.-ős csapat megérdemelt győzelmet aratott. Gólíövők: Makiári 2, Regőczi 2, Fekete ill. Tamás, Palicskó. ÉLASZ I/b. osztály állása 1947. XI. 9-én. 1. Sárospataki VSC 9 6 1 2 23:14 13 2. Bánszállási TK 10 5 3 2 21:13 13 3. Bánrévei VSC 10 6 1 3 19:19 13 4. ózdi VTK II. 8 5 2 1 26:18 12 5. Perecesi TK II. 10 6 - 4 24:17 12 6. Somsályi SE 9 5 2 2 17:15 12 7. Miskolci MTE II. 9 5 - 4 20 : 23 10 8. Füzesabonyi VSC 10 3 3 4 24:26 9 9. Putnoki BTK 8 3 2 3 20:19 8 10. Ormospusztai SE 10 3 1 6 26:31 7 11. Rudolftelepi BTK 10 2 2 6 11:19 6 12. Alberti elepi BTK 8 1 4 3 13:22 6 13. Miskolci VSC II. 8 2 1 5 19:24 5 14. Diósgyőri VTK II. 9 - 2 7 6:22 2 A városi asztali tenisz bajnokságainak legújabb eredményei: Váios- háza—Dohánygyár 13:5, MKP—Közművek 13:2, Pénzügy-Diák B. 13:3, Szoc. Dem. Párt—Rendőrség 13:1, Máv. II.— Diák A. 13:4. Megalakult a városi Szabadművelődési Tanács November 6-án, csütörtökön tartotta alakuló gyűlését Sátoraljaújhely megyei város szabad- művelődési tanácsa. A tanácsban képviseletet kaptak a politikai pártok, iskolák, egyházak, kultúráiig és társadalmi szervek, valamint a működő egyesületek. Az alakuló gyűlésen titkos szavazással választották meg az elnöki tanácsot, melynek tagjai: dr. Nagy Sándor Béla elnök, Kovász- nay Rezső alel nők, Fogarassy Gyula titkár, Csathó József, Kar- niss László és Seres János elnöki tanácstagok. Az elnöki tanács nov. 11-én, kedden tartotta első ülését, melyen elhatározta, hogy a tagjai felkeresik a város kultúrmunkáí végző intézményeit, ahol a vezetőséget munkájáról tájékoztatják. Filmek Zemplénben Városi Mozgó November 15-16 és 17-én, szombaton 6 és 8, vasárnap 4—6 és 8, hétfőn 5 és 8 órakor: „DANKÓ PI STA“ magyar film. Főszereplők: Jávor, SImor, Lukács. Kísérő film: Pathé híradó. November 18—19 és 20-án kedden 6 és 8, szerdán 6 és 8, csütörtökön 6 és 8 órakor: „ASSZONYOK A BÖRTÖNBEN“ francia filmújdonság. Főszereplő: Vivian, Romance és Ray Álilland. Kísérő film: Nemzetközi hírek. Szerencs Apolló filmszínház 15-én szombaton 6 és 8 órakor, 16-án vasárnap 3, fél 6 és 8 órakor: „RIO RITA“ burleszkoperette. Főszereplők: Búd Abbott, Lou Costello és Kathryn Graysson. 19-én szerdán 6 és 8 órakor: „NEW-ORLEÁNS ANGYALA“ Marlene Dietrich világsláger partnerei: Roland Young és Bruce Cabot. Felelős szerkesztő: LÁNYI MENYHÉRT Felelős kiadó: Rilyák Jáno* Nyomtatta: Csehi Lajos a ref. főiskola betűivel, Sárospatakon Corvin szálloda Budapest, VIIL, Csokonai-utca 14. sz. Nemzeti Színháztól 1 perc. Családi szálloda. — Központi fűtés, hideg-meleg folyóvíz. — Szobák 12 forinttól.