Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. május (2. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-23 / 116. szám

1939 MÁJUS 23, KEDD tjxotdEKi 5 „Mi nem beszélünk, mi cselekszünk“ A magyar ifjúság akaraterejének és tudásának ünnepe volt a szentesi orszá­gos sportrepütönap Szentes, május 22. A szentesi cserkész­repülők vasárnap délután Szentesen orszá­gos sportrepülőnapot rendeztek, amelyen megjelent Teleki Pál gróf miniszterelnök, Magyarország főcserkésze is. A cserkész- napon. avatta fel vitéz Bonczos Miklós bel­ügyi államtitkár a szentesi cserkészek új sportrepülőgép-csarnokait, az ország első vidéki sportrepülő-hangárjait és ugyan­akkor keresztelte meg a szentesi cserké­szek hat új vitorlázó repülőgépét. Teleki Pál gróf miniszterelnök a Lél- motorossal érkezett délután Szentesre. Vele együtt jött felesége, továbbá Dará­nyi Kálmán volt miniszterelnök és fele­sége, vitéz Keresztes-Fischer Ferencné, Kárpáthy Kamillóné és Incze Péter minisz­teri osztálytanácsos, a miniszterelnök sze­mélyi titkára. A repülőtéren mintegy tízezerfőnyi kö­zönség gyűlt össze. Budapestről filléres­vonat, azonkívül a környező városokból is különvonatok. és autóbuszok ontották a közönséget. A repülőtérre érkező miniszterelnököt a hatalmas tömeg nagy ovációval és éljen­zéssel fogadta. A miniszterelnö>k először szemlét tartott a sportrepülők felett, majd megkezdődött a repülő-bemutató. A szen­tesi repülőnapon résztvett az ország vala­mennyi sportrepülő-egyesülete és cserkész­repülőalakulata. A résztvevők szebbnél-szebb mutatvá­nyokkal szórakoztatták a közönséget. Résztvett a bemutatón Murányi Ilona vi­torlázó pilótanő, Magyarország első C- vizsgás vitrolázórepülőnője is. Igen érde­kes mutatvány volt az alacsony támadás bemutatása és annak elhárítása tűzgépek- kel. A szebbnél-szebb mutatványok során a motorosgépek tisztelgő elvonulása zárta be. Érettségi bizonyítvány mellé — repiilöbizonyitvány Ezután következett a hangáravatás, amelyet vitéz Bonczos Miklós belügyi államtitkár végzett beszéd kíséretében. Az államtitkár melegen üdvözölte a sport­repülőnapon megjelent előkelőségeket, majd elmondotta, hogyan keletkezett Szen­tesen a szépen fellendült repülősport. — Valamikor az Alföld termelte ki a világ legjobb lovasságát — fejezte be be­szédét, — most az Alföld fogja szolgál- gáltatni a levegő meghódításához az új re- pülönemzedéket. Az innen kiinduló fiatal csapatokat nem féltem. Értse meg a fia­talság, hogy nem maradhat a földön. Elég volt a húszesztendei börtönből. Több leve­gőt akarunk'. Egészet akarunk. A jövőben az érettségi bizonyítvány mellett úgy illik, hogy ott legyen a C-vizsgás repülőbizonyítvány is és az egyetemi diplomával együtt a moto­rosrepülővizsgával is kell rendelkeznie egy új világot járó magyar fiatalembernek. — Ha azt akarjuk, hogy egy biztonsá­got nyújtó, tiszteletet parancsoló és félel­metes légi haderőnk legyen és ha mi a le­vegőben is lépést akarunk tartani az euró­pai nemzetekkel, akkor repülőkatonáink utánpótlásáról kell gondoskodni. Bonczos Miklós dr. államtitkár beszédét a jelenlévők nagy éljenzéssel és tapssal fogadták. Ezután hat új vitorlázó repülőgép meg- keresztelésére került a sor. Az új hat gép közül négyet az esztergomi vitorlázó-re­pülő cserkészek, kettőt pedig a szentesiek építettek. Az első gépet Teleki Pálné grófné keresztelte Turulmadár névre, azzal a jelmondattal, „Turulmadár, a ne­vedben a dicsőséged”. A többi gépet vitéz Ricsóy Uhlarik Béla főispán felesége, üósa István alispán felesége, Kanász Na-gy Sán­dor Szentes polgármesterének felesége és Murányi Ili a magyarországi első C-vizs­gás repülőnő keresztelte meg. A repülőgépek megkeresztelése után Teleki Pál gróf miniszterelnök intézett né­hány szót az egybegyűltekhez. További jó munkát! — Nem a fiukhoz szóok, — mondotta, — minthogy hozzájuk tartozom. A közön­séghez szólok most. Abban, aminek itt szemtanúi voltunk, valahogyan benne lá­tom a magyar sorsot. Hány magyar ta­lálmány van, amelyet magyar elme szült, amely tőlünk indut el és idegen kézen nőtt naggyá. Mi magyar csekészek voltunk a lengyelekkel az elsők, akik repültünk, siklottunk és vitorláztunk. Mások, akik­nek több anyagi eszköz áll rendelkezé­sükre, ma már túlszárnyaltak bennünket a tömegteljesitményekben és a lehetősé­gekben, amelyek ifjúságuk rendelkezésére állanak.. Én arra hívom fel innen a ma­gyar közönség figyelmét, hogy becsülje meg s támogassa minden erő­vel azt az akaraterőt, amely ezekben a fiúkban megnyilvánul. — Amikor Baden Powell, a világ fő­cserkésze, Magyarországon járt, mi ma­gyar cserkészek és a lengyelek voltunk az elsők, akik néki repülést bemutattunk. Tőlünk tanulta a francia, svéd és más nemzetek cserkészei. Ezt meg kell nekünk becsülni, s a hónuk alá kell nyúlnunk ezeknek a fiuknak, hogy minden erővel fejleszthessék a bennük lévő tehetséget és akaraterőt. — Nektek pedig fiuk — fordult most a miniszterelnök a cserkészek felé, — csak ennyit: További jó munkát! Mi nem be­szélünk, mi cselekszünk.. Kitörő lelkes tapssal és éljenzéssel fo­gadta a hatalmas közönség a miniszter- elnök szavait. A repülőbemutatón résztvett huszonkét NYARALJON LATO S HÉVIZF A felszabadult Felvidék és Kárpátalja húsz év után most ünnepelte először a Hősök-napját FalvHMpSItäsi nuj#p a B A L MőNLHfí ODA Andrftsy-ut70TTel. 115-499 és (finden utazási iroda gép között tíz motoros repülőgép is volt. Az egyiket Tasnády László a műegyetemi sportrepülők egyesületének elnöke vezette, aki közvetlenül Lembergből érkezett, ahol résztvett a nemzetközi repülőverse­nyeken. A közönség a hűvös és szeles idő s a helyenként megeredő eső ellenére is vé­gig kitartott az érdekes és élvezetes re­pülőbemutatón. Teleki Pál gróf miniszterelnök a Lél motoros többi utasával együtt este 8 óra j kezett meg az elesett hősökről. Több hadi- előtt a motorossal visszatért a fővá- árvának magyar és ruszinnyelvű szava- rosba. I lata után Lemák Andor ruszin nyelven Budapest Székesfőváros törvényható­sága — kegyeletes hagyományaihoz hívein — az ezeréves haza védelmében önfelál­dozó hűséggel és dicsőséges hősiességgel halált halt katonái emlékezetére vasárnap reggel 8 órakor a Milleniumi-oszlop előtti Hősök Emlékkövét ünnepélyes külsőségek között megkoszorúzta. Kürtszó jelezte, hogy megérkezett Magyarország kormányzójának kép­viseletében vitéz Sónyi Hugó gyalogsági tábornok, a honvédség főparancsnoka. A csapatok megszemlélése után vitéz Sónyi Hugó, a honvédség főparancsnoka elhelyezte a Kormányzó hatalmas babérkoszorúját a Hősök Emlékkövére, s utána némán tisz­telgett, ezalatt a Dalosszövetség tagjai el­énekelték a Szózatot. A kormányzó koszorújának elhelyezése után a felsőház, a képviselőház. a kor­mány, a honvédség, a főváros közönsége, Pestvármegye, a HONSz, a Vitézi Rend, a Frontharcosok, a külföldön élő magyarok, és a Nemzeti Színház koszorúját tették le néma tisztelgés közben az emlékműre. Megkoszorúzta a Hősök Emlékkövét kül- döttségileg több tudományos, hivatalos és társadalmi intézmény és egyesület is. A koszorúk elhelyezése után a kor­mányzó képviselője, a küldöttségek és a megjelent előkelőségek az Andrássy-út torkolata elé vonultak s megkezdődött a csapatok díszfelvonulása. A katonai ala­kulatok után a Fontharcosok, a hadirok­kantak, a leventék és a cserkészek vonul­tak el díszlépésben a notabilitások előtt, miközben a katonazenekar indulókat adott elő. A felszabadult területek ünnepe 9 A Hősök-napját országszerte megünne­pelték a városokban és falvakban. Kivette részét az ünnepből a felszabadult Felvidék és Kárpátalja közönsége is. A técsői magyar és ruszin lakosság húsz év után most ünnepelte először szabadon a Hősök- napját. A különböző felekezetek templo­maiban tartott istentisztelet után a főté­ren csoportosultak a magyar és ruszin frontharcosok, hadiárvák, iskolai növendé­kek, testületek, polgári és katonai hatósá­gok s mintegy kétezerfőnyi lakosság. A Himnusz hangjai után Hapka Péter vitézi hadnagy mondott hatásos beszédet. Da- bóczy Irina hadiárva szavalt, Bányász Ist­ván pedig a frontharcosok nevében emlé­I» * | Nélkülözhetetlen városi, községi és falusi közigazgatási hatóságok­HflUp pm I nak, vezetőknek, gyár- és ipartelepek légoltalmi vezetőinek, lég- I IJj Jlílulll ■ oltalmi házparancsnokoknak a Légoltalmi kézikönyv 10 füzetben. Tartalmai 1. Légiháború és légvédelem. 2. Rombolóbomba és bombaoltalom. S. Gyújtó- bomba és tűzrendészet. 4. Gázbomba és gázvédelem. 5. Az elsötétítés. 6. A jelzőszol­gálat és riasztás. 7. A légoltalom szervezése. 8. Lakóház légoltalma. 9. A falu lég­oltalma. 10. Függelékek. Ara A— pengő. A „Légoltalmi utasítás” figyelembe vételével szerkesztette: Papp 3. Ottó m. kir. szkv. százados, a MOVE Légoltalmi Szakosztályának vezetője. A m. kir. Országos Légvédelmi Parancsnokság — utasításai alapján átdolgozott — jelen művet légoltalmi segédletnek minősítette és kiadását légoltalmi szempontból engedélyezte. Mindenkinek legsajátahb érdekében tudni kell, hogy légitámadás eseté« hogyan véde­kezzen! Megrendeléseket utánvéttel, vagy az összeg előzetes beutalása ellenében forduló postával intézünk el. Ha ajánlott küldést kíván, SO fillér beutalását is kérjük. Az utánvételes küldés 90 fillérrel ('“ó'rltja a könyvet. Ferdinánd (Zeidler Tesívéreh) nemzeti könyvkereskedése Budapest, iV., Kossuth La fos-utca 5. Telefon: 18-57-30,18-74-00. tolmácsolta a ruszinok háláját a hősi ha­lottak iránt. A Técsői Dalárda énekszámai következtek, majd Andrejovits László fő­szolgabíró hazafias szavak kíséretében in­dította útnak a római katolikus, a refor­mátus és góró katolikus templomba a hősök koszorúit vivő hadiárva-stafétákat. Az ünnepség a Szózat eléneklésével ért véget. Ipolyság közönsége, a testületek és egyesületek bevonásával! méltóképpen ünnepelte meg a hősök napját. Mintegy háromezer főnyi tömeg vonult a főtérre, ahol Horváth István tanár mon­dott hazafias beszédet. A főtéri ünnepség után a város és a frontharcos szövetség képviselői a Pálmay-csoport felvidéki baj­társi egyesület díszszázadával a temetőbe mentek, ahol a község és a katonaság ko­szorút helyezett el az Ipolyság védelmében húsz évvel ezelőtt elesett hősök sírján. A hősök napját nagy fénnyel ünnepelték ir.eg Komáromban. A felszabadult Komárom lakossága igen nagy számban jelent meg a trianoni Komáromban az impozáns hősi emléikszobor előtt. Magyarossy ezredes ve­zetésével 200 tagú tiszti küldöttség és díszszázad vonult ki, ott voltak Alapy Gáspár kormányfőtanácsos és Fülöp Zsig., mond polgármester és az összes hivatalos és hatóságok vezetői, a frontharcosok 150 főnyi küldöttsége. Emlékbeezédet Surányi Ferenc apátplébános mondott, majd utána az egyházak, a honvédség és a hatóságok megbízottai megkoszorúzták a hősök etr.- lékszobrát. Benes nem nyugszik«*« Csikágó, május 22. (Havas). Benes volt csehszlovák köztársasági elnök a népszö­vetséghez üzenetet intézett, amelyben til­takozik Csehszlovákia német és magyar részről történt megszállása ellen és felszó­lítja a francia, angol és orosz kormányt, hogy a népszövetség tanácsa előtt védje meg a csehszlovák ügyet. Azért hívja fel ezeket az országokat, mert Csehszlovákiá­nak „az elnyomás és erőszak” következté­ben nincs lehetősége arra, hogy maga védje meg jogait Genfben. Benes üzeneté­ben rámutat arra, hogy Németország meg­sértette a népszövetségi alapokmány és a nemzetközi jog alapvető törvényeit és kéri, hogy hozzanak intézkedéseket az invázió ellen. Prágának nem kell a Wilson-szobor Prága, május 22. A Präger Abend meg­állapítja, hogy a főváros legnagyobb pá­lyaudvara előtt, amely ma is Wilson elnök nevét viseli, még mindig ott áll magas talapzatán az amerikai elnök szobra. Már­cius 15-én a Német Birodalom magára vál­lalta Cseh- és Morvaország védnökségét. Német csapatok vonultak be Prágába, gyakran éppen e szobor előtt. Ki ne gon­dolt volna egykor az 1938. évre, — kérdi a lap — amidőn cseh katonák szudétané- met városokba vonultak be, német uralko­dók és költők szobrait döntötték le és gya- lázták meg és még olyan utcatábláknak sem kegyelmeztek, amelyeken Wagner Ri- chárd, vagy Rosegger Péter neve állt. A lap szerint ajánlatos volna, ha a cseh városok önkéntesen eltávolítanák ama szépséghibáit, amelyeknek ma már semmi

Next

/
Thumbnails
Contents