Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. május (2. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-21 / 115. szám

1939 MÁJUS 21, VASÁRNAP ....... ... TEHHDEfcJ cázégbU r 3via: Balogh 3stoán Elindult a zsúfolt utcákon. Nem nézte merre megy, csak balla­gott előre. Itt egy kirakat szomorította el, mért nem vehet ő semmit, ott meg egy szépruhás menet dobogtatta meg gyámoltalan szívét, mért nem lehet ő is közöttük. Nagy csizmáiban kora reg­gel óta járta a várost, de a népes utcák nem környékezték meg elhagyatottsá- gát, a szépruhás járókelők nem emel­ték ki tespedtségéből. Hétköznap még nem is látta a vá­rost. Kubikolt egy nagy bérház építé­sénél kora reggeltől késő estig, csak a bérház és szállása közti utcákat is­merte. Este a fáradtság mázsás zsák­ként telepedett a hátára, elég volt a szállásig elcipelni, nem még a fényes utcákon hordozni, csak azért, hogy ra­gyogást lásson. Szombaton meg felült a vonatra, hogy családját láthassa. Három hét óta dolgozott itt Pesten, mégse volt alkalma bétekinteni az ntcarengetegbe. Hétköznap robot, vasárnap a család. Áldozócsütörtök volt, nem tehette meg, hogy egy héten kétszer hazaver­gődjön, mert az túlsókat felemésztett volna keresetéből. Arra szánta a napot, hogy meg­tekintse a várost. Jókedvvel indult neki az útnak. Éhes tekintete magábaszívott mindent, mint a kiszáradt föld a májusi esőt. Minden megmozdulás érdekelte őt. Minden hir­detőoszlopot, minden képet megnézett. Folyton újabb és újabb utcák, újabb és újabb látványosságok. Emberek jöttek vele szemen és emberek siettek el mel­lette. Riadt tekintettel került ki egy szembejövőt és kétségbeesetten ugrott vissza, mert oldalt lökött egy mellette elhaladót. Pülanatonkint más és más kép vágtatott szeme előtt. A zöld me­zőkhöz, sárga búzatengerhez, meg az épülő bérház mozgalommentes színei­hez szokott szemei nem bírták az ira­mot. Szédült, kótyagos lett. Annyi min­dent látott, hogy otthon semmit se tu­dott volna beszélni a városról. Csak azt, hogy nagyon fáradt volt. Kótya- gosságából egy furcsa madár rántotta ki. Csinált madár volt. Rikító sárga és piros színekből mintázták meg. Rö­vid fanyélen ült, melynek végét egy szépruhás fiúcska tartotta a szájában. Ha belefujt a fanyélbe, a madár fo­rogni kezdett és igen szépen fütyüré- szett. Szebben, mint nótás Andris hont- megyei kis falujukban. Attól pedig az egész Hont megyében nem tudott senki szebben fütyülni. A járda szélén állt a fiúcska egy fiatal nagyságával. Úgy látszik vártak vala­kire. Biztosan az apjukat. Megállt ő is és közelebbről is szem­ügyre vette a madarat. Hüvelykujjával felbökte a zsíros kalapot és mutató­ujjával meggondoltan vakargatta füle- tövét. Csudamadár volt. De mennyivel büszkébben énekeltetné azt a madarat az ő Péterkéje. Ippeg olyan nagy, csak nem olyan nyápic, mint ez az úrfi •.. Nagyon szép az a madár. — Ejnye, naccsóga, ha nem sértés kérdésem, hunn lehet kapni ijjen szép madarat? Nekem is van akkurátusán ijjen fijam, vennék én is neki. — Akármelyik játékáruházban, bá­csikéin. — Ha mó’ ijjen szépen felel a nacs- csóga, még azt is megkérdezem bátor- sógga’ mennyit kóstá’ ijjen madór? — Hetvenöt fillért, bácsi. — Istennek ajánlom ... nem is hit­tem vóna, hogy a falusi emberre ijjen szépen ébeszégetnek a pesti naccsógók. — Isten áldja meg, bácsi. Honnan vegyen ő hetvenöt fillért? Egyetlen bagó sincs a zsebében. Pedig annak a madárnak meg kell lenni. Egy cselédje van neki, szégyenli is nagyon, hogy csak egy van, legalább ennek az egynek legyen meg, amit szeme-szája kíván. De hogy vegyen olyat? Szom­liull&it kincs baton mind hazavitte a fizetséget, csak szombaton kap újból pénzt, akkor- is olyan későn, hogy vagy a vonatról ké­sik le, vagy csudamadár nem lesz. Ha­zulról egy nagy kenyeret, egy fertál szalonnát, meg egy zacskónyi szűz­dohányt hozott magával hétfőn, de pízt csak annyit, hogy bilétát válthas­son. Egy fijakrajcárja se volt, pedig a csudamadarat még ma meg kell venni. A zűrzavar tisztulni kezdett. Csava­ros észjárása működésbe lendült, hon­nan kerítse elő a hetvenöt fillért. Visz- sza se tud találni e nélkül a madár nél­kül szállására. Majd kilukasztotta sze­meivel az aszfaltot, de onnan nem ka­pott segítséget. — Ijjen buta vagyok én, — düny- nyögte félhangosan. — Káról komátó köllött vóna kigórélnyi legalább egy pengőt. Tuthattam vóna, hogy a vá­rosba píz is kő. Találkoznék csak vala- mellik cimborával, hótha akadna nóluk ára a madórra. Ejnye, ejnye ... Abba is hagyta a járda strázsálását és a járókelők között tekintett széjjel. A vasaltnadrágos, topános emberekről lesiklott tekintete és a magaformájú, vászongatyás, kopogócsizmás cimboráit akarták felverni szemei. De sehol se látta őket. Bikkfagatyájával egyedül volt a cifra rengetegben, mint fenyő­erdőben a magános, megtépázott tölgy­Sok utcán át keresett atyjafiai közül, de hiába... Aztán a szemétdombokra gondolt. Azt hallotta otthon, hogy a pestiek kiszógátt aranyóráikat, meg a naccsá- gák az ordinárés karpeleceiket, amik mán kimentek a módiból, a szemét­dombra hányják ki. Szemétdombot se látott sehol. Jámbor együgyűségének ez lett volna most egyetlen vigasza. Az utcák olyan tiszták voltak, mint az anyjuk eisőháza, amiben vendégségkor a kistúri komát fogadja jányostul. Tán a házak megett vannak a sze­métdombok ... ? Megkerülte az utcát, de egy másik utcában találta magát, mely éppen Olyan szép volt, mint az előbbi. Szemét­dombnak nyoma sincs. Otthon, Peresz- lényben a ház végében van a szemét­domb. Itt is ott van biztosan, csak a házak végét nem találja­Újból egy naccságával találkozott, ki megest fiúcskát vezetett, csak ennek nem madara vót, hanem kis zászlót le- gyesgetett a kéziben. — Ejnye, naccsóga, ha nem sértés kérdésem, hol van itt a házak vége? — Milyen házak végét keresi? — Hát példának okáér ezeknek is, amik itt ának... — De mire kell az magának? — Szeretném a szemettombot metta- lányi... mer az nálunk is a házak vé­gibe van. — Ugyan hagyjon minket a szamár­ságaival, — csattant fel a nacscsága. — Gyere ödönke! — és nagyot rántott a fiúcskán. Sokáig nézett utánuk. — Lám, lám, Pesten se egyfurmák a naccságák ... az egyik nyájasabb, a másik meg rátartibb •.. ippegúgy, mint a pereszlényi asszonyok, pedig azok nem is naccságák. Nekilódult megint az utcáknak. Egy kisebb téren cifrárafestett fa­bódékat látott. — Ejnye, mennézem, minek süstörög az a sok ember ott... Volt ott sok mindenféle. Az egyikben felfedezte a fanyélen forgó éneklő madarat is. Hosszú perce­ken keresztül őrizte a nyílt kirakatot. A madárra akasztott cédulát ide-oda forgatta a szellő. Sok sikertelen kísér­let után leolvasta az árát. — Lám, lám, azt a naccságát valahó becsapták, mer itt öt fillérve ócsóbban aggyák az illegő madarat. Olcsóbban is kapná, mint a naccsága, mégse veheti meg. Hirtelen nagyot gondolt. — Ha Isten is segít, Péterkém, — dörmögte felvillanyozódva — lesz csudamadarad. Hogy fognak irigy­kedni a pajtásaid ... Odafordult az elárusítóhoz. — Fijatal úr, nem köllöne magónak dógoznyi valamit? — Hogy gondolja, bácsi? — Hát úgy, hogy én dógoznék ma­gónak. — Mit... miért? — Akórmit évégeznék én a fijatal- úrnak azé a madórér... — és suta ujjával félve megérintette a csillogó madarat. — Nem, bácsikám. Ha akadna va­lami, elvégezném én azt magam is. Szomorúan odébb állt- Semmi öröm nem tudja érni. Azért a madárért min­dent megcsinált volna. Áldozócsütörtök napja van, de dolgozna. Otthon a fél­világ kincséért nem mozdulna ilyen nagy ünnepen. Hogy örülne annak az illegő-billegő madárnak Péterkéje? Mi­lyen büszkén mutogatná pajtásainak, miközben nem győzné mondogatni, hogy édesapja hozta Pestről. Ez emelte volna a csudamadár értékét. Bele­sárgulnának az irigységbe a peresz­lényi kölkek. Ö meg pipájával a fogai között nekidülne a kapufélfának és úgy gyönyörködne Péterkében, meg a csudamadárban. Az asszony herkány- kodna érte valamejjest, de a büszkél­kedő Péterke kifüstölné belőle a hara­got. Nyakába vette az utcákat. Csurgóit róla a veríték, de azért csak ment. A hetven fillér nagyon a szíve csücskére szállt. Nem hagyott fel azzal a reménnyel, hogy ő még máma szerez hetven fillért. Templom elé ért- A templomajtóban oskolás gyerek állt és újságot árult. — Kisöcsém, miféle templom ez? — örökimádás-templom. — örökimádás-templom ?... oszt mér híjják örökimádás-templomnak? — Mert a legméltóságosabb Oltári- szentség állandóan imádásra van kitéve. Be akart menni, de a hívők olyan sokaságban voltak, hogy egy-két lépés­nél nem birt tovább furakodni. Onnan nem látott semmit a templom belsejé­■*■ I a Nélkülözhetetlen városi, községi és falusi közigazgatási hatóságok- riüMßyPül ■ nalí- vezetőknek, gyár- és ipartelepek légoltalmi vezetőinek, lég- I iy|w!blSls oltalmi házparancsnokoknak a Légoltalmi kézikönyv 10 füzetben. Tartalma: 1. Légiháború és légvédelem. 2. Rombolóbomba és bombaoltalom. 3. Gyújtó- bomba és tűzrendészet 4. Gázbomba és gázvédelem. 5: Az elsötétítés. 6. A jelzőszol­gálat és riasztás. 7. A légoltalom szervezése. 8. Lakóház légoltalma. 9. A falu lég­oltalma. 10. Függelékek. Ara 4.— pengő. A „Légoltalmi utasítás” figyelembe vételével szerkesztette: Fapp J. Ötté m. kir. szkv. százados, a MOVE Légoltalmi Szakosztályának vezetője. A m. ldr. Országos Légvédelmi Parancsnokság — utasításai alapján átdolgozott •— jelen művet légoltalmi segédletnek minősítette és kiadását légoltalmi szempontból engedélyezte. Mindenkinek legsajátabb érdekében tudni kell, hogy légitámadás esetén hogyan véde­kezzen! Megrendeléseket utánvéttel, vagy az összeg előzetes beutalása ebemében forduló postával intézünk el. Ha ajánlott küldést kíván, 50 fillér beutalását is kérjük. Az utánvételes küldés 90 fillér re1 drágítja a könyvet. Pfeffer Fepdinánd (Zeidler Testvépeh) nemzeti könyvkereskedése Budapest, IV., Kossuíh Lafos-u'ca 5. Telefon: 18-57-30,18-74-00. 23 bői, csak a mennyiét! festményeket bámulta meg hoszasabban. Jól esett a tömjénfüstös, hűvös levegő, de nem so­káig bírta benn, mert térdei remegni kezdtek. Több mint négy órája koncsor- gott a városban és amint megállt, a sok utca azonnal kiütközött lábain. Keresz­tet vetett és lassú, botorkáló lépések­kel kijött a templomból. Nagyon jó lett volna leülni egy ki­csit. Szétnézett. Semmiféle alkalmatos­ságot nem talált. Letelepedett szépen a kijárat mellé. Hátát nekitámasztotta Istenháza falának, térdeit felhúzta és rájuk fektette két nehéz kezét, melyek a zsíros kalapot tartották. Seppegve imádkozott és nagy megnyugvás ölelte át. Az ájtatos ének, a pihenés és a hű­vös fal gyógyír volt elgyötört testének. Otthon is majdnem így volt vasárna­ponként. Azzal a különbséggel, hogy ott a templom előtt nagy hársfa áll, alatta meg hosszú lóca van. Azon áldo­zott a vasárnapnak. Máskép esett itt az ülés, de nagyon jó volt. Nagy lelki- ismeretfurdalás szakadt volna rá, ha elmulasztotta volna az áldozócsütörtökí templomot. Isten vezérelte ide. Ha nem is akarta volna, akkor is itt lenne most, mert Isten mutatja a jámbor lélek út­ját. Még Péterkének is lesz csuda­madara, csak türelemmel kell lenni. Hozzáfogott a fejével bólogatni. Az álmot nemcsak az esthajnali csil­lag hozza, hanem az áldozócsütörtöki nap is. Annak is balzsamos ujjai van­nak, melyek lefogják a küzdő ember szemeit, mint az esthajnali csillag hű­vös keze. A kalap kihullott imárakulcsolt ujjai közül és két nehéz csizmája közé poty- tyant. Fejét ráborította két kezefejére és álmodott is. Péterke ragyogó szemekkel fújta a rövid fanyelet, a madár meg illegett- billegett és hangoskodta nótáját. Az anyjuk is elbüvölten szemlélte és még csak nem is herkánkodott érte. Csak kézivel fenyegette meg és hozátette, hogy ne spekuláljon mindég, mint a Balta-malaccok, meg ne költsön ha­szontalanul. De könnyű szájjal mondta. A félfalu kölke búcsújárást rendezett házuk tájékán és zsibongtak az apFó cselédek a C3udamadár körű jobban, mint a sági kirakodós vásáron a kofák. Péterke ugrált, boldogoskodott a piros­sárga madárral, ő meg kurtaszárú pi­pájából eregette kacskaringósan a ke­serű kapadohányt. Zsebében tartott keze dúskálva vájkált az aprópénzben. Igen szépen pendültek a bronz-, meg nikli-gurigák. A nyála is kicsordult és a lelógó harcsabajusz alól nekilódulva együgyű rózsákat rajzolt kalapja karimájára. Sokáig aludhatott. A misének is vége lett, a hívők eltávoztak. Hangos hor- kantással felriadt Bütykös ujjaival elhessegette a maradék álmot szemei­ből. Kalapja után nyúlt. — ... Jézuskrisztusmária... hát ez mi ?... hunnan kerűt ez ide... ? — hö­rögte meghűlve. Két tenyerét térdeinek vetette és kö­zelebbről vizsgálta meg a kalap tartal­mát. Nem mert feltekinteni. Hirtelen az ötlött fel benne, hogy ő most lopott. Tiszta sor. Honnan került volna a ka­lapjába? Lopott.... biztosan lopott. Csak rendőr ne kerüljön erre, mer mi­lyen szégyen lesz, ha megtudják ott­hon, Hogy pesti rendőr kísérgette őt. Nem mer többet még a falu határába se menni. Hol is volt ő eddig? Reggel komótosan kelt •.. nekiindult a városnak... a csudamadár... a cifra bódék... nagyon abajgatta mán a ret­tentő lárma ... örökimádás-templom.. • — Istenem, hálát adok neked... nem loptam a pénzt, kaptam... én is szegin vagyok ... kódusszegin •.. Pé­terkém viszem a csudamadarat... mijjen adakozók is a pestyiek... Isten alamizsnája. ... És boldogan keverte markával a kalapjába dobált egy-két, meg tíz-húsz- filléreseket. összefogta a kalap karimáját, felug­rott és mint a húrpattantotta nyíl, nekirugaszkodott az utcaútvesztőnek. — Csak mán mettalájjam a cifra- bódés fijatalurat... nem is tóm, mére gyüttem... Mettaláta..,

Next

/
Thumbnails
Contents