Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. május (2. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-20 / 114. szám

TEEPiDEto J^ÄfitARHIRBÄß 1939 MÁJUS 20, SZOMBAT Pozsonyi mozaik Lebontják a Stefanik-szobot. A szlovák lapok közölték elsőnek ezt a hírt. A Matica túrócszentniártoni központjának képzőművé­szeti előadója lwsszabb cikkben okolta meg meg ezt az elhatározást. A pozsonyi öslakós polgárság, bármilyen nemzetcsoporthoz tar­tozik is, bizonyára megelégedéssel veszi tudtál ezt az intézkedést. Hosszú háború­ság előzte meg a mai szobor felállítását. Évekkel ezelőtt írták ki a pályázatot a tervre, néhányszor megföüebbezték a dön­tést, míg végül egy prágai cseh szobrász- művész nyerte él a megbízást a szlovák mű­vészek nagy sérelmére, tekintve, hogy Szlo­vákiáról és szlovák nemzeti nagyságról volt szó. A döntés után nem csillapodtak le a kedé­lyek. Az egykori Mária Terézia-szobor he­lyén, ax ősi koronázó dombra tervezték a szobrot.. Hatalmas, a környező emeletes há­zakat is ledorongoló magasságú, négyszögü oszlopon, a magasban messze a magyar és az alakon osztrák határ felé vicsorgó cseh oroszlánnal. A nagy oszlop előtt egyszerű emelvényen Stefanik pilóta dresszes alakja emelkedett. A szlovák közvélemény elége­detlen volt Stefanik emberi kiválóságainak, nemzeti karakterének elsikkasztása miatt. És ebben igazuk is volt. A cseh áUameszme fönségét és hatalmát volt hivatva szimbo­lizálni ez a szobor a Duna parton a határo­kon túl tekintve. Alig egy éve kezdték építeni. Az elmúlt év okt. 28-án kellett volna a leleplezésnek lennie. Erre már a eseh állameszmét túllépő történelem nem adott időt és módot. A lepel minden ünnepély nélkül egyszer csak leke­rült róla. De a szlovákok egy alkalommal sem ünnepelték ezen szobor előtt Stefáni­át. A csehszolvákizmus bukásával a gúny és a viccek céltáblájá/vá vált, míg most a legfelsőbb szólnák művészeti fúrum ki­mondta a döntést: el kell távolítani, inkább ne legyen Stefanik-szobrunk, minthogy egy félre sikerült, a szlovák szellemmel ellenté­tes mentalitású alkotás hirdesse Stefanik emlékét. A szlovákiai magyarság is meg­elégedéssel veszi tudomásul ezt a határoza­tot, mert esztétikai szempontból kezdettől fogva ellenezte. A tavasz már előrehaladt. Kizöldültek a fák. Virágillatot sodor a tavaszi szél. Ilyenkor indulmk meg a vasárnap dél­utáni pozsonyi tömegek a ligeti sportpá­lyák felé. Ilyenkor kezdődik az evezős sze. eon a tulsóparti csórwkházak körül. Es­ténként, ha a lámpák kigyúlnak, alig lehet széket és asztalt kapni a ligeti „Au Café,”- ban. Vígan pöfög a két part között a pro­peller, szállítja, ontja a sétálókat a Duna két partja között. Hát még nyáron, ami­kor a Zabos alatti Lidó, a város egyetlen strandfürdője üzemben volt s a jó Sokol, a Dévény—Pozsony közötti kirándulóhajó rótta víziútját. A pozsonyi polgár ártatlan öröme tér mésaetben már a múlté. A Duna államba- tár lett. A hídnál szigorú útlevélvizsgálat kezdődik. A Ligetbe már csak útlevéllel és devizaszabályok betartásával lehet menni jó levegőt szívni. Ez az első nyár, amikor mindez valósággá vált. Előbb, amíg a hó és a sár nem tette kívánatossá az elvesz­tett nyári örömöket, könnyen vették. De most, soha ennyi a Liget után sóvárgó természetrajongót nem látott még Po­zsony, amióta kizöldültek a fák. Néha nagyon nehezek és lázasak a po­zsonyi éjszakák. Történelmi időkben élünk, az ódon utcák és régi házak, amelyek fö­lött már évszázadok vihara száguldott el, új történelmi vágyaknak válnak tanúivá. A vén házfalak már sok mindenféle hir­detményt, plakátot, röplapot hordtak el oldalaikon. Néhány héttel ezelőtt ilyen szövegű cédulák kerültek a házakra: ,jPressburg will den Anschluss”. A jó po­zsonyi polgárok, ki örömmel, ki csodál­kozva, ki ijedelemmel olvasták az új jeli­gét. Kiki a papja szerint. Azután nyilat­kozott az arra hivatott német párt: elítéli a zavart okozni akaró felelőtlen elemek akcióját! Erre megnyugodott mindenki. Hanem a zsidó boltok nem viszik el irhájukat olyan szárazon, mint a pozsonyi házfalak. Egy lázas éjjel után reggelre mind ki vannak pingálva a zsidó csillag­gal és jelszavakkal: lud! Heraus! Zidia von! S a szemközti üzletek ablakába akasztott háromnyelvű ,jNem zsidó üzlet” feliratok kellő méltósággal szemlélik a mész és szurok, mázolmányokat. * Május 17 a gyalogos forgalom napja. Pozsony járni tanul. Még a régi Republika vette fejébe, hogy megtanítja a pozsonyi polgárokat helyesen járni — b alr a. Akkor nem sok eredménnyel járt a tanu­lás. Októberrel lassan feledésbe is ment a lecke. Most új szelek járnak, az utcai for­galom is új irányt vett fel. Ma vizsgázik a pozsonyi polgárság az új közlekedési rendből. A menetirány is megváltozott, most jobbra járunk. Nézem az utcát: össze-vissza mennek a járókelők, pedig fehér mésznyilak jelzik a járdán a helyes irányt. Udvarias rendőrök figyelmeztetik ae embereket: jobb r a tartson! Eb az rend. <—*—). Véres zavargások Palesztinában az angol Fehér Könyv miatt A tüntető zsidók felgyújtották a jeruzsálemi főpostát és a két kormányzó­sági épületet — Angol katonák és rendőrök az áldozatok között London, május 19. Az angol kormány 1Fehér Könyvének közzététele után támadt izgalom sokkal nagyobb méreteket ölt, mint ahogyan azt általában várták. A Jeruzsálemből érkezett különböző jelenté­sekből a következő összefoglaló kép ala­kul ki. A zavargások már szerdán a késő délutáni órákban kezdődtek. ..A zavargá­sok fészke először Jeruzsálem volt, ké­sőbb azonban átharapództak Tel Avivra. A késő esti órákban beérkezett jelentések szerint a zavargásoknak több halálos áldoza­tuk is van és a sebesültek száma túl­haladja a százat. Tel Avivban csütörtökön délben egy zsidó rendőrt megöltek, amikor megkísérelte, hogy több rendőrrel egyetemben elfojtsa a zsidó tüntetők által rendezett zavargá­sokat. A tel avivi kormányzósági épüle­tek előtt a zsidó tüntetők és a rendőrség között összeütközésre került a sor s eköz­ben tizenkét tüntető súlyosan megsebe­sült. A tüntetők két kormányzósági épüle- , tét gyujtóbombákkal felgyújtottak. Az épületek leégtek. Jeruzsálemben a zsidók megostromolták a kormányzóság bevándorlási irodáját és súlyos károkat okoztak. Haifában szintén nagy zavargá­sok voltak. Az angol kormány nem törődik a nemzetközi zsidóság ellenzésével Az Evening Standard szerhit az angol kormány nem törődik a nem­zetközi zsidóság eile:—'-'vei és nem hagyja magát befolyásoltatni most már az arabok által sem. A lap szerint arab részről lényegesen gyengébb az el­lenállás, mint zfeidó részről. A pénteken reggel érkezett jelentések már több mint száz sebesült áldozatról tud­nak. A halottak pontos számát még nem ismerik. Az áldozatok között angol katonák és rendőrök is vannak. Különösen Jeruzsálemben öltöttek veszedel­mes méreteket az éjszakai órákban a za-- vargások. A rendőrség ismételten kényte­len volt riasztó lövéseket leadni. Csütörtö­kön este a rohamsisakkal felszerelt rend­őrök gumi botokkal szórták szét a tüntető zsidókat, akik kőzáport zúdítottak a jeru­zsálemi kerületi biztosság épületére. A zsi­dók egy angol katonát megöltek és egy má­sik katonát súlyosan megsébesítettek. Pénteken a délelőtti órákban újabb je­lentések érkeztek a jeruzsálemi zavargások­ról. Ezek szerint az éjszakai órákban a zsidók felgyújtották a főposta épü­letét, amely teljesen leégett. A palesztinai zavargások az alsóháziban is nagy nyugtalanságot keltettek. Kétségte­len, hogy a kormánypárti képviselők nagy zöme helyesli az új Palesztina-terv nagy alapvonalait. Az arabok Is elégedetlenek Az angol atóház arab-barát képvtóelöi- nek csoportja szintén elégedetlen a Fehér Könyvvel. Ezekben a körökben azonban han­goztatták, hogy a kisebbségnek, tehát Pa­lesztina zsidó lalcoeságának semmiképpen sem áll jogában az arab többség jogait korlátozni. 1 Arab politikai körökben az angol kor­mány új Paiesztinzz-politikája csalódást keltett. A legtöbb javaslat — mondják — határozatlan és nem világos. A brjt ja­vaslatokban nincs szó arab államról, ha­nem csupán Palesztina államról zsidó ré­szesedéssel. A javaslatoknak ez a pontja homlokegyenest ellenkezik az arabok­nak egyik főkövetelésével. Mindenesetre a Fehér Könyv nem fogja megváltoztatni az arabok jelenlegi maga­tartását. A legfelsőbb arab tanács úgy határo­zott, hoigy elutasítja a Fehér Könyvnek & palesztinai kérdésre vonatkozó javasla­tait. Újabb súlyos robbanás a wootwichi arzenálban 01 halott, hat súlyos sebesült London, május 19. A Woolwichi arzenál­ban huszonnégy órán belül két súlyos robbanási szerencsétlenség történt. Szer­dán a robbanás négy súlyos áldozatot kö­vetelt, csütörtökön pedig öt halottat és hat súlyos sebesültet. A csütörtöki rob­banás a 3—2 hüvelykes légelhárító üte­gek átrakásánál történt. A robbanás után a rendőrség lezárta az egész környé­ket. Először azt hitték, hogy merénylet történt. A nyomozásban nemcsak a Scotland Yard és a légügyi minisztérium szakértői vesznek részt, hanem a kémel­hárító osztály tisztjei is, mert nem tart­ják kizártnak, hogy szabotázs idézte elő a robbanást. Turistaszálló, szanatórium és egészségvédő ház épül Kőrösmezőn A budapesti polgármester látogatása Körösmező testvérvárosban Kőrösmező, május 19. Budapest székesfővá­ros — mint simeretes — testvérvárosává fo­gadta Kőrösmezőt. Ebből az alkalomból Szendy Károly polgármester Dulácska Jenő segélyalapi igazgató és Varga Zsigmond dr. fogalmazó kíséretében május 16-án Kőrös­mezőre érkezett a testvérváros meglátogatá­sára. Szendy Károly polgármestert a községi bíró magyar nyelven, a községi albíró pedig rOHKOSDi luxus moctR mm I. Pünkösd Kassán nagy Banköfüreden Indulás május 27-én reggel 8 órakor Budapestről. Visszautazás május 29-én Bankó- füredröl délután 4 órakor, Kassáról %5 órakor. Elszállásolás jelentkezési sorrendben Kassán a Schalk-ház és Palace-szállóban vagy Bankón a Sportszállóban. -m A Részvételi díj P li. Pünkösd Lillafüreden a Palota Száüöisan Indulás május 26-án délután 2 órakor Budapestről. Visszautazás május 29-én dél­után a Palota-szállótól. m Részvételi dij P 67.— Ili. Püíi^ifsn Béssnen Indulás május 28-án reggel 7 órakor Budapestről. Visszautazás május 29-én 6 órakor délután a Schwarzenberg-térről. Érvényes útlevél hiányában a budapesti kerületi rendőrkapitányságtól kiállított „Személyazonossági igazolvány” elegendő. Jelentkezesi határidő május 19. « Részvételi dij P Z5.— Ni. Pünkösdi kirándulás Haiduszoboszlöra, Debrecenbe és a Horiobásvra Indulás május 28-án reggel 7 órakor, Szol nokon tízórai a Tisza-szállóban, érkezés I Hajdúszoboszlóra, elszállásolás a Gambrinus- szállóban. Indulás Debrecenbe 29-én 7.30 órakor. Debrecenből indulás a Hortobágyra kb. 12 órakor, ebéd a csárdában, utána a ménes és a gulyák megtekintése, lovaglás, stb. Visszaérkezés Budapestre kb. 22 órakor. mm a Részvételi dij P 48.— Jelentkezés: Utazási Irodánkban Bpesi,VIII.József-krl5^ooi ruszin nyelven üdvözölte. A fogadás ünnepé­lyes külsőségek között történt meg. Kivonul­tak az iskolásgyermekek is. Szendy Károly polgármester válaszában megköszönte a szívélyes fogadtatást és kije­lentette, hogy a magyar-ruszin testvériség jegyében fognak dolgozni a szebb és jobb jövőért. A polgármester szavai a ruszin lakosság köré­bén igen kedvező visszhangra találtak. A vendégek másnap reggel gépkocsin a ha­vasaljai állomásra hajtattak, ahonnan erdei vasúton a kozmestyeki vadászházhoz rándul- tak ki. Visszajövet megtekintettek egy fa­templomot. Délben a községháza nagytermé­ben harmincterítékes társasebéd volt a helyi vezetőség és a tanácstagok részvételével. Dél­után a vendégek az apsineci vízfogóhoz rán- dúltak ki. Szendy Károly polgármester a község vezetőivel folytatott megbeszé­léseket egy turistaszálló építéséről és egy szanató­rium létesítéséről a kozmestyeki vadászház- tnál, azonkívül egy egészségvédő ház felállí­tásáról. Szendy Károly polgármester első látogatá­sával megnyerte a testvérváros magyar és ruszin lakosságának szeretetét. Kijelentette, hogy a legjobb benyomásokkal távozik Kő­rösmezőről, ahova a nyáron ismét visszatér. A polgármestert és kíséretét a kirándulá­sokra Nagy Gyula járási katonai parancsnok és Anda István dr. főszolgabíró kísérte el. A vendégek gépkocsin utaztak vissza Bue dapestre.

Next

/
Thumbnails
Contents