Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-30 / 98. szám

TEEPiPEKi J^ÄG^ARHIRMB 1939 ÁPRILIS 30, VASÁRNAP Sggettlltíi a r3ékt-th'm Jlátoqatáf, cAn (jtj alj öld (itt, ahol hangulatom estéken nieíjoen'k a esiliejáso hat A pesti ember Angyalföldre utazik s meg­érkezik — Magdolnavárosba. Amióta utol­jára kintjártam, azóta megtörtént a ke­resztelő: az angyalok földjéből Magdolna- város lett. Szerencse, hogy a Béke-tér megtartotta nevét, különben el se találtam volna abba a kis kocsmába, ahol feltevésem szerint él a tradíció s a szűk falak között van vi­dámság, füst és ital, de béke — nincs. Nem, a gyanútlan vendéget nem érheti késes inzultus. Már csak azért sem, mert errefelé nincs olyan gyanútlan ember, aki betérne. Itt a villamoson is úgy utaznak az emberek, hogy jobb kezükkel kabátjuk balfazonját fogják. Persze csak akkor, ha pénz van a tárcájukban. Ennél ékesebbben el se árulhatnák a zsebeseknek, hogy most érdemes rájuk vadászni. Csend fogad a Béke-téren. És csend van a híres kocsmában is. Két fiatal­ember kártyázik, a harmadik — kereszt­rejtvényt fejt. Spricceres pohár is csak egyetlenegy búslakodik magában az asz­talon. Hová lettek a régi erkölcsök? ció tettlegességi próbálkozásának idejét. Roppant hangulatos lehet. Dianán hová o.\ íl - jiil- őrooí A fiatalember maga egyébként új élet küszöbén áll. Felszámolta a múltját, amely rendkívül változatosnak látszik. Bejárta az országot. Volt ő minden. — Kazánkovács és fülorvos, — szól közbe az egyik kártyázó, miután végleg abbahagyták a máriást. A dolog magyarázata az, hogy egy al­kalommal, mikor a füle fájt, elment a zsidókórházba s ott hallotta, mikor a doktorok azt kívánták a betegektől, mondja azt: Klára. Azt is látta, hogy ez­után bespriccelnek a beteg fülbe. — No, ez nem nagyon nehéz mesterség, — gondolta s amikor páciense akadt, le­ültette, elmondatta az illetővel a gyógyu­lás varázsszavát: Klára és valami egész furcsa eszközzel bespriccelt a fülébe. Le­het, hogy meg is gyógyult. Most már jókedvűen folyik a beszélge­tés s azzal a névsorral szórakoznak, amely a különböző előkelőségek népszerű nevei­ből adódik. Van, akine/k Hangos Pista a neve, mert sokat beszél, van Ferdeszáju Jimmy, mert beszéd közben félrehúzza a száját, sőt úgy is fütyül. Ha gúnyolják miatta, azt mondja: — Így kell fütyülnöm, mert a számnak ilyen huzata van. Van, aki erre a névre hallgat: Bubul. ő a potyakirály. Nevét egy filmalakról kapta. Meg kell adni, hogy szellemesen potyázik. — Gyerekek, remek meccs lesz, — mondta egy alkalommal s egy egész tár­saságot rávett a meccs meglátogatására. Neki nem volt egy vasa sem, de nem árulta el. Miikor a sportpálya kapujához értek, odaszólt az egyiknek: — Te, pótolj a jegyemhez tíz fülért. Annyi hiányzik. Tíz fillért mindegyik szívesen adott, mert mindegyiktől kért. S így végül ő lett a — fejes, — ér vé­get az eset. Fejes annyit jelent, hogy jómódú, gaz­dag, pénzes. Ura a helyzetnek. Van köz­tük továbbá Gandhi, mert szemüveget visel, van Kannibál, aki feketegyerek. S van, akinek a neve: Funikuli. Ez a szó benne van a régi Ős-Budavárában énekelt dalban, amelynek a refrénje úgy szól: Jambo, jambo . . . s mert szerette a dalt, rajtamaradt a Funikuli. A szélhámosokat és a kitartott ifjakat errefelé Bem sokra becsülik. Vigyáznak az erkölcsre. — Pedig van köztük olyan ügyes is — mondják —, hogy még bennünket is be­csapott. Három darab zsebkendőt vettem tőle egy tucatban. Pedig még meg is szá­moltam. Olyan ügyesen hajtogatta össze. Néha meg megvan a tucat, csak ép hogy minden darab a közepén — lyukas. Hát ez kedves meglepetés. D)e ma okúdé i notiai a (Béke-téren Amikor belépek, a három szempár für­készve néz felém. Érthető. Itt mindenki gyanús, aki él, pláne, aki gyanútlan jöve­vény álruhájában lép be. Leülök, a kártya csattog tovább, a ceruza kisebb-nagyobb gondolkodás után bele-beleír a kockákba valamit. Hideg és bizalmatlan körülöttem az atmoszféra. Ki-kivetem a csendbe hor­gomat, hogy hátha ráakad a beszélgetés­nek a fonala, de ez a fonal nagyon hamar szakadozilk. Érzem, hogy be kell mutat­koznom. Nem sokat használ. Elvégre mindenki állíthat valamit. Igazuk van. Igazolom is magamat. A keresztrejtvényfejtő átveszi az igazolványt. — Nem mintha kíváncsi lennék, — mondja, — csak élvből. Az elvet pedig tisztelni kell. — Már járt itt egyszer egy újságíró, — mondja, — de az majdnem megjárta. Hajszál híjján megverték. Itt ült ezen a széken. És ezzel a mellettem lévő székre mutat. Szerencse, hogy nem hiszek a tár­gyak és helyek misztikus tulajdonságai­ban, különben ennek az emléknek a fel­elevenítését jóslatnak is tekinthetném. Az újságíró bűne az volt, hogy fényképe­zett is s a lefotografált társaságban volt valaki, akinek kellemetlen lett volna, ha a nyilvánosság reflektorfényébe lép. A jassznyelvről beszélgetünk most. A keresztrejtvényfejtő fiatalember össze is állította egyszer ennek a nyelvnek a szó­tárát s így autentikusnak kell elfogadni magyarázatát, amely szerint a jassz szó­tár legnagyobb része lengyel eredetű, mivelhogy Lengyelországból érkeztek a szakmák legkiválóbbjai, a legnagyobb rajzolók (tolvajok), zsebesek. Szép arány­ban jutottak képviselethez a szótárban a törökök, a románok és a spanyolok is. Érdekesség maga a most kihalt és csen­des Béke-tér. — Itt csak nyáron van igazi élet. ötven pad közül hatvanon kártyáznak. Az érde­kesség azonban az, hogy a Béke-téren oly láthatatlanul, mint a földgömbön az Egyenlítő, végigvonul egy demarkációs- vonal, A két részre osztott tér szebbik, zöldebb és virágosabb felén ülnek a sze­relmesek, a polgárok, a gyermekek, a kietlenebb felén azután az alvilág. És soha nem történik meg, hogy egyik fél átlátogatna a másik terepére. Ez valami hallgatólagos megegyezésből fakad és nincs oka megbánni senkinek. A Béke-tér békefelén béke honol, a másik oldalán azonban dúl a harc: a kártyacsata. esetet is, amikor valaki rendőr segítségé­vel lopott kerékpárt. A kerékpár lánccal és lakattal volt odaerősítve egy lámpaoszlophoz, a kerék­pártolvaj hiába próbálkozott, a lakat, a lánc nem engedett. Babrálgatására figyel­mes lett a rendőr. — Mondja, biztos úr, nem tudna segí­teni? — bosszankodott a tolvaj. — El­vesztettem a kulcsomat 3 most ebben a sötétben nem találom, pedig sietős volna a dolgom. A rendőr gyufát gyújtott, segített a ke­resésben, de a kulcsot nem találták. — Már most mit csináljak, — töpren- pán, — hangzott a tanácsa. — Igen ám, — kesergett a kétségbe­esett ember, — de egyedül nem tudom. — Majd én segítek, — készségeske- dett a rendőr. És segített. Szegény feje megfogni is segített volna a tolvajt pár perc múlva, amikor a kerék­pár tulajdonosa kilépett az ajtón és meg- hökkenve kérdezte a rendőrt, hogy nem látott-e itt egy kerékpárt. Qé - „bemondás“ Zavartalanul beszélgetünk, szó kerül erre is arra, és szó kerül a ,bemondásat- r<fl“ híres jasszlegényröl. akinek úgyszól­ván minden szaván nevetni kell. — Egyszpr, — beszéli a keresztrejt­vényfejtő, — együtt mentünk valahová, ahol megdicsérték a ruhámat. — Nem az övé, hanem az enyém, — mondta a barátom, mire én jót röhögtem, mert remek bemondás volt. Nem is sej­tettem, hogy igazat mond. Estére ugyanis „megcsapta” a ruhámat. Már nem volt az enyém, már az övé volt. A fiatalember ruhája árán tanulta meg, hogy minden tréfában van szemernyi igazság. Néha egész — ruhányi. — Egyébként már nem a régi élet járja, — mondják. — Így, hideg időben még verekedések is alig vannak, legfel­jebb a csiligásokat verik meg a fiatalok. — Kik a csiligások? Megtudtam, hogy a talyigásokat hívják csiligásoknak, akik földmunkánál targon­cán szállítják el a földet, amit a kubiku­sok kiásnak. Ezekre nagyon haragszanak, mert torzonborzak, piszkosak, s ami a-|- legérdékesebb, bár van köztük sok behe- mót nagy ember, a legvéznább jassztól is félnek. És ez a félelem a serdülő jasszok- nak az ereje. Vakmerőén nekitámadnak a legerősebb csiligásnak is és megverik. Miért? Mert, ugyebár mindent valahol meg kell kezdeni. Így aztán a csiligáso- kon úgy belejönnek a verekedésbe, mint kiskutya az ugatásba, megkapják a vér­szagot. aztán már neki mernelk menni másnak is. A csiligás nekik ugyanaz, ami boxbajnoknak a boxlabda. — Hangulatos estéken szokták meg­térni őket, « jelölik meg az ifjú generá­(Bajbajutűit kerékpárúi És most rövid, de legalább szemléltető oktatásban részesülök a kártyajátszás mű­vészetéről. Ahogy ők tudnak, úgy kevesen tudnák. Partnereim egymásután vágják ki a huszonegyet. Számomra itt nem te­rem fű. — Uraságod nem tud játszani, — jegy­zik meg mosolyogva. Hát nem. S attól, amit ők tudnak, iga­zán messze vagyak. Számomra elérhetet­len álom. Pedig megmutatják a trükkö­ket. Tudományuk nekem érdekes, nekik hasznos. — De ha ilyen jól játszanak s mind­egyik ilyen mester benne, mi értelme volt az előbbi máriásozásnak? — kérdezem. — Az érdekes volt. Mi egymásközt tisz­tességesen játszunk. És nagyon tisztességes mindhármuk mo­dora. S amikor látják, hogy tetszenek a történetek, elmondják azt a mulatságos Ennyi előzékenységet, úgy érzem, illik magamnak is valamivel viszonozni. Elbe­szélem egy kollégám esetét. A kolléga háztartásában súlyos anyagi zavarok mutatkoztak s sajnos, újabb ke­reseti lehetőségnek még a reménysugara sem csillant meg az amúgy is sötét alko­nyatba hajló égen. Feleségével családi ta­nácsot tartott s minthogy a tanácskozás hosszúnak ígérkezett, a villanyt sem gyúj­totta fel. Spóroltak. Az eredménytelen tanácskozás befejez­tével búsan indul a szerkesztőségbe, de meglepődve látja, hogy a télikabátja el­tűnt. A nyitva felejtett előszoba-ajtón két be­surranó tolvaj, nem is sejtve, hogy a la­kás gazdája most spórol és filléres gon­dokon töri a fejét, elemelte a kabátot. — Szegény, — mondják kórusban, de nevetnek. Ha hírét hallják a tettesnek, megmond­ják, hogy szegény embert tettek szegé­nyebbé. Jó fiúk. FELVIDÉKI MAGYAR HÍRLAP Telefon: 144-400 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili, József-kőrút 5 Kinek szabad cigarettát tölteni? Érdekes és elvi jelentőségű ítéletet ho­zott a budapesti királyi tábla. A pénz­ügyi hatóságok feljelentésére jövedéki ki­hágás miatt eljárás indult özvegy Csellik Sándorné, egy bankaltiszt felesége, vala­mint Werner Pál ellen. A panasz szerint az özvegyasszony a jövedéki kihágást azzal követte el, hogy ismerősei és meg­bízói számára kincstári dohányból, ren­desen msgadóztatott hüvelybe ezer számra töltötte a cigarettákat és a munkájáért a megbízóitól ezer darabonként 3—4 pengő munkadíjat kapott. A jövedéki kihágási eljárást Werner Pál ellen azért terjesz­tették ki, mert ő is egyik megrendelője volt az özvegynek. A büntetőtörvényszék előtt megtartott főtárgyaláson tényként állapították meg, hogy Csellikné egy bankaltiszt özvegy®, aki havonként mindössze 10 pengő nyug­díjat kap. Előrehaladott koránál fogva fi­zikai munkára képtelen és hosszabb idő óta ilyen cigarettatöltéssel keresett any- nyit, hogy szűkösen fenntarthatta ma­gát. A büntetőtörvényszék a lefolytatott bizonyítási eljárás után az özvegyasszonyt bűnösnek mondotta ki jövedéki kihágás­ban és ezért 116 pengő pénzbüntetésre ítélte. Wernert a kihágás vádja alól vi­szont felmentette a bíróság. A fellebbezési bírói fórum özvegy Csel­ük Sándornét is jogerősen felmentette a jövedéki kihágás vádja alól. Az ítélet in­dokolása hangsúlyozza: nem vitás, hogy kincstári származású dohányból, adózott hüvelybe a saját részére cigarettát töl­teni bárkinek joga van. Nem lehet két­séges az sem — mondja az ítélet —, hogy ezt a munkát az illető mással is elvégez­tetheti anélkül, hogy ezzel bűncselekményt vagy kihágást követne el. Ha ezért a mun­káért jutalmat vagy díjat ad a megbízó, ez még nem teszi a cselekményt bünte­tendővé. Csak akkor válik bűncselek­ménnyé, ha valaki kincstári dohányt, kincstári utánzóit hüvelyekbe tölti és azt nyerészkedés céljából bocsátja áruba. Igaz ugyan, hogy a törvény szerint tilos ciga­rettának bármily módon, díjazás mellett, mások részére való készítése, azonban a törvény csak az eladás végett készített, vagy készíttetett cigaretta forgalomba ho­zatalát tiltja. Tévedett tehát az első bíró­ság, amikor az özvegyasszonyt jövedéki kihágásban bűnösnek mondta ki és meg­büntette. i 1—1 Zsidó érdekeket szolgáló szövetkezet alakult A budapesti királyi törvényszéknél, mint cégbíróságnál, érdekes cégbejegyzés történt. A most bejegyzett cég szövege: „Uj út” zsidó szövetkezet szellemi és gazdasági munka termelésére, szerzésére és értékesítésére. Az alakuló közgyűlés által elfogadott alapszabályok szerint ennek a szövetkezet­nek célja az állás, foglalkozás vagy kere­set nélkül lévő zsidó férfiak és nők nyil­vántartása; a mindenkori törvény és ren­delkezések értelmében zsidókkal betölt­hető állások, zsidók részére engedélyezett foglalkozások, munkaalkalmak nyilván­tartása, felkutatása, üzemek létesítése, gaz­dasági produktumok előállítása és eladása útján munkaalkalmak teremtése. Foglal­kozni kíván a szövetkezet átképző műhe­lyek és tanfolyamok szervezésével, nyelv- tanfolyamok fenntartásával és elhelyező irodáknak bel- és külföldön való felállítá­sával. Felvették az alapszabályokba azt is, hogy a szövetkezet irodalmi és szakismere­teket terjesztő könyvek, röpiratek és más sajtótermékek, napi, heti és egyéb időszaki lapok kiadásával és terjesztésével is fog­lalkozni kíván. Jótékonycélú szórakoztató és kulturális előadások, kiállítások rende­zését is tervezi a szövetkezet. Foglalkozni kíván a kivándorolni szándékozó zsidó fér­fiak és nők, minden ezzel kapcsolatos ügyével, valamint a kivándorolt zsidók és itthon maradt hozzátartozóik magán­ügyeivel, felvilágosítások nyújtásával, a kivándorolt és hazai zsidóság között az összeköttetések fenntartásával. A szövetkezet tartama határozatlan idő. Egy üzletrész névértéke 10 pengő. Az igazgatóság ezidőszerinti tagja Steiner. György budapesti lakos.

Next

/
Thumbnails
Contents