Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-22 / 91. szám
1939 ÁPRILIS 22, SZOMBAT TOPlPEfct-AigVärhieme A Hitler születésnapjára Berlinbe érkezett külföldi küldöttségek koszorózták a Hősök Emlékművét ünnepélyesen megFrancia aírikakutató házaspár motoros expedíciója a Csád »tavon Páriái, április 21. Chasseloup-Laubat gróf francia afrikakutató felesége társaságában motorcsónakon kelt át a Csád-tavon.- A bátor házaspár a veszedelmes utat Fort Lamy és N'Guigmi között öt nap alatt tette meg. Útjuk a vízben tartózkodó rengeteg krokodiltól eltekintve azért is veszedelmes volt, mert az óriási kiterjedésű tó helyenként olyan sekély, hogy a motorcsónak számára .sem volt elég a víz mélysége, sokszor pedig a vízinövények sűrűségé akadályozta meg továbbjutásukat. A kutatók többizben életveszedelemben 1 forogtak, de végül is minden baj nélkül tették meg az utat és sok érdekes megfigyelést gyűjtöttek a Csád-tó állatvilágára vonatkozólag. Francia gyarmati körökben azt remélik, hogy állandó motorcsónak-közlekedést sikerül létesíteni a hatlamas tavon és ezáltal lényege ten meggyorsul az összeköttetés Francia- Nyugatafrika és az egyenlítővidéki tartományok között. Érdekes, hogy a Csád-tó partjain élő bennszülöttek nem tudnak a tavon tájékozódni és csak lakóhelyük körvertűen közelében halásznak, de a nyilt vízre sohasem merészkednek ki. i/lláuLióti'é^a Newyork, április 21. Az indianaállamibeli éozakmancheeteri diákinternátus tanulói azt a rossz tréfát követték el, hogy valószerben beállított londoni helyszíni közvetítés utján arról adtak hírt, hogy Anglia, Franciaország és Németország között háború tört ki. A hír a hallgatóságra az annak idején elkövetett „Mars-támadás”-éhez hasonló fejvesztett riadalmat okozó hatással járt. Az „angol hadügyminiszter” a hangjáték során kijelentette, hogy az Egyesült Államok néhány óra leforgásán belül szintén hadat üzen Németországnak és Olaszországnak. A rádióbeszélő a „hangjáték” lepergése után megnyugtatta a hallgatókat, hogy csak főpróbáról volt szó, amely azonban néhány nap múlva valósággá válhatik. i a könyv árának előzetes beküldése mellett (bélyeg ellenében is); minden jobb könyv kereskedésben, Budapesten és vidéken, dohánytőzsdékben és az IBUSZ-pavillonokbaE Hpa keménykötésben 1.80 POLITIKAI SZEHZÉClél VIOGIIIIO GflYDA leleplezi az európai feszültség drámai okait... Dr. Marjay Frigyes bevezetésével és kitűnő fordításában Miért mondta fel Olaszország az 1935. évi tuniszi szerződést, melyet a franciák soha nem szentesítettek s amely soha nem lépett életbe? Miért mellőzték Olaszországot a Szuezi-csa- toma Társaság Igazgatóságában? Miért nem akarják a nagyhatalmak elismerni, hogy a Szuezi-c3atoma Negrelli olasz mérnök tervei szerint készült? Miért tagadták meg a hatalmak Olaszországnak a „londoni titkos szerződés”-ben biztosított Jogait? Miért zárja el Franciaország hatvanféle vámmal és érthetetlen jogi fogások százainak kínai falával Gibutl kikötőt az olasz lmpé- rium elől? Erről és Itália Földközi-tengeri helyzetéről szól a tavaszi könyvpiac legizgalmasabb politikai munkája... Kapható a Stádium könyvkiadóvállalatnál: Bpest, VI, Rózsa-u. 111 A Kálmáncsehi-breviárium megvétele Pár héttel ezelőtt sok szó esett Kál- máncsehi Domokos Mátyás király kora- korabeli székesfehérvári prépost breviáriumáról, a magyar renaissance könyvművészetnek erről a páratlanul pompás remekéről. Az eddig külföldi birtokban lévő kódexet egy párizsi könyvkereskedő vételre ajánlotta fel a Magyar Nemzeti Múzeum Országos Széchenyi Könyvtárának. A megegyezés most létrejött és a gyönyörű kézirat ismét hazakerült. A vagyont jelentő és a könyvtár rendes anyagi erőit messze meghaladó vételár, A Magyar Csupajáték Londonban — bokrétások Brüsszelben Paulini Béla munkájának, amit a magyar jellegű művészetek irányában folytat, nemzetközi vonatkozásban is érdekesnek ígérkező próbatételei lesznek a közeli napokban. A Magyar Csupajáték április 27-én mutatkozik be Londonban, míg az Országos Magyar Bokréta Szövetség karádi bokrétája a május elitjén Brüsszelben lezajló nemzetközi táncverseny ünnepségein vesz részt. A bokrétások az eredeti magyar népművészetnek csinálnak propagandát Brüsz- szélben, míg a Magyar Csupajáték azt mutatja meg Londonbant hogy a magyar művészek az író, a zeneszerző, a festő, a koreográfus, a magyar népművészet átér- zését, — nem leutánzását, — a magyar népművészeten át való felfrissülést, — miként értelmezik. A Magyar Csupa játékot egy e célra alakult angol-magyar társaság mutatja be és szerepelteti tíz napon át) London egyik legelőkelőbb színházában, az Adelphi Theater- bem, roíg a bokrétátokat Bárdos Lajosnak, a zeneművészeti főiskola tanárjának közben jöttével hívták meg Brüsszelbe. Tudni kell, hogy Korádon nemcsak nagyon jó népi táncok vannak, de különlegesen nagy a dalkincse is, Bárdosnak az a szándéka, hogy a táncversenyt megelőzően, külön magyar esten, kitűnő kórusának, a Cedlia-k6rusnak, — mely több nyugati városban szerepel májusban, — szereplése előtt magukkal a karádiakkal daloltatja el a karádi dalokat. A magyar jellegű művészeteknek . két nemzetközi viszonylatú kiállása elé, érdeklődéssel tekinthet a magyar társadalom. (*) Kiigazítás. Tegnapi számunkban Rózsa Veráról írt kritika utolsó mondata helyesen így hangzik: A zongorakiséretet Herz Ottó dr. finom művészi tapintattal — híven felidézve a német romantika hangulatvilágát — látta el. (*) Szigeti József zenekari hangversenye. Vonójával egész világokat szánt keresztül, hogy komor felületükön mennyei szózatok barázdái sűrűsödjenek: a vox celestis orgona- sípjai. Számára a hangszer csak kiindulópont vagy hid, soha nem látott, de a lét nagy mélységeiben megsejtett, titkos tünemények felé. Játékának ez a metafizikai, megdöbbentő ereje még ma is a csodagyermek varázsa alatt tartja a hallgatót. De ami akkor mégcsak burokban rejtődző nagy ígéret volt az élet tavaszán, az ma jnár a fejlődés lepléből egyre élesebb körvonalakban kibontakozó jelenvalóság. S a fejlődésben az a természetes és jóleső, hogy a lelki elmélyülés a technikai tökéletességgel össze van forrva. Szigetit a művészt, Szigeti a hegedűfenomén soha egy lépésre sem hagyja el. S éppen ez a biztos erkölcsi alap nyitja meg számára a korlátlan lehetőségek birodalmát. Élményei és látomásainak láncolata felfüződik vonójára autonóm gravitációs törvények ki nem fürkészett hatása alatt. De mindez nem a káprázatos elbüvölés jegyében, hanem a hegedűteohnikai határokhoz vezető utak kényesen úri tisztántartása által történik. S ime! e határok kitolódnak a végtelen irányában. Mert ebben az előadásban nincsen semmi elnagyolt s mégis a frazírozás szinte elektronokra omló miriádjaiból felemelkedő legváltozatosabb formák nagyszerűségét érezzük és tapasztaljuk. „Ha egy hegedűs karcol, vagy hamisan fog, még nem okvetlenül zseni”, mondotta egy híres hegedűpedagógus, s Szigeti újrateremtő erejében rejlő fanatikus hit valójában elválaszthatatlan attól a szűzi tisztaságtól, ahogyan Mozart IV. D-dur, Beethoven és Mendelssohn versenyműveit szellemi kon- genialitással, de minden technikai félhomály nélkül eljátszotta. E három versenymű repertoárjellege megszűnt a tegnapi Városi Színház forró estjének légkörében. A kisérő zenekar Ferencsik János részletekbe merülő, figyelmes vezénylés« alatt dicséretesen állotta meg helyét. V. M. 3000 angol font kifizetését könyvkultúránk egy nemeslelkű rajongójának, a tavaly elhunyt dr. Schöffer Aladárnénak hagyománya tette lehetővé. így ez a nemzeti kincs is, mint a Múzeum nem egy darabja, magánszemély áldozatkészségéből jutott a nemzet birtokába. A Kódex az Országos Széchényi Könyvtár Todoreszku — Horváth Könyvtárában — melyet Schöffer Aladárné dr.-né Horváth Aranka első férje alapított — nyer elhelyezést s a hagyományozó emlékét és példáját a kódexhez csatolt felirat örökíti meg. aiwi» ■ ■» ---------Magyar hét Varsóban Varsó, április 21. A varsói magyar kö-« vétség és a lengyel-magyar társaságok ren-> dezésében magyar hét lesz Varsóban a következő műsorral: Április 22-én: A magyar művészeti kiállítás megnyitása. Április 23-án: Magyar bál. Április 24-én: Kozma Miklós titkos tanácsos, volt miniszter előadása „A ruszin probléma” címen. Április 25-én: Csorba Tibor magyar újságíró előadása. Április 27-én: Művészest. Április 28-án: A Báthory István Egyesület ünnepélyes ülése. Beszélgetés Issay Dobrowennel A Filharmóniai Társsaág pénteken este sajtóteát adott legközelebbi hangversenyének vendégkarmestere, Issay Dobrmoen tiszteletére. A kitűnő karmester, aíki tavaly a Ho- vanscaina és Igor herceg előadását tanította be, a következőkben számolt be távollétének idejéről: — Egész Európában, Skandináviától Görögországig, vezényeltem operaelőadásokat és hangversenyeket. Most Kairóból jövök, ott és Alexandriában vendégszerepeltem. Az elmúlt évad kedves eseménye volt nekem, amikor Losonczyval a Figaró házasságit tanítottam be az oslói operaházban. Az elmúlt esztendőben több mint százszor léptem a karmesteri emelvényre és immár két és féléve semmit sem pihentem. Megerőltető volt a berga- mói Boris Godunov betanítása két hét alatt a milánói Scala együttesével. Napi három próbát tartottam. Budapestről 25-én megyek Párizsba, onnan Brüsszelbe. A hétfői hangversenyen Rossini, Stravinszky, Debussy, Muszorgszkij müveit vezénylem. Nagy örömömre szolgál, hogy a fiatal Takács Jenő zongora- művész saját szerzeményű Tarantelláját fogja ezen a hangversenyen bemutatni. Igen hatásos mű, nagyon jól van meghangszerelve. Különben Pesten már otthonosan érzem magam. Tegnap a borbélyműhelyben látom, hogy az egyik vendégh'ölgy összesúg a manikűrös kisasszonnyal, aki azután odajön hozzám és így szól: Kérek Furtiviingler úr egy autogrammct, Erre bólintottam és odaírtam: „Issay Furtwängler”. Igaz viszont, hogy amikor a Filharmóniai Társaság telefonon sürgönyt adott fel nekem és bemondta a címet: „Issay”, a telefonos kisasszony habozás nélkül folytatta: „Dobrowen”. Egyébként már egy hete vagyok Magyarországon, de vidéken voltam egy barátomnál tuzokvadászaton. A vadászat a legnagyobb szenvedélyem, annak kedvéért még a hamis hangokat is elfelejtem... V. M. (*) Kéthetes színiévad Érsekújváron. Vitéz Bánky Róbert színigazgató színtársulata április 29-én érkezik Érsekújvárra, hogy a két hétre tervezett színiévadot megkezdje. A színtársulat egyike a legjobb, vidéken működő társulatoknak s vitéz Bánky Róbert színigazgatót az elmúlt évben a kultuszminiszter elismerő oklevéllel és anyagi támogatással tüntette ki a vidéki színművészet nívójának emelése terén elért sikereiért. A színtársulat az utóbbi hónapokban a Felvidéken játszott és most Komáromból érkezik Érsekújvárra. A társulat főbb erősségei Botond Mária, Gálffy Marika, Bánky Elemér, Zilahy Pál, Sor Jenő. A társulat a „Kék róka” előadásával kezdi meg működését és előadásra kerül többek között: Gyurkovits lányok, Aranyember, Szibéria, Feketeszárú cseresz« nye, Nóra, Vadkacsa.