Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-19 / 65. szám

1939 MÁRCIUS 19, VASÁRNAP TimauEki J'fcusí&R-HIRMU? 21 A MENTONI VERS W/M* ÁRNYÉKÁBAN Nem a pontosam egybeeső jubileumi dá­tumra, hanem később, egy estén, mikor a pillanatok is versek voltak, megéreztem, hogy Ady halálának huszadik évében bevált a wxfjy prófécia: A csodák esztendeje. összeszaladt ősz, téltavasz, nyár, Folyók mély bölcsökből kilceltek. Ami húsz évvel ezelőt épült föl, rommá lett és ami romba dőlt, újraépül. * A nßgy halottak a legnagyobb jubilán­sok. Amikor az idő harangjai telekongják legelevenebb szavaikkal azt a roppant tá­volságot, melyet a bölcsőjük vagy a halál- szekerüktől felszaggatott hant jelez, a hol­tak közt nagy a cifrálkodás. Pirosítják, csinosítják magukat, mint Kosztolányi egyik■ versében azok a hullák, amelyeken átszürödik a föld tavasz-nedve. A kiemel­kedőbb kopjafák, keresztek, márványszob­rok, mauzóleumok évfordulójában vám va­lami az exhumálás magasztosabb, ünne­pibb formájából. Magunkból ássuk föl na-gy halottainkat, mert bár elevenen élnek ben­nünk, mi is csak földből vagyunk. A halál jubileumán mindig azt a hitet ássuk föl, hogy nem vagyunk egészen por és hamu, hogy a ravatalunkban van valami az Illés- szekérből, hogy a hantok nemcsak a múl­tú zárják le, hanem valami titkos jövendők reteszét feszítgetik, ahogy dübörgőn lehul­lanak. * Két évtizede, hogy a Léda poétája és a Mammon-zs oltár ok szerzetese olyan mélyen hajlott a rögök felé, hogy lehúzták a te­mető-szemek. Sok minden hullott akkor ve­szendőbe. „Föl-f öldobott kövek” szóródtak sistergőn, mint a meteorok és sokszor úgy hittük, hogy sohasem dobja az égi utak felé az a lendület, amely Mohács és Majtény után is erő maradt: a magyarság. Van va­lami fátumszerű abban, hogy Ady halálá­nak huszadik esztendeje egybeesik a tria­noni feltámadás első akkordjaival. Vannak koporsók, amelyekből porladóban is csak úgy özönlik a feltámadás: ilyen az Ady koporsója. * egyetlen betűt sem adott, éri el azt a ma­gaslatot, amelynek párkányából a pénz Aron-vesszőjére fölbuggyan a Vér és Arany csodálatos forrása. * Vallom és annyi hittel vallom, amennyit csak Ady mellett leket tenni, hogy a men­tő ni vers Ady egyik legzsolozsmásabb pénz-verse. A liguri partokhoz űző vágy már ott marja föl a költő „mégis áldott szívét” a Nagyúrral való harc hatodik strófájában; Az én yachtomra vár a tenger, Ezer sátor vár énreám, Idegen vágy, idegem mámor, Idegen balzsam, új leány Mind énreám vár, énreám. A „disznó fejűvel” vívott háborúja a „Mammon-szerzetes hárfájának” utolsó ak­kordján túl is sok vért zúgatott le Ady lélek-zsilipjein. De a mentoni vers pihenő és pihentető, ahol „alkonyos, áldott, enyhe csöndben” fedezi föl a költő a „szűz, nagy tájakat”, Azur-országot: az életet. * Szerb Antal mondja Magyar Irodalom Történetében: „Ady tette lírává a pénzt mint a hatalom, a siker, minden emberi magasság szimbólumát”. Ezt a lírát leg­forróbban a Riviérán, Nizza virágkarne­váljain, M''ntonban, Montecarlo pazar ter­meiben lehet érezni, ahol pénz már nem is líra, hanem lírai eposza a szerencsének. Az olaszoknál -(mert a Riviérát az olaszok ma is a magukénak tartják és ezt tükrözi vissza a napi olasz külpolitika) a pénzt is lírának hívják, tehát a Vér és Aranyban egy idegen, tudat alatti népköltészet hajtja a magyar virágokat. * A mentoni verstől csupán három és há­rom vers az út a Mi Urunk: 0 Pénz és az Örömrváros volt a Hazáén című versig. Az öröm-város talán Páris, talán Monton. A mindig kékebb, mindig azurabb ország­tól búcsúzik a költő a következő négy sor­ban: Öröm-város volt az én hazám, Most is sajog sanyarú testem, Korbáccsal vertek ki, mert egy napon Szomorúság bűnébe estem. A pálma-korzókon, a liguri partokon vé­tek a Szomorúság, a fájdalom. Aki Monte- carlóban elveszti a pénzét, az kap egy in­gyenes vasúti jegyet és indulhat haza meg­bánni, penitenciázni a szerencse orgiáit. Azur-országban csak örvendezni lehet és azt a hitet vallani, amelyre Ady csak a Menekülő Életben jött rá: Aki él, az mind, mind örüljön, Mert az élet mindenkinek Kivételes szent örömül jön. * A mentoni bolyongásból születik Ady egyik legszebb pénz-verse, a Havasok és a Riviéra. Talán itt jut el legköezelebbre nagy elődjéhez, a M on tblanc-emberhez, Vajdához. Talán éppen a Simplon-hágón fut át a vonat, mikor ”szél-ficsurok bo­londja vagyunk”, mikor meggyülöljük a tenger „örült kékjét", a nap „szent suga. rát”, mert másolóért és másolónak vannak. A Havasok és Riviéra hat strófájában annak az Adynak a sziluettje, aki a Rot- schildék palotája és az Álmodik a nyomor című versekben válik erőteljes portrévá. * A vomt száguld az alpesi vágányokon. Ablakában dér és egy ember, aki most is Mentontól búcsúzik a mentoni versen ke­resztül. A montecarlói kaszinóban mély ki­vágású hölgyeken, frakkos urakon megcsil­lan Azur-ország tulajdonképpeni élete: az este. Mesdames et messieurs, faites vos jeux. Mindenki tett, nincs tovább. Játszunk és mulassunk, hisz ... tavasz kacag, Nyíló kaktusz, élőé, pálma. „Véges-végig vitézek és állhatatosak voltak“ Ady merő Ura. Olyan líra, amely egye­síti mind az öt magaßabbrendü művésze­tet. A szavak és a hangjegyek költészetét, akár a csókot, a panaszt, a dühöt vagy az „ucca énekét" rögzíti formákba, rímekbe. Olyan formák és rímek ezek, amelyek Cso- konain, Aranyon és Vajdán túl is új és új zenéjü szívecskéket szerelnek a magyar nyelv csöngettyüibe. Angliában Swinburne csinálta ezt: olyan színeket, árnyalatokat fedezett fel az angol nyelvben, amelyet Keats szó-csipkéi vagy Browning zsúfolt homálya sem sejtettek és amelyek nélkül Oscar Wilde vers-nippjein is kevesebb volna az artisztikum. Mint szimbolista Ady fényekkel, árnyakkal, színkeverékek- kel dolgozik, hogy egy Manet ecsetjénél is szerencsésebben, arról az olyan versek, mint: „Vörös szekér a tengeren", „A nyári délutánok” és legjobban talán az arany­zsoltárok szemléltetik. A kő, a márvány, az érc vagy a gránitanyag megmintázásá­nak legszebb darabjai a „Júdás és Jézus”, a „Léda aranyszobra” és „A paraszt Nyár”. Ady építész is és tervező e két szó legművészibb értelmében. „A csontvázak katedrálisa” és „Az alvó csók-palota” leg­megdöbbentőbb méretei az Adydíra ar­chitektúrájának. A legelevenebb Adyhoz, illetve az Ady- költészet legidötállóbb darabjaihoz úgy kell hozzányúlnunk, mint egy szépasszony nyúl ritka ékszereihez: a csillogás lírájá­val. Innen van az, hogy valamennyi cikk, tanulmány, emlékezés, könyv Adyról zsú­foltan lírai. Nem a rajongás ez, csak a le~ higgadt, egyöntetű elismerés arról, hogy a rajongóknak volt igazuk, amikor a nagyon üldözött Muszáj-Herkules mellé állottak. * Keresem a Pénz arany-Ariádné fonalát az Üj Versek labirintjában és megállók a mentoni versnél: „Bolyongás Azur-ország­ban”. Ligur tengerpart, Nizza, Monte­carlo, Riviéra a dúsak örök karneváljával, távolabb a „méla Cap Martin”. Tájak, ahol a kóborláshoz is arany kell, arany, mely a Baál isten bíborán, „Sárga láng”-on és a „disznófejű Nagyúr” undok sértőjén túl varázsol csak azúrt és rózsaszínű párázar tot. Ady pénz-szerelme a mentoni versben, ahol a pénznek, a mammon-csörgéstiek 1849 március 19. Ezen a napon kezdte meg a császári ost­romló sereg Komárom várának és városának rendszeres bombázását, melyeket akkor Mack József honvédtüzéralezredes várparancsnok védelmezett. 1849 március 19. Ezen a napon vonult be Bem tábornok hon­védserege a meghódolt Brassóba, míg az előle menekülő osztrák és orosz csapatok a Tönwsi-szoros felé húzódtak. 1915 március 19. Március 19-én hajtotta végre Przcmysl vá­rának hősi védőrsége az utolsó kitörési kísér­letét, mellyel reménytelenné vált helyzetéből menekvést keresett, illetve az oroszok ost­romló gyűrűjén át a tábori hadakhoz utat akart tömi. A kitörés kezdetét mint meglepő előretörést 19-én éjfél után 1 órára tervezték. Váratlan akadályok folytán azonban csak hajnali 3-kor kezdődött, amikor ugyanis a várbeli csapatok még harcképes állapotban levő 39,000 em­bere, sűrű havazás közpette, egyenest keleti irányban megkezdte a támadást. Az utóbbi súlya a szegedi 23. honvéd hadosztályon, va­lamint az ahhoz csatlakozóan támadásra ren­delt 97. népfelkelő dandáron nyugodott. Leg­tovább jutott a Szathmáry Géza ezredes pa rancsnoksága alatt volt gyulai 2. honvéd gyalogezred, mely lendületes rohammal ke­resztülgázolt nemcsak az oroszok elöörsállá- sán, hanem azok első főellenállási vonalán is. majd heves kézitusában utat nyitott magának az oroszok második ellenállási vonalába. To­vább azonban már nem juthatott, mert idő­közben már megkezdte a tüzelésit az oroszok egész tüzérsége, mely megállította az ezredet. Szathmáry ezredesnek ennek dacára sikerült a következő negyedórákban ezredének zömét előrehozni, a szomszédos ezredek azonban le­maradtak. Erre elöljárói parancsra félbssza­felvidéki MAGYAR HÍRLAP és kiMtóhivatai I, Bp, VIII, József-krt 5« 144-400 Telefonszám: k!tóttá a támadást, hogy a többi csapatok felzárkózását bevárja, amire azonban már nem került sor. A kitörés előkészületeit s irányát ugyanis az oroszok valamiképpen megtudhatták. Erre vall, hogy a támadást felkészülve fogadták, illetve készenlétbe helyezett tartalékokkal ellentámadást hajtottak végre. Reggel 8 óra körül az oroszok 2 zászlóalja támadta oldalba és hátba a szárnyon volt szegedi 5. honvéd- ezredet, mely a folyton ismétlődő támadások miatt nagy veszteségek miatt elakadt. A hadosztály másik két ezrede (versed 7. és lú­gosa 8.) is hamarosan elakadtak, míg a csat­lakozó 97. népfelkelő dandár a rendkívül élénk orosz tüzérségi tűz miatt nem juthatott előbbre. Szathmáry ezredes a 2. honvéd gya­logezred legmesszebbre előretört osztagaival még reggel 9 óráig vitézül harcolva kitartott, de azután teljesen körülzárva, súlyosan meg­sebesülve, a hadosztály többi csapataitól el­vágott ezredének nagyrészével fogságba ju­tott. A kitörés tehát nem sikerült. A 23. honvéd hadosztály, 8500 főnyi ütközetlétssámmal kezdte a támadást, majd annak összeomlása után már csak 2662 fővel vonult viaszé a várba. Harcoló állományának közel 70%-át tehát elvesztette. A kuudarcot a várparancs­nokság 11 óra 45 perckor rádión jelentette a hadseregfőparancsnokságnak és azzal végezte jelentését, hogy a várat a lehetőség határáig fogja tartani, hogy továbbra is lekösse s ez­által a tábori hadaknak mégis valamilyen hasznára legyen. Azután felrobbantja a vá­rat. A választ még aznap este megkapta, mely szerint a legfelsőbb helyen a jelentett szándékkal egyetértettek. Erre a várparancsnokság másnap 20-án avval egészítette ki a jelentést, hogy a vár­ban már csak 24-ig van élelem. E napon túl már csak egyedül lóhúson lehetne élni, ami azonban csak éppen arra volna elegendő, hogy az emberek éhen ne haljanak. A had-e- regfőparancsnokság nyomban válaszolt mond­ván, hogy mihelyt az élelem hiánya lehetet­lenné teszi a vár tartását, azaz a vár átadása emiatt elkerülhetetlenül szükségessé válik a vár minden hadianyagát pusztítsa el és a várat adja át. Királyunk őfelségének a vár parancsnoka külön táviratban számolt be a kitörés siker­telenségéről, jelentvén, hogy hét órán át tartó kétségbeesett harcban, gátló hóviharban, utolsó erejük megfeszítésével akartak csapa­taink az ellenségen áttörni. Nagy veszteségek után azonban ismét vissza kellett menni a vár övvonala mögé. A mindig oly vitézül har­coló 23. honvéd hadosztály félig megsemmi­sült és a többi csapatok is súlyos vesztesége­ket szenvedtek. A távirat azzal végződött, hogy a kitörés megismétlése a legénység teljes kimerülésére való tekintettel lehetetlen, a várörség azon­ban esküjéhez híven a végsőkig; ki fog tar­tani. Őfelsége válasza még 20-án megérke­zett Ebben köszönetét fejezte ki a harcban résztvett életbenmaradottaknak, áldotta emlé­két a hősi halottaknak, majd így végződött: „A történelem még a legtávolabbi jövőben is hirdetni fogja, hogy mit vittek véghez Ausztria—Magyarország harcosai Przemysl szívós védelmezése terén: véges-végig vitézek és állhatatosak voltak.” 1915 március 19. Sulyok István a volt kassai 9. honvéd gyal­ogezred béli honvéd 1916 március 19-én ön­ként jelentkezett arra, hogy az előző napi rohamok után a saját és orosz állás között visszamaradt sebesülteket behozza. Neme3 feladatában három társa kísérte el, akikkel azután az oroszok állandó zavarótüzében .á- mos sebesült bajtársát bekötözte és azok egy­némelyét az elvérzéstől is megmentette. Más­nap pedig az önfeláldozó igaz bajtársiam szel­lem újabb bizonyítékát adta, amikor uugyanis az oroszok tüze alatt drótakadályaink elé ment és egyik odáig kúszott már teljesen el­csigázott sebesült bajtársát a lövészárokba behozta. Példás, önfeláldozásra kész bajtár­siam magatartása jutalmaképpen a 2. oszt. ezüst vitézségi érmet kapta. Olcsó társasutazások Amerikába a newyorki világkiállításra I. SZ UT JULIUS 6 III. SZ. UT JULIUS 14 II. SZ UT JULIUS 13 IV. SZ. UT SZEPT. 4 Oda-visszautazás és 6 napos ellátás Newyorkba: 1.084.- P Kirándulási lehetőségek Amerika nagyobb városaiba és Kanadába Részletes és kimerítő prospektusért forduljon: FELVIDÉKI HAS9AR HÍRLAP iliiisl Milo Vili., Jözsef-Korut 5.1. H-H-Oí

Next

/
Thumbnails
Contents