Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. február (2. évfolyam, 26-48. szám)

1939-02-21 / 42. szám

ms FEBRUAR 21. KEDD velvideKi J^Gfe*R*HIRMÍ> 7 » Kínai terroristák nteg­gyiHl pitef- a |apánl a. át mmücingi kerinésy külügyminiszterét Jap^n4rartcta össze űzés Kankauban S a n s h a i, február 20. Cseug-Loh-t, a naukingi kormány külügyminiszterét a nemzetközi koncessziós területen lévő házában meggyilkolták. Cseng-Loh kínai külügyminiszter meg­gyilkolásáról a következő részleteket je­lentik: A külügyminisztert vásárnál) este a Jujuen-úton lévő házában 15 kínai terrorista gyilkolta meg. A külügymi­niszter éppen a kínai újévet ünnepelte családja körében. A terroristák lefegyve­rezték a miniszter testőrségét. A gyil­kosság elkövetése után elmenekültek, anélkül, hogy felismerték volna őket. Menekülés közben röplratokat szórtak el: a röpiratok hadat üzennek a kínai ügy árulóinak. Cseng-Loht fejlövés ölte meg Alig múlik el nap, hogy a kínai bandi­ták ne követnének el valami terror­cselekményt a japánbarát kínai tiszt­viselők ellen. Legutóbb a francia város­rész utcáin lelőttek egy bírót és egy de­tektívet, akik japánbarát magatartást tanúsítottak. Ezzel a kínai terroristák halálos áldozatainak száma a város ja­pán megszállása óta ötvenegyre emelke­dett. A küszöbön álló kínai ünnepekre való tekintettel a japán rendőrség kü­lönleges óvintézkedéseket tett és felkérte a nemzetközi rendőrségei, hogy legyen segítségére a rend fenntartásában. Az intézkedések sikerétől vagy sikertelen­ségétől teszik függővé, hogy milyen esz­közökhöz nyúlnak a jövőben a kínai ter­roristák megfékezésére. Hankauban japán—francia összeütkö­zés támadt. A japán őrség megtagadta egy francia é'elmiszerszállítmány át­engedését a japán városrészen és arra hivatkozott, hogy a franciák sem enged­ték meg városrészükön a japánok át­vonulását. A francia városnegyedben nagy idegesség uralkodik a japánok el­lenséges magatartása miatt s a katona­ság és a rendőrség állándó készenlétben van. A p©z$©siyi Magyar Ház a sz^ofáLiai magyar népcsoport minden * kulturális, szociális és gazdasági intézményének központba tesz Pozsony, február 20. A szlovákiai Ma­gyar Ház Mozgalom egyre nagyobb mé­reteket ölt és a magyar lakosság köré­ben egyre nagyobb érdeklődést vált ki. Természetesen a mozgalom során első­sorban a pozsonyi Magyar Ház felépíté­sére kerül sor, amelynek érdekében már évekkel ezelőtt megkezdődött az akció, de csupán Esterházy Jánosnak, a szlovákiai magyarság vezérének emlékezetes újévi szózata után került a megvalósíthatóság stádiumába. A pozsonyi Magyar Ház jelentőségé­ben messze felülmúlja majd a más városokban létesítendő magyar há­zakat, mert tulajdonképpen ez lesz a szlovákiai magyarság minden kul­turális, szociális és gazdasági intéz­ményének központja. Néhány héttel ezelőtt a pozsonyi ma­gyar ház hatvantagú előkészítő bizott­sága megalakította a három bizottságot, a propaganda-, jogi- és műszaki ’ bizott­ságot, amelyeknek keretében rövidesen megindul a munka. Alkalmunk volt a műszaki bizottság egyik tagjával, Leva- tich István műépítésszel a tervezett Ma gyár Házról beszélgetnünk, a műépítész már évek óta foglalkozott a Magyar Ház A Kormányzó Ür Ófőméltósága mélynyomása arcképe @3'95 cm. méretben P 140 + portóköitségért, valamint a legújabban megjelent Csak ez a 'eresztünh 8 a mi wezértink Ez a mB hazánk feliratú fenti nagyságú, de háromszin nyomású képek P 1.50 + portókölíségért megrende'hetők STÁDIUM SAÍTMLLSLAT RT-nűl Budépit, VI., Rózsa-utca 111. sz. M—in “■ ‘■‘umm—imrmmm ....». MUHI«..» megoldásának gondolatával, mert annak idején a pozsonyi SzMKE is intenzíven bevonta őt ennek az eszmének tárgyalá­saiba. Színház, múzeum, hivatalok — Elgondolásom szerint — mondotta Levatich mérnök — a pozsonyi Magyar Háznak olyan termes középületnek kel­lene lennie, amely központi hajlékot nyújt a szlovákiai magyar népcsoport minden központi kulturális, szervezeti és társadalmi munkájának. Arra a kérdésünkre, hogy mi volna az építkezési programja ennek a középület­nek, a következő választ kaptuk: — Elsősorban helyet kell« biztosítanunk egy nagyteremnek olyan elhelyezéssel, mértékkel és mellékhelyiségekkel, hogy kb. 600 ülőhelyes kamaraszínház, vala­mint mozgószínház részére tartós üzem­ben is felhasználható legyen. Ugyanez a terem felolvasások hangversenyek és nagygyűlések céljaira is megfelel majd. Ez a terem összeköttetésben áll az épü­letben elhelyezett kávéházi és éttermi helyiségekkel amelyek táncmulatságok és egyéb társasélet szempontjából is feltét­lenül szükségesek. A kávéház közepes méretekben bérbeadásra szánt üzem lenne az összes mellékhelyiségekkel és tá­gas nyári terraszokkal. Ugyanilyen meg­oldásban helyezendő el az éttermi üzem is. — Az alagsorban torna- és vívóterem létesítendő a hozzátartozó zuhanyfürdők­kel és öltözőkkel együtt. Az épület ezenkívül tartalmazza az összes magyar szervezet, egyesület cs hivatal irodahelyiségeinek cso­portját. Ezek a helyiségcsoportok a követelmé­nyek szerint több vagy kevesebb, előre­láthatólag 50—60 kisebb szobával rendel­keznek. Fontps részei még az épületnek a muzeális, könyvtári és kiállítási helyisé­gek. — A múzeumi helyiségek a inég megszervezendő magyar kisebbségi néprajzi és kultúrtörténeti gyűjte­mény és egy orvosi és természettudo­mányi gyűjtemény részére lesznek szükségesek.-Nagyon fontos, hogy az elszórtan létező és értékes tartalommal bíró szlovákiai magyar könyvtárak erős szelekció után összevontan és megfelelő otthonra talál­janak a magyar kultúra eme tervezett székhazában. Mikorra készülhet eí a pozsonyi Magyar Ház? — Nem szabad megfeledkeznie a pro­gramnak képzőművészeink kiállítási he­lyiségeiről sem. Ezen a téren a jelenlegi hiányok nyomasztóan érezhetőek. — Nagyon fontos kérdés, hogy a terve­zett épület-a város méltó és megfelelő helyére kerüljön. Az ingatlan piac mai állapotában nem lesz nehéz megfelelő és elsőrangú építőtelket találni. Ennél a kérdésnél nagyon fontos, hogy minden egyéni érdek elkerülésével és az összes szakértők meghallgatásával döntsenek a telek megválasztásakor. — Milyen időt vesz igénybe egy ilyen nagyszabású elhatározásnak a megvaló­sítása, mint a Magyar Ház megépí­tései — kérdeztük ezután az építészt. — Abban az esetben, ha az anyagi eszközök megvannak, a vázlatok élké­szítése, megbírálása, a tervek meg­rajzolása és az építési hatóságok jó­váhagyása — föltéve, hogy semmi rendkívüli akadály nem támad — legalább három hónapi időt vesz igénybe. Ettől az időponttól az épít­kezés befejezéséig az akadálymentes építőniunka, a méreteket figyelembe 1 il@§ eb* mo.oáts A no a ItaMsüM) gye meldénylcépé- szeli 4>iit*»M mcNtoyo Aiaibú' a ap uiomeííjlneli 10 enröNpén.' Ádor án\ efó iV.,yPetöíl Srndor-uít-á 10 szám Telefon : 38-10-87---------------- — ■ véve, nyolc-tíz hónapot, de könnyen egy évet is igényelnek. Befejezésül a műszaki bizottság tagja fölhívta a figyelmünket arra, hogy mi­lyen szociális fontossággal bírnak a r. épület mielőbbi megvalósítása a helybeli mintapiacot illetőleg. Előreláthatólag az 1939-es esztendőben nagy visszaesés lesz a pozsonyi építkezési mozgalomban, ipa­rosaink, munkásaink, különösen, hogy ha magyarok, a legsívárabh és a legszomo­rúbb esztendő elé néznek a világháború óta. Nem csak nemzetgazdasági, de nem­zeti missziót is teljesít a Magyar Ház. Mozgalma, ha ezekben a keserű időkben falat kenyeret nyújt dolgozó magyar­jainknak, azon kívül, hogy a kisebbségi magyar életünknek egyik legfontosabb feladatát valósítaná meg. Elesett a perui belügyminiszter, aki államcsínyt kísérelt meg és eí akarta foglalni az elnöki palotát Newyork, február 20. A perui köz­társaság fővárosában államcsínyt vertek le. Az elnök távollétében Antonio Rod­riguez Ramirez tábornok, közbiztonsági és belügyminiszter államcsínyt kísérelt meg. El akarta foglalni a fővárost, a csapatok azonban nem engedelmeskedtek a tábornoknak. Csupán kisebb osztagok álltak a tábornok rendelkezésére, ezek­kel az osztagokkal el akarta foglalni az elnöki palotát, az őrség azonban vissza­verte a támadókat. A harcban a tábor­nok elesett. A belügyminisztérium vezetésével Schreiber Arias igazságügyininisztert bízták meg. A miniszterelnök és a hadügyminisz­ter átvette a kormány vezetését Bena- vides/elnök visszatéréséig, aki rádió út­ján értesítettek a helyzetről. A helyőr­ségi csapatok kevéssel a lázadási kísér­let leverése után a kormányzatot teljes ragaszkodásukról biztosították. Az egész országban rend van. Megkezdődött a Balkánszövetség bukaresti értekezlete . Bukarest, február 20. A Balkániszövet- ség állandó tanácsa hétfőii délután tar­totta első ülését a külügyminisztérium szalonjában. Az ülésen Metaxasz görög miniszter­elnök, a szövetség állandó tanácsának lelépő elnöke, és Gafencu román kül­ügyminiszter, az új elnök mondott beszédet. Hétfőn délelőtt Metaxasz görög minisz terelnök, Markovics jugoszláv külügy­miniszter és Saraeicolu török külügy­miniszter megjelent a királyi palotában és bejegyezte nevét a látogató könyvbe Ezután a három államférfi a román mi­niszterelnököt látogatta meg. Délben a vendégek tiszteletébe díszebód lesz. A belgrádi lapok a Bukarestben ma kezdődő balkán konferencia munkapro­gramjáról írva megállapítják, hogy első­sorban a nemzetközi helyzet és a szép temberi események után a balkán álla írókra nézve eLőállott új helyzet kerül megvitatás elé. A tárgyalások egyik főproblémáját képezi Franco tábornok kormányá­nak a balkán államok részéről való elismerése. Erről már a legutóbbi balkán koufcren cián is beható tanácskozást folytattak, azonban az elismerés kérdése most már teljesen időszerűvé vált, tekintettel Bar eelona és Katalónia elestére, amely után a köztársasági kormány Spanyolország nak már csak kis i'észét tartja kezében. Fontos megvitatandó kérdés a Szaloniki ben létrejött egyezmények újabb meg tárgyalása s ezzel kapcsolatban a balkán paktumot aláírt államok viszonya Bul­gáriához. A balkáni együttes ma kezdődött érte­kezletét a bukaresti reggeli lapok vezér­cikkekkel harangozzák be, kiemelve an­nak nagy fontosságát. A kormány hiva­talosa, a Romania szerint a négy balkán állnin senkitől sem akar semmit elvenni, csak a jogok tiszteletét kéri mindenkitől. Reméli, hogy a balkáni együttes blokkjához csatlakozni fognak mindazok a szom­szédállamok, amelyek megértik, hogy csak a békés és lojális együttműkö­dés eredményezheti az előrehaladást és felvirágzást. Az Universul szerint a balkáni együt­tes politikájának alapja a határok érint- hetetlensége, a tagállamok biztonságának tiszteletbentartása és az összetartás min­den kérd' ' "'ti. Meggy orsííjáK áss eljárási áss /lussslr álfába irányuló Kivánáor lásnál Sydney, február 20. McEwen ausztrá­liai belügyminiszter bejelentette a Can­berrái képviselőházban, hogy T. H. Gar­rett belügyi helyettes államtitkár Lon­donba utazik a. meneküllek ausztráliai kivándorlásának irányi, á- sáru. Az intézkedés célja az eljárás meg­gyorsítása. Eddig a kivándorlók kérvé­nyei hónapokon át vándoroltak ide-oda Canberra és London között. Garrett fel­hatalmazást kap, hogy a helyszínen azonnal megrostálja a bevándorlási kér­vényeket, azonban a végső döntést — fő­ként vitás esetekben — a kormány tartja fenn magának. Ez az eljárás lehetővé teszi, hogy a kétségkívül nemkívánatos bevándorlókkal haladéktalanul közöljék kérvényük visszautasítását.

Next

/
Thumbnails
Contents