Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-21 / 17. szám
TEOTTDEfcl Mz Egyesült Magyar elnöki taná és országos • ségének Í9» JANUÁR 21. SZOMBAT Utazó és ügynök urak ihada rohanta meg a Felvidéket. Álig Tárták, hogy a közlekedés szabaddá váljon: már jöttek, mintegy első 'üdvözletül, hozták a mintakollekciót s fürgén, begyakorlott modorral ajánl- gatták a portékát s a cégek „pince- áruitamelyek, úgylátszik, évek óta arra vártak, hogy mutatkozik majd egyszer egy hiszékeny közönség, amely boldog örömmel átveszi az árút. A fojtogató testvéri ölelésnek ez a módja hónapok óta tart már s bevallhatjuk: ■nagy visszatetszést szült az egész Felvidéket),. S különösen a könyvügynökök hada érkezett teljes vértezettel, a furfangos felszerelések valóságos arzenáljával, mintha a könyves cégek egész ■irodalmi költségvetésüket a Felvidékkel kívánnák rendbehozatni. Mi igazán lelkes és rendületlen szószólói vagyunk a magyar kereskedelmi élet sikerének s harcosai a magyar irodalom jobb jövőjének: minden leirt sorunk a magyar könyvnek, a magyar irodalomnak szeretetétől áthatott; húsz esztendőn keresztül kívántuk, követeltük a magyar könyv szabad behozatalát a. Felvidéken s az egész Cseh-Szlovákiában, könyvet s műveltséget kívántunk, — de nem ilyen módon, ennyi trükkel, ennyi furfangyal, mint ahogy az ügynök urak most a Felvidéken gyakorolják. A magyar író hitelét rontják, a kereskedelem etikáját ássák alá azokkal a ravaszul kiagyalt módszerekkel, amilyenekkel jó és kevésbé jó könyveké^ irást, szellemi terméket igyekeznek becsempészni, vagy erőszakkal benyomni a magyar lakások ajtaján. Mintha a felvidéki ember húsz éven keresztül egyáltalán nem olvashatott volna, mintha szellemi szegénységben élt volna úgy rohamozzák meg most szünetlen, komoly irodalmi társaságok nevében, nyomorgó magyar írók éhen- halt gyermekei nevében, a magyar ugar s a magyar Kánaán jegyéhen, . —.egyáltalán, mindenféle ürüggyel, naponta hármasával-négyesével, unalomig. A mesék, amelyeket az árusításhoz fűznek, a fantasztikumok határán már túl járnak, az ügyletszerzésbe jóhiszeműe- ket s gyanútlanokat kevernek bele, polgármesterekre s főispánokra hivatkoznak tudtuk nélkül, zsidó vevőnél zsidók, kereszténynél fajmagyarok, kh- tonaviseltnél frontharcosok, megrögzött lógósnál antimttitaristák: az irodalom, a magyar könyv s a magyar szettem hitelét rontják ezek a meg-megujuló ■áradatok, az ügynöki szemfényvesztések, a „díszoklevelek“, a „tagsági diplomák“, az elsuttogott titkos üdvözletek, az ügynöki trapézmutatványok, amelyek eredménye az, hogy öt jó szellemi termék mellett mindig öt-hat „pinceáru“ is becsomagolásra kerül, így téve tönkre az irodalom s az író hitelét, — mert hiszen egy következő alkalommal már a vásárló jobban meggondolja a vételt, akármilyen jó áruról lesz is szó. S ezeknek a cégeknek legnagyobb része mindeddig nem tartotta lelkiismereti kötelességének a kisebbségi irodalom, támogatását, soha nem hallottuk, hegy valamelyikük egy szlovákiai íróért is kinyújtotta, volna a kezét, felkarolta volna, áldozott volna: soha nem hozott, nem ajándékozott, nem támogatott, csak vitt, vitt, elvárt, minden félesztendőben új trükkel s új fizetési meghagyásokkal. Unjuk már ezt az áradatot, a gyarmati létre sorozás heteit a tisztelt cégek részéről. Kicsit finomabban, lassabban, ne olyan mohón s ne olyan átlátszón: van még idő, lesz még alkalom, engedjenek egy kis pihenést. S a ravaszul kiagyalt trükköket tegyék ■már egyszer félre. Mondják meg őszintén az utazó urak, mit tartalmaz a táska, mi az igazság. Be részletüzletet a füllentések tucatjaira felépíteni: éppen elég volt a Prágából alászálló s hivatalos hatalommal fenyegető csehszlovák ügynök urak részéről. A. jó áru s a jó köny v mindig megtalálja a maga vásárlóját. Azt nem kell erőszakolni se diplomákkal, se díszoklevelekkel, se titkos jelvényekkel. A rossz áruval s a trükkök seregével pedig ne tegyük tönkre a piacot. Nagyobb kíméletet, ügynök urak, iriikkm űvész hölgyek. • (»*) Komárom, január 20. Az Egyesült Magyar Párt, — mint már jelentettük, — a fejfcszabadulás utáni első országos kongresszusán megválasztotta elnöki tanácsának tagjait és az országos pártvezetőséget a Felvidék minden részéből. Az űf elnöki fanács Az Egyesült Magyar Párt elnöki tanácsába a kongresszus egyhangúlag a következőket választotta: Országos pártelnök: Jaross Andor tárcanélküli in. kir. miniszter, országos ügyvezető elnök: gróf R é v a y István. Az elnöki tanács választott tagjai: Szüttő Géza dr. főrendiházi tag, Gregu- rovits Lipót, Korláth Endre dr., Bartal Iván, Hevessy László, Koczor Gyula, Jaross Vilmos, Egry Ferenc, Király József, Rázgha Károly, Pintér Béla. Ragály Antal dr., Czvank László, Juhász Ernő földmunkás. Mint megyei pártszervezeti elnök: Tost Barna, Kassa. A. párt kinevezett főtisztviselői: Ro- zsinszky László és Wirth Gyula. Hivatalból tagjai az elnöki tanácsnak a párt törvényhozói: Pajor Miklós dr., Turchányi Imre dr., Füssy Kálmán, Salkovszky Jenő dr., R. Vozáry Aladár, Holota János dr., Porubszfcy Géza dr., Gürtler Dénes dr., Szent-lványi József, Gitter t János dr., Szilassy Béla dr., Ortutay Jenő és Virágh Béla. Mz országos párt vezet őség Az Egyesült Magyar Párt Országos Pártvezetőség-ének választott tagjai: Lök; Papp József ref. lelkész, Sáró; Jókai Mihály, Aba; Konez Lajos földmíves, Pásztó; Thury János földmíves, Pereszlény; Perhács lnne, Ipolyság; Kárlek István bérlő, Bél; Ja nyugija József földmíves, Felsőszemeréd; Andrisé Rezső plébános, Alsószemeréd; Jónás Imre plébános, Alsógyöröd; Holló Géza ref. lelkész, Ujbars; Kovács József kereskedő, Nyék; Szalag Kálmán földmívcs, Kőkeszi; Gaál József földnüves, Palást; Kégl Elemér földbirtokos, Nagycsaloinlya: Petrezsely János esperes, Nagycsaloinlya; Kiss József kőmí vés segéd. Palást; Annus János Bálint, Ipolyfiklémes; Lichy Miklós földmíves, Lontó. LOSONC JÁRÁS KÉSZÉRŐL: Sörös» Béla ref. püspök, Losonc; Haász Lajos ékszerész, 'Losonc; Árvái Imre kisgazda, Rapp; Lfj. Medveczky István iparos, Losonc; Ifj. Kovács József kisgazda, Bolyk; Lóska Károly, Fülek; Dr. Horváth Béla ügyvéd, Losonc; Dr. Thomesz András orvos, Losonc, Weinrohr Dezső, Losonc; Dr. Sashegyi Aladár r. kát. plébános, Fülekpüspöki. GÖMÖR VÁRMEGYE RÉSZÉRŐL: Varga Imre, Rimaszombat; Löcher er Géza dr.. Rimaszombat; Baráth László dr., Rimaszombat; Ragályi Antal dr., Rimaszombat; Halász István dr., Rimaszombat; Csánk László, Feled; Csák Géza dr. ügyvéd, Feled; Mács József k. g.. Jánosi; id. Vargha Oros János kisgazda, Serke; G. Bacsó Gyula kisgazda, Simonyi; Balogh János kisgazda, Gesz- tete; Tonhäuser Géza, Dabócza; Szakáll István dr., Csíz; Nagy Sándor, Rimaszombat; Csizy Gyula, Lér.ártialva; Bévay Pál, Rima- saécs; Fodor István, Abafalva; Fodor Jenő, Abal’alva; Ádám József, Tornaija; Á. Demeter István, Szentkirály; Beélik Elemér. Felső- rás; LSkös János, Alsóvály; Csizi Kálmán, Beje; Soldos Árpád, Bunya; Szontágh Zoltán, Sajógömör; Pápezsik Andor, Pelsőc; Szitányi Dezső dr., Rozsnyó; Hein Sellmann Béla, Lice; Nehrer Gyula, Rozsnyó; Gaál Béla, Jolsva; Schopp Béla, Rozsnyó; Hantos László, Nagymagyar. PÁRKÁNYI JÁRÁS RÉSZÉRŐL: Hegedűs Balázs főispáni tanácsadó, Párkány; Répássy Károly, Párkány; Azsaltovics 5 Gyula, Párkány; Jónás István. Szögyén; Tölti Márton, Járkány; Baig Árpád. Garam- Kövesd; Halfst Kálmán dr. esp. pléh.. Szegyén s Kuty Pát, Kőhidgyarmat; Horváth Dezső. Dény; Hollós# N., Dunamocs; Kereke» N., Buos. KASSA TORY. HAT. VÁROS RÉSZÉRŐL: Tost Barnabás prolátus plébános, Kassa; Wirth Gyula építészmérnök; Fedor György munkás; Pildth József dr. ügyvéd; Sédek# László dr. ügyvéd; Tost. László polgármester; Tarczall Gusztáv vendéglős; Szak-máry Károly kereskedő; Brück Nándor dr. ügyvéd; Laczká Béla dr. ügyvéd; Stud inka Gyula dr. ügyvéd; Hellyci Gyula iparos; Várkoly Miklós iparos; Förster Lajos dr. mérnök; Szabó Elemér városi főszámvevő; Sinkó Ferenc író; Oelschlac- ger Ferenc nagykereskedő. A KASSAI JÁRÁS KÉSZÉRŐL: Makó Bertalan gazda, Abaujszina; Petrus Mihály gazda, Abaujszéplak; Szilágyi Gyula plébános, Kassaujfalu; Schell Péter báró föld- birtokos, Nagyida; Inczinger Károly plébános, Caéke; Erdélyi Zoltán ref. lelkész, Bodzás- ujlakf SZEPSI JÁRÁS RÉSZÉRŐL: Fingerlos János kováesmester. Torna; •/ás nossy Gyula iparos, Szepsi; Szluka Dezső dr„ Szepsi; Goócs Béla földbirtokos, Szepsi; Bu- benkó András gazda, Him; Szabó Barihó János gazda, Csecs. ZEMPLÉN VÁRMEGYE KIHÁLYHELMECI TEREBESI JÁRÁS RÉSZÉRŐL: Dodek Jenő plébános, Béiy; Rozgonyi Sándor ref. lelkész, Őrös; SzmrecSányi Vidor dr. közjegyző, Királyhelmec; Kulcsár M. István gazda, Bodrogszentes; Szopkó Imre, Király- heímec; Kocska János gazda,. Bély; Horosz József gazda, Zemplén; Inczinger József plébános. Czékc; Csontos Kálmán gazda, Nagy- géres. LNG—BEKEG VÁRMEGYE RÉSZÉRŐL: Ifj. Orosz András gazda, Fornos; Hidy Janos gazda, Nagydobrony; Bodáky István dr. főszolgabíró, Beregszász; Szabó László, Munkács; Simon Menyhért dr. szerkesztő, Munkács; Répay Jenő mérnök, Beregszász; MoU ndr József mérnök, Munkács; Kojel Mihály ref. lelkész, Bulmi; Vargha Gyula gazda, Vári; D'orcsi István gazda, Vorzsava; Berták Bél;* ref. püspök, Munkács: Vrohobeczky Gyula gör. kát. esperes; Polchy István dr. közjegyző, Beregszász; Benda Kálmán igazgató, Beregszász; Orosz József gazda, Márkusfalva: Köszörű Károly főszolgabíró, Ungvár; Peltsán- szky Imre dr. polgármester, Ungvár; Bag Gyula ref. esperes, Nagybereg; Pásztor Ferenc főesperes, Beregszász; ifj. Jancsik Béla gazda, Nagybereg; Székely Gy, Levente, Ungvár; Czapf László tanár, Beregszász. A NAGYKAPOSI JÁRÁS RÉSZÉRŐL: Papp Mihály gazda, Nagykapos; Szajkó J<v zsef, Csap. Schachtot felmentették a Német Nemzeti Bank elnöki tisztségétől Funk miniszter kezében egyesítették a bank és a gazdasági minisztérium vezetését — Schacht mint birodalmi miniszter továbbra is tagja marad a kormánynak KOMÁROM VÁRMEGYÉBŐL: Kurucz Ferenc, Izsák; P. Nagy Mihály, Komárom; Czibor Géza, Komárom; Fogl János munkás' Komárom; Rács Ferenc kereskedő, Komárom; Galambos Zoltán- ref. lelkész, Komárom; Lalát Kornél gazda, Keszegfalu, Dr. Bolya Lajos, Komároni; Szendy Dániel gazda, Nagykeszi; Kur Géza ref. lelkész, Csicsó; Bö- dög Sándor gazda, Csicsó; Szigelhy János, Tany; Kiirthy Benő, Felsőgellér; Csontos Lajos gazda, Ekel; Csery István plébános. Ekel; Bohus Rezső plébános, Balony; Csemi Károly gazda, Pataj; László József gazda, Podány, Kovács Ignác gazda, Baka; Dr. Bartosik György iidvédjelölt, Dunaszerdahely; Mar- r/unrth Gábor plébános, Dunaszerdahely; Fütöp Zsigmond polgármester, Komárom; Dr. Szeiff Géza ügyvéd, Dunaszerdahely; Dr. Zeitiger Ernő ügyvéd, Somorja; Csapos Géza, Nagy- megyor; Feszthy István, Ógyalla; Dr. Katona Tibor ügyvéd, Komárom; Bognár Gergely esperes, Guta; Szövő Kálmán gazda, Guta; Pásztó János gazda, Naszvad; Parais Árpád ref. lelkész, Somorja; Árvái István munkás, Nagy- megyer; Dr. Kállay Endre közjegyző, Komárom; Nagy Nándor, Nemesócsa. NYITRA—POZSONY’ EGYESÍTETT VÁRMEGYÉBŐL: Ölvedy János városbíró, Érsekújvár; Dr. Kuty Géza Hanza elnök, Galánta; Dr. Lapka Béla vármegyei főügyész, Érsekújvár; Vanya József bíró, Tardoskedd, Liszy Lajos gazda, Érsekújvár, Prikta Ferenc iparos, Érsekújvár; Néder János kereskedő, Érsekújvár; Biskoro- ványi Ernő bankigazgató, Vágsellye; Haitiig György gazda, Vágfarkasd; Izsák Lajos gazda. Negyed; Thuróczy Vilmos földbirtokos, Szelő- cz(t, Fekete Ferenc földbirtokos. Sók; Morvay Jenő, Vágsellye; Balhó Aladár, Csúz; Báró Fekete Zoltán földbirtokos, Kossút, Bcrecz Kálmán vármegyei II. főjegyző, Érsekújvár; Mészáros Lajos gazda. Érsekújvár; Deák Lajos gazda, Érsekújvár; Vadkerty Menyhért gazda, Udvard; Várady Béla plébános, Ncmespany; Hegedűs Gyula gazdász, Csehi; Istenes La.ios gazda, Udvard; Leiodra József plébános, Ga- lárita, Dr. Piegler István, Vágsellye; Nagy Móric, Deáki; Szabó Vince, Taksony: Szabó Ká roly, Nagydiószeg; Pásztor István kőműves, Csnz; Sós Ernő, Felsősze’i; Miklós Árpád, Nagymácséd; Ürge István. Szene; Kajos Sándor, Alsószeli; Mészáros László kormánybiztos, Érsekújvár; Darvas János lapszerkesztő, Budapest; Ifj. Ölvedi János sajtóreferens, Budapest; Dr. Dobossy Imre ügyvéd, Érsekújvár. BARS—HONT EGYELŐRE EGYESÍTETT VÁRMEGYÉBŐL: Schubert Tódor, Léva; Boros Béla, Léva; Nagy Gyula gazda, Léva; Bella József munkás, Léva; Báró Majthévyi László. Léva; Dr. Kmosskó Béla. Léva; Dr. Korpás László, Léva; Bojsza József, ZseHz; Tonhäuser Mihály esp., Nagysallé; Dr. Demény Gyula, Yerebély; Juhász Rroő garda, Zsemlét;. Katona Tóth István, Berlin, január 20. (Német Távirati Iroda.) Nagynémetország gazdasági újjáépítésének feladatai megkövetelik a gazdasági, pénzügyi és tőkepolitika egységes vezetését, ezért Hitler vezér és kancellár elrendelte, hogy a birodalmi gazdasági minisztérium és a Német Nemzeti Bank vezetése ismét egy kézbe kerüljön. A kancellár ennek következtéül 11 e r vezér és kancellár Funk birodalmi gazdasági miniszterhez és a Birodalmi Bank elnökéhez a kővetkező levelet intézte: „Méiyeu tisztelt Miniszter Ür! A Birodalmi Bank elnökévé való kinevezése alkalmából megragadom az alkalmat, hogy az új hivatal átvételéhez legőszintébb szerencsekívánataimat fejezzem ki. Feladatai a következők lesznek: t. mostani állásában, mely mindkét fontos ügykört egyesíti, ügy mint eddig, a jövőben is biztosítania kell a bérek és az árak szilárdságát, hogy ezzel a márka értékét továbbra is megóvja; 2. a magánpénz- szükséglet kielégítésére a tőkepiacot fokozottabb mértékben meg kell nyitnia és rendelkezésre kell bocsátania; 3. be kel! fejeznie azt az 1937 február 10-i törvényben megkezdett átalakítási műveletet, amelynek célja, hogy a Dawes-szerződés által a birodalom korlátlan fenségjoga ben dr. S c h a c h t o t, a Nemzeti Bank eddigi elnökét, felmentette tisztétől és Funk minisztert kinevezte a Nemzeti Bank igazgatóságának elnökévé négy év tartaniára. Funk miniszter egyidejűleg továbbvezeti a birodalmi gazdasági minisztériumot. Schacht, mint birodalmi miniszter, továbbra is tagja marad a német birodalmi kormánynak; rá a különleges feladatok megoldása vár. alól elvont akkori Birodalmi Bankot a nemzeti szocialista elveknek megfelelően az állam fenségjogának feltétlenül alávetett Német Jegybankká változtassák át. Német üdvözléssel — Hitler Adolf.“ Schacht dr. birodalmi miniszterhez Hitler vezér és kancellár a következő levelet intézte: „Mélyen tisztelt Miniszter Ür! A Birodalmi Bank igazgatósagának elnöki székéből való távozása alkalmából megragadom az alkalmat, ln^ry ebben az állásában bosszú nehéz éveken át Németországnak és nekem tett szolgálataiért a legőszintébb, legmelegebb küszönetemet fejezzem ki. Az Ön neve elsősorban a nemzeti újjáépítés első szakaszával lesz örökké összekötve. Nagyon örülök, hogy Önt, mint birodalmi minisztert, új feladatok megoldására használhatom fel. Német üdvözlettel — Hitler Adolf.“ Hitler levele Funk feladatairól