Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1939-01-01 / 1. szám

20 JFFjiVmEjci --ÍHaCíVaR-HIRDAB férfiak hiúbbak, mint a nők I Nőt a tolláról, férfit a ruhájáról lehet megismerni. Az öltözködés terén ilyesféleképpen le­hetne megfogalmazni az emb er ismeretre vonatkozó azólásmondást. A hölgyek ugyanis egy kalaptollal is ki tudják fe­jezni egyéniségüket, a férü egyéniségét azonban egész ruházatának összessége árulja el. Pedig a férfidivat terén nincse­nek olyan szélsőségek, mint a női divat­ban. A szövetek színe a fekete, a kék, szürke, a zöld és a barna variációiból áll, legfeljebb egy fehér nyári ruháról lehet még szó. Hasonlószínűek a kalapok, ka­bátok, cipőszínekben sem tobzódhat a férfidivat: fekete, sárga, barna és fehér. A színek szűk határai látszólag unifor­mizálják a férfidivatot és mégis — nem is kell hozzá túlságosan gyakorlott szem — az első percben a külső alapján meg lehet állapítani az illetőnek egyéniségét. Nem számít, hogy pénztárcája mennyire tömött. Az ízléses ember az olcsóbb szö­vetek közül is ki tudja választani a leg­megfelelőbbet, míg a gazdag, de kultu- rátlan férfi ugyanakkor, amikor ötven pengőt ád a szövet méteréért, a legsze­rencsétlenebbül éppen azt választja, ami a barnák között is a legcsúnyább barna. Nem is beszélünk a ruházat többi részé­ről, különösen a nyakkendőről. A nyak­kendőről, amely végérvényesen elárul mindent. Szövetet, cipőt, fehérneműt, mindent vásárolhat a gazdag, de kultúrátlan em­ber, a jóízlésű kereskedő tanácsára hall­gatva, ami megóvja az ízlésbeli kilengé­sektől, de a nyakkendő kiválasztását minden férfi a maga legbensőbb ügyének tekinti. Ebbe nem enged beleszólást sen­kinek. És hiába a ruha csinos anyaga, az ügyes szabás, a nyakkendő alkalomadtán ordítja, rikoltja: — Ez vagyok én! ben. Kegyelmes asszony érkezett a sza­lonba, hogy férje számára ruhát rendel­jen. A kegyelmes úr, aki egy igen nagy vállalat élén áll, részben nem hiú. rész ben nincs annyi ideje, hogy ruházkodás­sal törődjék. A kegyelmes asszony vá­laszt anyagot, fazont s majd megtelefo­nálja, mikor lesz tíz perc ideje, hogy pró­báljon. Elbúcsúztunk a férfi ruhaszalon tulajdo­nosától és ellátogattunk egy jónevü bel­városi ezabómühelybe, ahol a mester négy segéddel és pár inassal dolgozik. Az információ körülbelül ugyanaz volt, mint a szalonban, azzal a különbséggel, hogy a szabóműhelyben dolgoztató urak 160 pengőnél nem igen fizetnek többet egy ruháért s hogy a műhely kuncsaft­1939 JANUÁR 1. VASÁRNAP jai, ha tekintélyes emberek is, mégsem rendelkeznek húszegynéhány rend ruhá­val. Nagyon örülnek, ha szekrényükben minden szezon számára leakaszthatnak két rend ruhát. És volt még egy különb­ség; nevezetesen az, hogy nem minden kuncsaft, — lcészpénzfizető közöttük. A legnagyobb része havonkint törleszt, de akad olyan is, aki tekintet nélkül akkor is fizet részletet, ha nem csináltat éppen ruhát, viszont ennek a számára nem gond, ha új ruha kell. Sétánkat egy körúti versenyszabóság­nál fejeztük be, amiben, őszintén szólva, nem sok örömünk telt. Itt természetesen éppen az olcsóság miatt a ruhának meg- varrása, szabása közel sem járhat a bel­városi szabók munkájához, az anyag ke­vésbé jó, a hozzávaló érthetően gyengébb. Elvégre hatvan pengőért nem adhatnak jobbat s nem lehet csodálni, ha a ruha rövid viselés után úgy fest, mintha már ötéves lenne. Az elsőrangú ruha viszont akkor sem hat vadonatújnak, ha új, viszont újnak hat akkor is, ha már régi. ■ ■■i—ii .........................................­ILLAT-FORRADALOM. Nem mintha hiú lennék... A partom a legjobb fertőtlenítőszer Minderről egy férfi divatszalonban esik szó. A szalon a Belváros kellős közepén van. A belvárosi szalonban a szó szoros értelmében egymásnak adják a kilincset a „kuncsaftok“. Érdekes, hogy míg a ke­reskedőnek vevői, az orvosnak betegei, az ügyvédnek ügyfelei vannak, addig a szabónak minden magyarosító irányzat ellenére a megrendelői: kuncsaftok. Ezek a „kuncsaftok“ nem mágnások és pem is dúsgazdag emberek. A jól kereső polgári osztály tagjai. Most ketten jöttek éppen próbálni. Mi közben az egyik próbál, a másik tanácso­kat ad a férfiruhaszalón fiatal tulajdono­sának: — Itt a vállbán egy kicsit emelni kell — jelenti ki határozottan. A oégí'őnök be lyeslően bólint, a szabász szintén, min denki meghajlik a kuncsaft szabótudo­mánya előtt, csak amikor elmegy, akkor villan össze a szemük mosolyogva, hi­szen a ruhát éppen akkor rontanák el, ha emelnék a vállbán. A megrendelő szén­bányaigazgató. Nem olyan foglalkozás, amely a szabósággal túlságosan rokon­szakma lenne. ' — Érdekes, — mondja a cégtulajdonos — hogy a férfiak legnagyobb része úgy tesz, mintha értene a mesterséghez. Igaz. bogy a nők is így tesznek, de a hölgyek valóban értenek is az öltözködéshez és a legtöbbször találó a megjegyzésük. Aziránt érdeklődünk, hogy a tapaszta­lat szerint a férfiak vagy a nők hiúbbak-e? — Kétségkívül — a férfiak! — hangzik a megfellebbezhetetlen ítélet, azzal a kü- könbséggel, hogy a férfiak ezt nem isme­rik be. Csak rájuk kell nézni, miközben a tükör előtt próbálnak. A szabóműhely tükre előtt a hajlotthátú fiatalember is bonviván-magatartást ölt, az enyhe po cakos nagy lélekzetet vesz, hogy mell­kasa domborodjék ki inkább. Hiába kéri őket a szabó, hogy csak a normális, meg szokott testtartásban maradjanak, hiszen a ruhát nem behúzott rekeszizmokkal és felfújt tüdővel fogják viselni, nem hasz­nál semmit. A férfi hiú, hiúbb, mint a nő, csak tagadja, még pedig nemcsak szóban, hanem viselkedésben is. — Nem mintha hiú lennék, — szoktak mentegetőzni — csak éppen a rend ked­véért jegyzem meg — teszik meg kifogá­sukat. Ha vállbán kitömetik, kivattáztat- ják a ruhát, akkor nem azt mondják, hogy kérem, nekem nyeszlett vállam van. hanem azt mondják: egyik barátom most jött Angliából. Ö hozta hírül, hogy ez a legújabb divat. Néha ilyen különös kérdéssel állnak elő: — Mondja kérem, miért nem tudnak a magyar szabók olyan jóállasú ruhákat varrni, mint például az angolok? A szalon tulajdonosa ilyenkor ötöl- hatol, mindent mond, csak az igazat nem. az igazat, amit nekünk elárul: — A magyar férfiak tizedrészt sem sportolnak annyit, mint az angolok. S miközben ezt mondja, megjelenik a szalonban egy közismert nagyvállalkozó 22 éves fia. Igazán nem üdítő jelenség. Hajlott a háta, horpadt a melle « egész magatartása olyan hanyag, hogy ha az ember nem látná, milyen finom a ruhá­jának a kelméje, azt hihetnők, hogy égj állásnélküli kereskedősegéd. Az elegáns férfinek — meg kell mőmí — Mindenki szerelne szép és daliás lenni, — folytatja a főnök — de a szép­séget és daliasságot tölünk várják. Nem mondom, a szalómüvcözet sok mindenen javíthat, sok mindent elpalástolhat, de az alapvető hiányosságokat nem tüntet­heti el. Tessék az uraknak sportolni, tes­sék az izmokra vigyázni é« tessen az uraknak — itt elmosolyodik — megnőni. Természetes, hogy a magasnövésű, ki­sportolt angol férfin a ruha jobban áll, mint a mi közép- vagy alacsonynövésű, rossz testtartásé férfiainkon. Nem elég, hogy ha a szabó kitűnő, az alaknak is megfelelőnek kell lenni. Ebben a tekin­tetben azonban javul az irányzat, mert a fiatalok között egyre nagyobb tért hó­dít a sport. Megkérjük a cégtulajdonost, hogy most már mondjon jót is a „kuncsaftokról“. — Kérőm, nagy örömmel, — mondja. — Uraink szeretnek jól öltözni, szeretik, na­gyon szeretik a finom anyagot, érlékelik a jó hozzávalót, a szabást, és ami fő, ren­desen fizetnek is. Kéiezer pengős ruha — Igen, igen, csak kasszamunkát csiná­lunk, — bizonygatja hitetlenkedő voná­saink láttán. .— Egy angol szövetből ké­szült ruha 259—330 pengő. Azelőtt több volt, de ma erős a verseny, le kellett szállni az árakkal. Egy olaszországi szabóüzletet említ, ahol egy ruha osináltatása ami pénzünk­ben kétezer pengőbe kerül. Ennyit fize­tett ott a walesi herceg is. A férfiruház­kodás költséges valami, költségesebb, mint a nőiruhazkodás, különösen, ha va­laki megfogadja a jól öltözködő polgár­ember divatkódexének azt a paragrafu­sát, amel yszerínt minden szezonra négy­öt ruhával kell rendelkeznie, zsaketten, szmókigon, frakkon és egyéb alkalmi ru­hákon kívül. Ez még akkor is tekintélyes összeg, sőt egy kis vagyon, há nem is került egy-egy darab — kétezer pengőbe. Búcsúzóul még egy érdekes típusról hallunk, még pedig véletlen következté­— ötven fillér egy nagy üveg rózsapar- főm! — hirdeti a kültelki drogéria s a kis masamódlány maga is kételkedik az árn valódiságában. Kinyittatja az üve­get, megszagolja. Arcára a megelége­dettség pírja ül. Igen, ez valódi. Ez ró- zsaparfőm! A kis masamódlány persze nem tud­hatja, hogy nemcsak egy nagy üveg, de kis üveg rózsaparfőmöt sem lehetne adni 50 fillérért, mert igaz, hogy a déli országokban, Törökországban, Bulgáriá­ban óriás területeken szüretelik a rózsát, de ez még nem jelenti azt, hogy a rózsa­olaj olcsó, A nagyközönség lognagyobbivezt már tudja, hogy az illatszerek igen nagy ré­sze mesterséges illat: kőszénből, fakát- rányból, terpentinből, ecetsavból, fa- és borszeszből és hasonló anyagokból készül, 33 tonna ibolyácska A mesterséges illatkészítés az illatszer­ipar utolsó ölvén évében egész új utakat vágott és soha nem álmodott virágzó fej­lődést biztosított, ötven esztendővel ez­előtt még csak a felsőtízezrek kiváltsága volt az illatszerek használata, ma száz­milliók juthatnak hozzá filléres áron. A kémia csodát müveit ezen a területen és a forradalmi fejlődés még ma is tart. Kémikusok Százai kutatnak új és új il- latanyagok után. Ezen a téren a legmeg­lepőbb felfedezésekre lehetünk elké­szülve. „A kutatómunkának kiindulási pontja a természetes illatanyagok összetételének és az egyes alkatrészek arányszámának megállapítása volt. Noha ez a munka még mindig nincs befejezve, az illat­anyagok leggyakoribb alkatrészeit már ismerjük. A kémikusok munkaközben egész sereg olyan illatosvegyületet fe­deztek fel, amilyen a természetben nin­csen. A modern parfümök hatása azért újszerű, meglepő és izgató, mert nem em­lékeztetnek semmiféle természetes illatra. Az illatszervegyészek kutatásszomjánál es találékonyságánál sok esetben csak merészségük volt nagyobb. Merészségük vitte rá, hogy egye« vegyületeket, ame­lyek a tiszta állapotban határozottan kellemetlen szagúak, tíz-húszezerszeres hígításban illatként hozzák forgalomba. Egyrészüknek hígított oldatuk, ha nem is illatos, de legalább js kellemes, vagy érdekes. A bromstyrol, vagy phenylace- taldehyd tömény állapotban nagyon kel­lemetlen, de nagy hígításban megté­vesztőié# hasonlít a jácinthoz. A zsír- savaldehydnek tömény állapotban a na­rancs. rózsa és jázmin illatára emlékez­tetnek. A kumylaldehydnek egyenesen poloska szaga van, de nagy hígításban már érdekes illatú. Természetes, hogy az ilyen hí"ításból eredő illatok rendkívül olcsók, összeha­sonlítás kedvéért megemlítjük, hogy egy kilogramm jázminvirágból készült tö­ményillat 12.000 francia frank: ugyan­ennyi jázmiijillat alfamvlfahéjsav-alde- hidből összesen 90 frank. Egy kilogramm tiszta ibolyaolaj előállításához 33 tonna ibolyavirágra lenne szükségünk, aminek értéké — a feldolgozást nem is számít­va — 400000 francia frank. Egy kilo­gramm forgalomban lévő violetteeszenc abszolút ára is 30009 frank. Viszont egy kilogramm mesterségesen előállított ienon ára mindössze 160 frank. Védik az egészséget! A mesterséges illatanyagoknak állandó és pontos összetételük következtében könnyen adagolhatok, tehát illatuk egyforma, míg a növények illatanyaga klíma, földrajzi fekvés, évjáratok szerint változó. Igen nagy túlzás lenne azt állítani, hogy a mesterséges illatanyagok telje­sen pótolják a természeteseket. Nem pó­tolják, csak előnyösen egészítik ki. Kez­detben attól féltek, hogy a mesterséges parfőmgyártás csökkenteni fogja a ter­mészetes anyagok termelését. Ez az ag­godalom tévesnek bizonyult, mert az illóolajok termelése fokozódott. Citronel- olajból Jáva évente egymillió kilogram­mot termel, félmillió kilogrammot Cey­lon; Japán 600 900 kilogramm mentha- olajat termel. Az illatszer használata ma már nem luxus, sőt majdnem közhasználati cikk, de semmiesetre sem könnyelmű élvezet­hajhászat. A növények kártevő ellensé­geik ellen védekezésül fejlesztik illatu­kat és ez bizonyos tekintetben áll az emberekre is, mert újabb vizsgálatok be­bizonyították, hogy az illatunyagok nagy- része baktériumölő hatású, sőt sokszoro­san felülmúlják a karbolsav fertőtlenítő hatását. Joggal állítható tehát, hogy a narfőmök ma már fontos közegészség- ügyi szerepet teljesítenek. Az emberek ösztönszerften érzik, hogy ami friss, jó illatú, az az egészségre hasznos, ami romlásnak indult szagú, az káros. Mind­ezzel azonban természetesen nem mon­dottuk azt, hogy a higiéné felesleges. Ha tehát a kis masamódlány 50 fillér­jével nem is kapott valódi rózsaparfő­möt, de az illatszer így is teljesen meg­felel rendeltetésének: kellemesebbé teszi az életét és egyben egészségének a meg­őrzéséhez is segíti, Baa* Most jelent meg! olvasnia heti}! Mást jelent meg! Dr. Badics László: Gróf CIANO előszavával A Duce már tizenegy évvel ezelőtt megjósolta, hogy 1035 és 1940 köpött a mai középeurópai határok meg fog­nak változni, ö volt az első, aki a ms gyar-plasz barátsági szerződés megkl tégével segítő kezet nyújtott az i getelt, kiuzsorázott és jogfosztott gyarország felé. Az újjárendezés érdi kében már 1933-ban sürgette egy n “ hatalmi egyezmény megkötését. A terv az idén meg is valósult. Vitéz Jákfai Gömbös Gyula, majd vitéz nagybányai Horthy Miklós kormányzó római látogatása csak egyes állomjai a Duce cselekvő magyar­barátságának, amely a müncheni egyéSsrfénybpn és azóta is legelső és legfon­tosabb tényezője lett a MAGYAR IGAZSÁG érvényesülésének. Ezekről a tettekről, ezekről a történelmi eseményekről és dokumentumokról saAi ez a könyv. £ra fcem£ny kötésben P 1*50« Kapható: Stádium Ss’tóvállaia! R. T.-nál, Budapest, VI., Rózsa-u, Hl. Äs minden Jobb könyvkereskedésben. (Vidékre bélyeg ellenében is.)

Next

/
Thumbnails
Contents