Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-01 / 22. szám
■felvidéki 1938 DECEMBER 1, CSÜTÖRTÖK Kobhciniásolt Írországban London, november 30. Belfastból érkezeit hírek szerint Észak-Irországban bizonyos feszültség mutatkozik, ami a múlt éjszaka elkövetett sorozatos merényletek következménye. A merényleteket ir köztársaságiak követ, ték el az Ulstert Eiretől elválasztó határ mentén. Többszáz köztársasági vett részt a terv kivitelében, amelyet úgy látszik már régen előkészítettek. Többek között felrobbantottak több határ- íuenti őrházat; így a belfast—dublini főút mentén felnő kileeni nagyfontosságu határőrállomást. Halálos áldozatokról nem érkezett jelentés, de az anyagi kár jelentős. A rendőrség lázasan keresi a tetteseket, akik a merényleteket nyilvánvalóan tiltakozásnak szánták azok ellen a rendelkezések ellen, amelyekkel az ulster; kormány több nemzeti gyűlést a közelmúltban betiltott. Eddig azonban még senkit sem tudtak kézrekeríteni. fr --------~ „Keletázsiai központi hivatalt" állít fel Japán Tokió, november SO, A császári palotában szerdán a császár jelenlétében rendkívüli kormány értekezletet tartottak. Az értekezleten alapvető intézkedéseket határoztak el a kínai—japán kapcsolatok tiszr tázására „a keletázsiai új rend” megszervezésével kapcsolatban. Politikai körökben most „keletázsiai központi hivatal” felállítását várják, amelyet rendkívüli teljhatalommal ruháznának fel az egész keletázsiai politika keresztülvitelére. London> november 30. A Daily Expresss jelenti Hongkongból: Az angol haderő vezetősége hosszas tanácskozás során figyelmeztette a japán parancsnokságot, hogy további incidensek Hongkong határán nagyon súlyos következményekre vezethetnek. A japánok erre elhatározták, hogy kiürítik a Hongkonggal szomszédos összes megszállt területeket. A japán csapatok hajnali öt órakor kivonulnak Szumcsunből, amelyet a kínai csapatok még ma délelőtt újból birtokukba vesznek. “&U' nüii ■ „Akárki“— sértés Budapest, november SO. Az egyik budapesti gyógyszerkereskedelmi részvénytár. saság felelős vezetőjének pőrét tárgyalta most Dekany dr. járásbíró a központi jái rásbíróságon. A kereset szerint a per előzménye az, hogy a részvénytársaság hivatalos átiratot kapott a "kerületi elöljáróság, tői és az átiratot az irodakisasszony a felelős vezetőnek adta át, amit a részvény- társaság vezető igazgatója kifogásolt azzal, hogy: —• Fontos iratokat akárkinek átadni nem szabad. Ezt a kitételt a felelős vezető sértőnek érezte és azonnali hatóitjal felmondta, ál. lását. Az ehhez való jogát a részvénytársaság igazgatósága kétségbe vonta és a felmondásra járó illetményeit nem adta ki neki, így indult meg a pör. Az alperesi részvénytársaság azzal véde. kezett, hogy igazgatója kijelentése Win sértő, egyébként is elkésett az alperes a felmondással, mert a felmondó levelet csak másnap reggel küldte el s nem távozott a szerinte sértő megjegyzés után az irodából azonnal.. A vezető ezzel a védekezéssel szemben azzal érvelt, hogy az irodai személyzet előtt használt kifejezés sértő és ok az azonnal való felmondásra, nem is késett el a rögtöni hatályú felmondás érvényesítésével, mert igaz ugyan, hogy a sértő kifejezés nyomán nem azonnal hagyta el az irodát, de gyógyszerkereskedelmi részvénytársaság felelős vezetője nem is hagyhatja ott üzemet, mert esetleges balesetekért. /6agy veszélyekért neki kellett. volna vállalnia távozása esetén a felelősséget. f A bíróság marasztaló ítéletében kimondta, hogy a- ukáifl'i kifejezés sértő, jogot ad n rögtöni hatályú felmondásra és ezzel a felperes kellő időben élt.; A törvényszék HoAauser tanfcsa, ahcrá az ügy az alperes rélzvénytársakág fellebbezése folytán került! az elsőbíróság ítéletét a bewületvédelmi ttürvépyre haló hivatkozással helybenhagj'%.^\^J Jól és olci&n vacsorázhat Budapesten a Kávéházban >ef>körút 58. szám _ tenorírtm énekel zenekara nnntkál Móri remsy 18 London, november 30. Vernon Barlett írja a News Chronicle-ban: Megkezdődött a spanyol semlegessége bizottság lemorzsolódása. Meglehet, hogy más kormányok is kilépnek és végül a semlegességi bizottság megszűnése felmentheti az angol kormányt az alól a* ígéret alól. hogy nem adja meg Franco tábornoknak a hadviselői jogokat a semlegességi bizottság beleegyezése nélkül. London, november 30. Az angol kormányt hivatalosan még nem értesítették Belgiumnak arról az elhatározásáról, hogy visszavonul a benemavatkozást bizottságból. Mindamellett angol diplomáciai körökben megjegyzik, hogy Cartier de Mar- cheirmes báró londoni belga nagykövet a külügyminisztériumban volt, hogy tájékoztassa Halifax lordot a belga kormány szándékairól. Lord Plymouth viszont tegnap a francia és olasz nagykövettel tanácskozott a Hemming-jelentésről. Még ezen a héten tanácskozik Plymouth elnök a német és portugál nagykövettel is. hogy megismerje kormányuk nézetét a jelentésről. Az angol kormány tegnap este táviratpt küldött Sir Robert Hodgson burgosi angol ügynöknek és felkérte, nyomatékosan lépjen közbe a nemzeti hatóságoknál annak a négy angol lobogó alatt járó hajónak sza- badonbocs.átá-:a érdekében, amelyeket Franco hajóhada spanyol vizeken elfogott. Az angol kormány azonnali választ kér- és újból hangsúlyozta, hogy ezek a hajók Constanzából Angliába tartottak. Salamanca, november 30. A nemzeti csapatok főparancsnokságának hivatalos jelentése szerint kedden valamennyi harctéren nyugalom volt. A nemzeti repülőgépek bombázták Bar. cel&na kikötőjének katonai épületeit. A bombák eltalálták az egyik benzinraktárt, amelyben tűz ütött ki. A katalán partvidéken a nemzetiek lelőttek két köztársasági repülőgépet. A szellemekkel elintézi... Csalással vádolták Burai Józsefné cigányze- nész feleségét, aki — a panasz szerint — kicsalt 130 pengő készpénzt és 30 pengő éi’- tékű ruhaneműt Gál Istvúnnétól azzal az Ígérettel, hogy „a szellemekkel elintézi, hogy az a férfi vegye el, akit szeret". A királyi ügyészség azért is kérte megbüntetni az asszonyt, mert üzletszerűen foglalkozik szellemidézéssel. Rád Illés dr. büntetőtörvényszéki egyesbíró szerdán tárgyalta Burámé ügyét. Az asszony tagadta bűnösségét. Azzal védekezett, hogy Gálné kereste fel és kérte, hogy jósoljon nejei, de kijelentette, hogy jósolni nem tud. — Erősködött, hogy csináljak valamit, mert szeret egy férfit s azt akarja, hogy feleségül vegye, — vallotta Burainé. — Mondtam, hogy pénzbe kerül, azt felelte: nem baj, fizet kétszáz pengőt is. Nagynehezen elfogadtam köl- csvhképpen ötvenöt pengőt és ruhákat, de azokat már visszaadtam. — Maga azt ígérte, hogy a szellemekkel elint ézteti: a férfi váljon el a feleségétől, s lva ez nem sikerül, valamit csinálnak a szellemek, hogy az asszony meghaljon, — szólt közbe a bíró. — Én nem tudok szellemet idézni, hiszen csal: egy zenész felesége vagyok, — tagadott Burainé. Gál Istvánné, aki egy ügyvédnél szobalány, elmondta, hogy miképpen fosztotta ki a bőbeszédű cigánynő. A szellemekre hivatkozott, akikkel „mindent el tud intézni". Amikor a férfi feleségének elpusztítására célzott, megijedt, szólt munkaadójának, aki felvilágosította, hogy csaló kannáiba került, összesen ?$ pengő a kára, mert a ruhákat visszakapta. A törvényszék, miután a kár nem haladja meg a száz pengőt, Mészáros Miksa királyi ügyész indítványára az ügyet a járásbíróság elé utalta és Burainéi szabadlábra helyezte. Adott-e üzleti tanácsokat az operaénekesnő báróné? Bonyolult hamistanúzási per Pálffy Elek dr. budapesti büntetőtör- vénys-zéki bíró elnöklete mellett ma tárgyalta a törvényszék Hoffmann Ödön banktisztviselő bűnügyét, aki ellen a királyi ügyészség hamiitanuzá$ büntette címén emelt vádat. _A vád szerint Staudach Alf őrizné báró- né szül. Roeder Sarolta évekkel ezelőtt polgári port indított Domony Móric, a Magyar Folyam_ és Tengerhajózási R. T. volt vezérigazgatója ellen, amelyben kérte a bíróságot, hogy kötelezze Domony Móricot többszázezer pengő megfizetésére. E polgári pörben a bíróság kihallgatta Hoffmann Ödönt is, aki tanúvallomásában — az ügyészség vádirata szerint —- azt a valótlanságot adta elő eskü alatt, hogy a báróné Becsben, Domony Móriccal az ő és több más tanú jelenlétében szóbeli szerződést kötött. E szerződés szerint a báróné Domony Móricot a MFTR ügyeinek Intézésénél különféle tanácsokkal látja el és ennek ellenében Domony Móric kötelezi magát arm, hogy egy angol érdekeltségtől neki juttatott évi 1500 angol fontot átengedi a bárónénak. A vádlott tagadta bűnösségét. Védekezésében azt adta elő, hogy Roeder Saroltát és családját már nagyon régen ismeri. Roe, der Sarolta valóságos csodagyerek volt, operaénekesnek képeztette ki magát és Bécsben előnyös szerződéseket kötött. Közben megismerkedett Domony Móriccal, aki szintén meggyőződött arról, hogy a bárónő magas intelligenciájú, több nyelvet beszél és igen előkelő összeköttetései vannak. A báróné művészi jövőjét áldozta fel, hogy lekösse magát, mint Domony Móric ta. náosadójcL Hoffman» Ödön ifthtaiíaftHl hogy a polgári perben tett vallomása mindenben megfelel a valóságnak, Domony Móric valóban kötelezte magát arra, hogy Roeder Sarolta működését — amelyet azonban a nyilvánosság előtt titkoltak — busásan honorálja. A vádlott szerint Domony _ Móric az előkelő Dunapalota.szállóban bé- j relt a báróimnak lakást, külön telefont vezettetett be és Roeder Sarolta állandó ösz- szeköitetésben ál!t Domony Móriccal hivatalos ügyekben. Ezenkívül mindennap levélváltás volt köztük ugyancsak hivatalos dolgokról. Állításainak igazolására a vádlott tanukat nevezett meg. •— Csak az a baj, hogy ön mind olyan tanukra hivatkozik, akik már időközben meghaltak — jegyezte meg az elnök. — Például Winternitz professzorra. Mélyen sajnálom, de erről igazán nem tehetek, — felelte a vádlott. Winternitz professzor például arra lett volna tanú, hogy egy alkalommal a bárónén súlyos operációt végzett és még ez alatt is küldönc érkezett, akinek utján valamilyen hivatalos ügyben felvilágosítást kértek a bárónétól. — Hát hogyha Domony Móric valóiban évi 1500 angol fontot ígért Roeder Saroltának, miért nem követelte azt előbb a báróné, miért várt 1934-ig? —. kérdezte az elnök, — Azért, mert a báróné alckof még nem szorult rá a pénzre és kjllbnben is bízott abhan^kon^Jliom j,a nekijáró JfctttdftijM Ut ößmiitkim mé/ynyomQSŰ AttkékB 63x95 cm. méretben P1.40 ÍSSÍü megrendelhető: Stadium Sajtóvállaiat R’.-níi Budapest, VI., Rózsa-utca 111. sz. összeget bármikor megkaphatja. Domony Móric ugyanis az mondotta, hogy a báróné pénzét gyümölcsözőiég helyezte pl. A törVányszék kihallgatta ezután Domony Móric nyugalmazott vezérigazgatót, aki a leghatározottabban kijelentette, hogy Roeder Sarolta nem állott a MFTR alkalmazásában. Nem felel meg a valóságnak az, hogy a bárónéval Bécsben, vagy bárhol bármilyen szerződést kötött volna és Hoffmannt egy bírósági tárgyaláson Iára életében először. Roeder Sarolta nem avatkozott, de nem is avatkozhatott a MFTR ügyeibe, mert arra semmiféle jogcíme nem volt. A törvényszék ezután a MFTR több tisztviselőjét hallgatta ki tanúképpen, akik azt vallották, hogy a bárónénak a MFTR hivatali ügyeikbe semmiféle beleszólása nem volt. Egy magántisztviselő viszont úgy vallott, hogy az ö tudomása szer.nt a báróné a MFTR hivatalos ügyeinek intézésében résztvett. Az elnök figyelmeztette, vigyázzon, mit vall, mer; vallomása homlokegyenest ellenkezik az eddigi tanuk vallomásaival, a magántisztviselő azonban fenntartotta vallomását, Az angol királyt Halifax is elkíséri Amerikába London, november 30. Jóllehet VI. György király kanadai útja során kanadai miniszterek teljesítik az uralkodó mellett a királyi személye körüli miniszter teendőit, ae angol kormány legújabb tanácsa alom ián Lord Halifax külügyminiszter elkíséri az uralkodót tengerentúli útjára. Halifaxnak a királyi washingtoni látogatása alkalmával lesz fontos szerepe. Elkíséri a királyt a devonshierl herceg, domi- niumügyi államtitkár is, aki a látogatás alatt a kanadai kormánnyal folytat fontos, bizlmas megbeszéléseket. «—aggggBSSBgg O gSBEBBBEBB — Félévvel meghosszabbították a magyar-jugoszláv kereskedelmi egyezmény! Belgrad, november 30. A Magyar-^ ország és Jugoszlávia között érvényben lévő kereskedelmi szerződés december 31-én lejár. Ezzel kapcsolatosan december hónapban az új magyar-jugoszláv kereskedelmi szerződés megkötése ügyében tárgyalásoknak kellett volna megindul- niok. A A bécsi döntés után azonban M®- gyarország Szlovákia magyarlakta területeit visszakapta és ennek következében az eddigi magyar .gazdasági struktúrában változások állottak be, amiért szükségessé vált Magyarország egész külkereskedelmi politikájának bizonyos átszervezése. A magyar kormány ezért azt a javaslatot terjesztett© elő a jugoszláv kormánynak, hogy a jelenlegi kereskedelmi szerződést hosszabbítsák meg 1939. június 30-ig, Ezt a magyar javaslatot jugoszláv részről elfogadjak s így a mai kereskedelmi szerzőt^s 1939. júniusáig érvényben marad. / Februárban vagy Jfegkésőbb márciusban méais ősiéül a magvar-jugoszláv delegáció. még pedig Be'igrádban. hogy az új kereskedned k^doiocrza / DEIEX tadrág es ombínft mb DEM ETR0VITS mérnök TUXTÍLGYARA. mmAPEST ____anVa HIKBMINA-WC 27 X Bomlik a benemavatkozási bizottság