Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-30 / 45. szám
2 '•mwüBct -MöfiSiRinmaB 1958 DECEMBER 30. RENTER mertette az angol külügyi hivatallal a legutóbbi francia—olasz jegyzékváltást. A jegyzékek szövegéből kitűnik, hogy FftiMiáórszág hajlandó (íz ÍÓD5. évi egyezmény keretei leözött rendes diplomáciai úton tárgyalást kezdeni Olaszországgal, azonban elzárkózik mindennemű területi engedmény elől. mány ellen és éles kritika tárgyává akarja tenni a miniszterelnök külpolitikai vonalvezetését. Az ellenzéki pártók nagyban készülődnek erre a vitára és már szónokaikat is ^kijelölték, hogy legyen idejük felkészülni a kormány- ellen intézendő általános ro-. hantra. Német jelentés a négyhatalmi értekezlet tervéről Pár is, december 29. A Figáro berlini tudósítója jelenti: A német kormány közvetlen környezetében tegnap franeia- angol-német-olasz négyhatalmi értekezlet lehetőségéről esett szó, amelyen megvitatnák Olaszország északafrikai és szomáliföldi követeléseinek kérdését. Német hivatalos körökben azonban hozzátették, hogy minden az angol államférfiak római látogatásának eredményétől függ. Anglia és Németország nem avatkozik a viszályba London, december 29. Az angol sajtó az olasz—francia viszály ügyében csütörtökön reggel megelégiSzik azzal, hogy a viszályra vonatkozó külföldi lapjelentése két közli. Megelégedéssel állapítja meg az angol sajtó, hogy a Harmadik Birodalom sajtójának hangja arra mutat, hogy a birodalom nem szándékozik beavatkozni Olaszország és Franciaország viszályába. A Daily Herald diplomáciai sZerkesz tője tudni Véli, hogy az angol kormány nem szándékozik közvetíteni a viszály ügyében. Abban az esetben, ha január 11-én a Duce Chamberlain miniszterelnök előtt szóbahozná az olasz-francia viszály ügyét — xígy Chamberlain kijelenti majd. hogy ez az ügy kizárólag ölászárszágra és Franciaországra, tartózik. Az angol lapok közlik, hogy" Sonnet külügyminiszter szerdán kijelentette a páfízsi-atTgoi nagykövet előtt, hegy Franciaország minden angol beavatkozást az Olasz-francia viszályba helytelennek tartana és hangsúlyozta, hogy égy ilyen beavatkozás csak elidegeníteni© a kct államot egymástól. Hivatalos jelentés! adtak ki a francia csapatszállifásokról Paris, december 29. Hivatalosán is megerősítik már azokat a híreket, hogy Franciaország fokozza a Ffancía-SZomáliföld partvidékének védelmét. A francia kormány hadihajókat küldött a partvidék védelmére és egyben égy szenegálnéger zászlóaljat is útnak indít Dzsibutiba. A francia gyarmatügyi minisztérium hivatalos jelentésben közli, hogy szombaton a marseillei kikötőből egy szenegáj- néger zászlóalj indul el Dzsifetitibá. A csapatokat a Sphinx és a Chantilly csapatszállító gőzösök viszik a Ffancia- Szomáliföld kikötőjébe. Ugyancsak hivatalosán közlik, hogy az „Epervier“ torpedóromboló útban van Dzsibuti felé. Csütörtökön reggel a francia lapok szenzációs beállításban közlik ezeket a hírekét. Franciaország megerősíti Dzsibnti kikötőjét és a FratiCia-SZóöiáliföld partvidékét. Az Epotine azt írja, hogy Az Excelsior szerűit csupán elővigyázatossági rendszabályról van szó, amelyet nem szabad eltúlozni. Az Épetvier torpedóromboló és a Delberville gyarmati ágyúnaszád útját a Vörös-tengeren keresztül nem lehet flóttatüntetésnek tartani. Ugyanúgy á, szénégálftégérek útját sem, mert annak a szénegálnéger zászlóaljnak, amely szombatén elhagyja Marseille kikötőjét, tulajdonképeni helyőrségi állomáshelye a Szonláliföld, úgy hogy a zászlóalj kiküldése nem jelenti äzt, mintha expediéiós hadsereg indulna útnak. A félhivatalos Petit Párisién óriás- be tű k felírásé cikke szinté« hangoztatja, hogy csupán elővigyázatossági katonai rendszabályokat hajtanak végre a Francki-Szomáliföld partvidékén. Francois-Poncef Ciano gróffal tárgyal és azután Párisba utazik Róma, december 29■ Az olasz sajtó a legnagyobb nyugalommal fogadja azokat a híreket, hogy a szomáliföldi francia gyarmat szomszédságában végrehajtott állítólagos olasz csapatmozdulatók milyen nagy izgalmat keltettek Francia- országban. A lapok szerint ezt az izgalmat mesterségesen szítják, nyilván azzal a célzattal, hogy az angol államférfiak küszöbönálló római látogatásának idejére minél zavarosabb politikai helyzetet teremtsenek. Chamberlain angol miniszterelnök és Halifax lord Sngol külügyminiszter római tárgyalásainak előkészítése már javában folyik. Perth lord, római angol nagykövet állandó érintkezésben áll Ciano gróf külügyminiszterrel és szerdán este vacsorára is vendége volt. Nágy jelentőséget tulajdonítanak olasz politikái körökben annak á bírnék, hogy Francois-Poncet római francia nagykövét még az angol miniszterek római látogatását megelőzően Párisba átázik, hogy jelentést tegyen kormányának a Franciaországgal szemben elfoglalt olasz álláspontról. F¥anéóls-Poncef! mielőtt Párisba utazik, találkozni fóg Ciano gróf knlügyminisz- tferrél és behatóan megvitatja véle a hely zetét. Tizenkét olasz felelt ítélkeztek Tuniszban Róma, december 29. A tuniszi büntető- törvényszék, az olksz lapok jelentésé szerint, szerdán újabb tizenkét olasz vádlott fölött ítélkezett. akiket azért állítottak bíróság elé, mert á legutóbbi olaszellerteS felvonulások alkalmával tiltakozni próbálták nemzeti érzésük megsértése ellen. A törvényszék ezúttal feltűnően enyhe ítéletet hózótt, nyilván azzal a Célzattá!, hogy Dadadier miniszterelnök küszöbönálló látogatásának előestéjén tíé izgassa fél még jobban a kedélyeket. A fővádlott egy sofőr volt, aki a vádirat szerint megrágott egy francia férfit, mert az illető hangosan sértegette Olaszországot, A sofőrt mindössze nyolcnapi elzárásra Ítélték, a büntetés végrehajtását azonban felfüggesztették. Három vádlottat kisebb pénzbírságra ítéltek, a többi! pedig felmentették. Nem valószínű, hogy Chamberlain közvetít Pár is, december 29■ A csütörtök esti párisi lapok véleményé szerint a legkevésbé sem válószínú. hogy Chamberlain miniszterelnök Mussolinival folytatandó januári megbeszé lései során felajánlja közvetítését az olasz-fráucia viszály rendezése érdekében. A párisi lapok szerint a római tanácskozások célja Uem az olasz-francia viszály rendezése, hanem a spanyol polgárháború kérdésének megoldása lesz. A közvélemény nagy érdeklődéssel várja a januári általános politikai vitát, amelynek keretében a kamara valamennyi ellenzéki csoportja felsorakozik a Daiadier-korDaladier bejelentette, hogy 1940 után is fenntartják a kétéves katonai szolgálatot Paris, december 29. A szenátus éjszakai ülésén Daladier miniszterelnök, aki egyben hadügyminiszter is, bejelentette, hogy 1 a kétesztendös katonai szolgálatot 1949-en túl is fenntartják. Mirit ömlékeZétés, á kétesztendös katonai szolgálatot 1940. évig bezárólag azért vezették be, mert most teljesítenek szolgálatot áz úgynevezett háborús korosztályok, tehát az újoncokban szegényebb évfolyamok. Az éjszakai ülésen Lémery jobboldali szenátor a katonai szervezet széleskörű újjászervezését sürgette s ennek szükségességét azzal indokolta:, hogy a versaiilesi békeszerződés már a múlté. A szenátor a 24 hónapos katonai szolgálatnak 27 hónapra történő felemelését követelte, azonkívül háromezer új tiszt sürgős kiképzését követelte abból a célból, hogy újabb helyőrségeket létesítsenek. Daladier miniszterelnök Válaszában bejelentette, hogy a kétesztendös katonai szolgálatot 19í0-en túl is fent ártják. A bejelentés az egész Házban feltűnést .és egyben helyeslést váltott ki. A miniszterelnök hangoztatta, hogy a jelenlegi körülmények között a' kétesztendös katonai szolgálatot fenn kell tartani az újoncokban szegény korosztályok kato* nai szolgálata utáni időkre is. A miniszterelnök közölte még azt is, hogy a szeptembervégi részleges mozgósításnál néhány hibát fedeztek fel s ezért szükségessé vált a mozgósítási gócpontok újjászervezése. Daladier szembefordult azokkal, akik azt állítják, hogy Franciaország nem teszi meg a szükséges erőfeszítéseket, hogy történelmi feladatát teljesíthesse. A- kas Hónai arzenálokban hetenként legalább ötven órát dolgoznak, — mondotta a mb niszterelnök, — a magánipar azonban csak sánfikálva,. követi ezt a munkát hadfelszerelési szállításaival. Az ipari erőfeszítést meg kell kétszerezni, mert Franciaország most nem pihenhet. Le Görgeti szenátor a haditengerészeti minisztérium költségvetésének vitája során közölte, hogy a. francia flotta jelenleg 504.000 tonnatértartalmú hadihajó* egység fölött rendelkezik, 1942-ben azonban a flotta összes tonnatértartalma már 885.000 lesz. Az íparOgyi miniszter magyarázata az üzletkör kiterjesztéséről szóló rendelethez Az iparügyi miniszter konkrét esetből kifolyóan mindenkit érdeklő magyarázatot fűzött az iparigazolványok és iparengedélyek kiadásának ideiglenes felfüggesztéséről szóló rendeletéhez. A* egyik elsőfokú iparhatóság ugyanis kérdést intézett az iparügyi miniszterhez Aziránt, hogy az iparigazolványok és iparengedélyek kiadásának felfüggesztéséről szóló rendeletre való figyelemmel az üzletkörnek más iparra való kiterjesztésére irányuló kérelmeket miként kell elintézni. Tájékoztatásul és az. elsőfokú iparhatóságok megfelelő utasítása végett az ipar- ügyi miniszter a következőket közölte: „Abban az esetben, ha az üzletkör kiterjesztéséhez új iparigazolványra nincs szükség, az üzletkör kiterjesztésének az említett rendelet szempontjából nincs akadálya. Alkalmazni kéTl azonban az említett rendelet intézkedéseit, lm az üzletkor kiterjesztéséhez új iparigazolvány <vagy iparengedély szükséges. - Utóbbi esetben tehát az iparos vagy kereskedő üzletkörét csak akkor terjesztheti ki, ha az illetékes miniszternek az említett rendelet szerint kiadott engedélye alapján ipa rigazol vány t, vagy iparengedélyt kapott.“ Végül megjegyzi az iparügyi miniszter, Hogy abban az esetben, ha üzletkörét kiterjeszteni kívánó iparos az 1922. évi XII, ü-c. 24. §-a alapján képesítésének kérdésében terjeszt elő kérelmet, ezt a kérelmet magától értetődően az említett rendelet rendelkezésére tekintet nélkül el kell intézni, de az iparhatóság, ha a kérelemre a szakképzettség igazolását el is engedi, magát az ipari gazolva nyt vagy engedélyt, csakis az illetékes miniszter engedélyével adhatja ki. _ „Szociálpolitika“ a Szovjetunióban: Súlyos munkásellenes Intézkedéseket tartalmaz az új munkatörvény Moszkva, december 29. Valamennyi reggeli lap feltűnő helyen közli a szovjet kormány új munkatörvényének rendelkezéseit. A rendeletet Sztálin, továbbá Molotov, a kormány elnöke és Sifernik, a szovjet szakszervezetek vezetője írta alá. A rendelet 26 szakaszban nagyfontosságú és mélyreható intézkedéseket tartalmaz. Elsősorban a „munkdfegyeiéin, erősítéséről“ szol. Azok ellen a munkások és alkalmazottak ellen, akik mnnkakötélezett- ségüknek nem tesznek szabályszerűen eleget, a jövőben a törvény teljes szigorával járnak el. Az ebédszünetet pontosan kell betartani, á munkát nem szabad megszakítani, sem pedig az időt elvesztegetni. A rendelet pontos végrehajtásáért és betartásáért az üzemvezetőket személyükben teszik felelőssé és súlyos büntetésekkel sújtják á mulasztókat. A munkatörvény második részében a szabad költözés ellen foglal állást: Akit munkahelyéről elbocsátanak, vagy azt önként elhagyja, húsznapos átmeneti idő elteltével nem támaszthat igényt segélyre. A pénzbeli betegsegélyt az egyhelyen eltöltött szolgálati évek után állapítják még. Azok a munkások és alkalmazottak, akiket — mint ez a szovjetunióban gyakran előfordul — a vállalat lakásaiban helyeztek el, kötelesek ezeket felmondás vagy önkéntes távozás esetén tiz napon belül elhagyni. A gyermekágyasok szabadságát a felére csökkentik és ezentúl csak olyan asszonyok kérhetnek szabadságot, akik legalább hét hónapot töltöttek ugyanannál a vállalatnál. A rokkantsági és öregségi járadékot szintén az egy munkahelyen eltöltött évek után fogják megszabni.