Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-29 / 44. szám
6 TFMJTnFVT •. 1938 DECEMBER 29. CSÜTÖRTÖK tUi&ov&ok- cahünUtwkfa** AUi nem hUe-t tanító, nem teUei voíe^ín^, meet nttn nMt meg. fnátféitnétecce — Beszélgetés élticM, szttd&ncU, UameuU a budapesti töcpéUUei Az ördög vigye el a beidegződést! Minduntalan megisíroogatjuk a kiesi hölgyeket, a kicsi urakat, pedig tudjuk, érezzük, hogy ennél tapintatlanabbak nem is lehetünk. Mert lám, ez az egyik hölgy hiába csak nyolcvannyolc centiméter magas, mégis huszonhat esztendős és huszonhatesztendcw hölgy más termettel már régen nyakonütött volna ezért a „simogató szemtelenségért". A hatesztendős kisgyereknek látszó fiatalúr pedig korára nézve már párbaj- képéé. Semmiképpen sem simogatni való, és mégis minduntalan megfeledkezünk róla. Beidegződés. Ösztönszerűség! Ha az eddigiekből nem derült volna ki eléggé világosan, külön ki Is jelentjük, hogy törpékről van szó, A ligeti törpék rol! tíis Uaca{ UtHtyéc Birodalmuk a Városliget, de ott sem a bokor, fű-fa, csalit, hanem két nagy, reu desen berendezett hálószoba, két öltöző és egy színpad- A két öltözőből fel a né hány lépcsőn, úgy teremnek a színpadon, mint a mókusok. Fürgén, elevenen, köny- nyedén. Miniatűr emberek, a kis arányok ellenállhatatlan bűbájával. Már tíz esztendeje élnek itt együtt a ligetben, a Liliputi Színházban és játszanak színdarabot, revüt, produkálnak artista táncokat, mindent, ami csak tőlük kitelik. És sokat tudnak. Minél gyengébben született az ember az életre testileg, annál többet kell produkálnia. Nekik csak kis karai kenyérre van ugyan szükségük, de ezért sokat kell dolgozníok. Kenyérkeresetük — a művészet. Nem felejtjük el a velük való találko zást, pedig a kezdet nem volt biztató. Elsőízben délelőtt látogattunk ki hoz zajuk, amikor egyik részük éppen kimé nőre öltözködött, a másik része a kony hában foglalatoskodott, Bevalljuk, udvariatlanok voltunk. Nem mutatkoztunk be, hiszen gyerekkel szemben nem szokás, de a gyermeki testbe kényszerült felnőtt lelkek megbántódtak rajta. — Káposztás cvekkeli! Szinte ellenségesen kaptuk ezt a szót válaszul arra a kérdésünkre, hogy ml készül ebédre az alacsony asztalon és a nagy konyhakés dühös villogással szabdalta tovább a tésztát, A kimenőre készülő hölgyökért autó jött. Fényképészhez robogtak a társulat tulajdonosával, Gerencsér Ferenccel. Ha {eienikexfxe tg# fécfa. — Legyen szerencsénk! — invitáltak magukkal a városba. A négyüléses autóban kényelmesen belefértünk heten. Két felnőtt és öt törpe kisasszony. Ruzsozva, puderosan, mint a felnőtt színésznők Fészekalja csicsergés volt az autó. A sofőr mellett ült Gerencsér, ölében egy egészen kis hölggyel, a menyasszonnyal. Az ölben ülő hölgyike nemsokára férjhez megy, egy másik törpéhez. Közelebbit azonban csak este tudlia tünk meg. — Akkor majd beszélgetünk! — integet nek a parányi kezek keztyűsen, még pa tói. Legalább olyan nagy, mint a holdig- Nem lehet áthidalni! — Mit csinálnak napközbeni — Próbálunk. Szabad időnkben olvasunk, kézimunkázunk. — Kedvenc íróki — Dumas, Zilahy. A kis emberek nagy bánatai iránt érdeklődünk ezután. Éri-e őket a gúny, csúfnév, bántalom. Nem. A külvilággal keveset érintkeznek. Az utcán, ha járókelők megszólítják őket és simogatva szólnak hozzájuk, udvariasan elrejtik megbántódásukat, legfeljebb szelíden elhárítják a simogató kezet és azt mondják: — A kézzel ne tessék., . Tündétek, a faluban A felnőttek közül csak azokkal érint keznek, akik szeretik őket. Most is, amíg az intervjú folyik, mire a társaságunk ban lévő idős hölgyet keressük, ott látj hozzáeímulva négy-öt kis művésznő. Úgy beszélnek hozzá, mint nő a nőhöz, oko san, de úgy bújnak hozzá, mint galamb- fiókák. ök boldogok, mert csak a világ szére- tetét érzik. A jegyespárt fényképezzük. Házastársak lesznek — barátságból. — Van-e intrika, gyűlölködésl — Nincs! — állítják egyértelműen, — Néha összekoccanunk ezen-azon, de hát ez már az életben nincs másképpen! Máshol is így van! Most télen szabadságra mennek. Haza, falujukba. Hogyan élnek otthoni Felcsillan a szemük: 7 mm szálfodo Budapest, (V, Bécsi-utca 2. Expíuslv feelvárwi ház, polgári árak- ki*!. Központi fűtés, folyó melegvíz- nzio rendszer is. \ Jaj, otthon is nagyon jó! Ntoj győz- Dan íövo mos noigyer Keressua, uh mi, i/----elfogadni a meghívást ebijeire, vajuk a padom körülötte pedig megbújva! porára. Köréjük gyűlnek mess^ szomszédból is, ők pedig beszélnek sikereikről. Az asztal tetejére lépve elő is kell ad- niok valamit. A falusiak pedig könnybelábadt szemmel nézik őket, gyönyörködnek bennük; aprócska vérükben, ujiokatestvéri házasságok szülöttében, A magyar föld fiai szinte tenyerükre ültetik a csillogó ruhájú hercegnőket, a mesebeli tündéreket, akik az ő vérüknek csöppnyi sarjuk, akiknek azért kellett ilyen kicsinek születniök, hogy nagyobb legyen a — vagyona. Komoly, nagy, vidám szerencse, hogy — boldogok! Móriáss Imre Fakry Nashashibi bég — az arab nacionalisták 1. számú közellensége Felszólították az arabokat, hogy iőjjék agyon oz angoSbarát béget Jeruzsálem, december 28. Az angolbarát arab nemzetvédelmi párt harminc- kilencéves vezérét Fakry Naskashibi béget az arab nacionalista mozgalom 1. számú közellenségének nyilvánították. A sziriai száműzetésben tartózkodó jeruzsálemi főmufti hívei, akik a Palesztinái arab lakosság túlnyomó többségét jelentik, végleg szembefordultak a fiatal heggel és angolbarát politikájával. Fakry Nashashibi bég személyes ellensége a Jeruzsálem! főmuftinak s amióta a főmufti száműzetésbe ment Szíriába, mindent megkísérelt, hogy le szerelje az angoleilenes arab nacionalista mozgalmat, ami azonban nem sikerült neki. A pánarab nacionalista komité, amely ezidőszerint Szíria fővárosában Damasz koszban székel, most az arab nemzeti ügy 1. számú közellenségének nyilvánította Fakry Nashashibi béget és felszólított minden igaz arabot, hogyha szembekerülnek a béggel, minden további nélkül Iőjjék agyon, mert Fakry Nashashibi elárulta népét és hazáját. 500 font jutalom A mandatárius hatóságok 500 font (mintegy 12.500 pengő) jutalmat tűztek ki annak, aki a hétfőn elhurcolt Lebouvier, a jeruzsálemi Ottoman Bank igazgatójának nyomára vezet. Az igazgató kiránduláson volt a Holttengernél, onnan nem tért vissza, elhagyott automobilját azonban megtalálták Jeruzsálem és Jerikó között. Azt hiszik, hogy az angol bankigazgatót arab nacionalisták elhurcolták, hogy váltságdíjat kérjenek érte. rányihb zsebkendőkkel. Este beszélgettünk tovább. Mirőll Első sorban a szerelemről! A hölgyeknek határozottan rossz véleményük van a férfiakról. — Nem lehet nekik hinni! — azt mondják. Különben nem is nagyon érdeklik őket. Csak a növésben a legnagyobb mondja aranyos komolysággal: — Ha egy megbízható, komoly férfi jelentkezne egyszer, nem mondanám, hogy nem,,. A szerelmes levelekben, amiket kap nak, amikben nem hisznek, amiket némi képpen ugratásnak is tartanak, ott őrzik azonban fiókjaikban. — Hát az urakt Az urak közül kettő akad mindössze, akinek kis szive már fájt valakiért. Nem törpelányért, felnőttért. — Én is szerettem, — vallja be, — ő is. Falubeli lány volt, de hát hiába. A különbség. Nem a kor, hanem a centiméte rek különbsége tette reménytelenné a dolgot. Húszéves fiú mondta bizalmasan szerelmi bánatát, aminél azonban nagyobb volt életében az, hogy nem lehetett — tanító. Annak készült. Négy gimnáziumot is járt abban a reményben, hogy közben majd csak megnő. — Ahhoz, hogy az ember tanító lehessen, — mondotta, — legalább százötven centiméter magasnak kell lennie. És én csak százharminc vagyok! Húsz centiméter! Nagyobb távolság, Bűnt ami Európát elválasztja AmerikaMost jelent meg! Mindenkinek olvasnia kell!• Most jelent meg! Dr. Badícs László: Gróf CIANO előszavával Vitéz Jákfai Gömbös Gyula, majd vitéz nagybányai Horthy Miklós kormányzó római látogatása csak egyes állomásai a Duce cselekvő magyar- barátságának, amely a müncheni egyezményben és azóta is legelső és legfontosabb tényezője lett a MAGYAR IGAZSÁG érvényesülésének. Ezekről a tettekről, ezekről a történelmi eseményekről és dokumentumokról szói ez a könyv. kemény kötésben F 1*50. Kapható: fi vSafőváMsSa'R.R Rázssni 1*1. És minden jobb könyvkereskedésben. (Vidékre bélyeg ellenében is.) A Duce már tizenegy évvel ezelőtt megjósolta, hogy 1035 és 1940 között a mai középeurópai határok meg fognak változni, ö volt az első, aki a magyar-olasz barátsági szerződés megkötésével segítő kezet nyújtott az elszigetelt, kiuzsorázott és jogfosztott Magyarország felé. Az újjárendezés érdekében már 1933-ban sürgette egy négyhatalmi egyezmény megkötését. A terv az idén meg is valósult. Újabb összecsapások Az angol osapatok palasztinai tisztogatási akciója a karácsonyi ünnepek alatt sem hagyott alább, az ünnepek után pedig fokozott erővel folytatódott. Kedden és szerdán az ország különböző részeiben kisebb-nagyobb összetűzések voltak az angol katonaság és az arab szabadcsapatok között. Az angol katonai parancsnokság szerdán délben kiadott hivatalos jelentése az eddigi szokástól eltérően csak az összecsapások tényét említi meg, de nem számol be az arabok veszteségeiről. Magánjelentések szerint a harcok igen véresek voltak s angol részről is megsebesült négy katona. Milliós gyémántlopás a tengeren Antwerpen, december 28. Az Elisabeth Vilié nevű angol hajón több millió frank értékű gyémántot és aranyat loptak ej. A hajó éppen útban volt Belga-Kongóból Antwerpenbe, amikor a betörést felfedezték. A hajó páncélszekrényében 18 millió frank értékű aranyat és nyers gyémántot őriztek s a páncélszekrényt Ismeretlen tettesek feltörték. A hajó detektivjei rögtön munkához láttak, de sem az ellopott értékeknek, sem a tetteseknek nem sikerült nyomára jönniük. Az antwerpeni kikötői rendőrség nyomozó munkája szintén eredménytelen maradt.