Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-02 / 23. szám
TEWttEB -MMíÍ’AR-HIRLAE 7939 levele 6939 címere Newyorhbói írják: A mésase járó tudósainak könnyebb dolguk leaz, mint a maiaknak, akik a régmúlt civilizációk emlékeit napfényre hozzák. Kísérletek folynak mo3t arra, hogy a mai technikai, tudományos és kulturális fejlődés értékeit és eredményeit megőrizzék a jövő évezredek kutató tudósai részére. Néhány nap előtt fémlevelet írtak N eufiforkban Őzökhöz az amerikaiakhoz, akik 6939-ben étnek majd az amerikai földön. A tevéiét a newyorki világkiállítás területén ötven láb mélységben helyezték el. A levél éa mellékletei keresztmetszetét adják mindama tudományos és kulturális eredményeknek, amelyekkel napjaink dicsekedhetnek, fontos tudományos megállapítások, apró repülőgép-modelleh, telefon, tengerjáró gőzös, rádió, mozi, újság és ipari termelés: mindezekről fűmet készítettek és «sek a filmek egészítik ki a történeími anyaghalmazt, amit a messze jövő generációira hagyunk. Atlantában az Qglethorpe-egyétem is hasonló munkán fáradozik. Ott kicsinyített lemezekre írják fel az adatokat és rengeteg képet gyűjtenek össze a mai civilizáció minden eredményéről. A filmeket üvegedénybe helyezik, amelyekben hélium és vegyi anyagok védik a jövő ezredéveknek szóló tudományos üzeneteket az elpusztulástól. Igen érdekes történelmi képeket készítenek a jövő generációk számára a SoiUh Dakota-hegyekben is, ahol Cutzon Borglum hatalmas méretű portrékat vés a sziklákba, Washingtonról,. Jeffcrsonról, Lincolnról és Theodore Rooseveltről. Ha a messzi jövő emberei tudományos üzeneteinket nem is kapják meg, az Északame- rikai Egyesült Államok nagy férftafciak kőarcát mindenesetre csodálhatják majd. A Barsuármegyei Egyesület hülönvonata Lévára Budapest, december 1. A Barsvármegyei Egyesület, amely az elmúlt húsz év alatt a csonka országban tartotta össze a szülőföldjükről elszakadt barsiakat, most, amikor a vármegye jórésze felszabadult, december 4-én rendkívüli közgyűlést tart Léván. A MÁV különvonata áll az Egye. sülét rendelkezésére, amely december 4-én, vasárnap reggel 7 óra 2 perckor indul a nyugati pláyaudvarról és 10 óra 14 perckor érkezik Lévára. A közgyűlés előtt istentiszteletek lesznek. Fél 12 órakor a ’évai .város} ‘vigadó nagytermében tartják a rendkívüli közgyűlést, amelynek kiemelkedő eseménye az lesz, amikor aa Egyesület visszaadja Léva városának azt a 48-as nemzetőr! lobogót, amelyet a cseh megszállás idején nehéz körülmények között tudott Budapestre átmenteni és amelyet azóta az Egyesület őrzött. Ä különvonat este 19 óra 36 perckor indul vissza és 22 óra 50 perckor érkezik Budapestre. A különvonatra érvényes rendkívül kedvezményes áru térti menetjegyek "december hó 2-ig 6 pengő 20 fillérért kaphatók az egyesületnél, II., Keleti Károly- utca 7. I. 1. alatt naponta 9—2, 4—7 óra között. Ugyanitt az utazásra vonakozólag részletesebb felvilágosításokat is lehet kapni. f v A résztvevők elnöksége föa gondoskor lamilyen ványt Vidéki rés: küldhetik esetben kö: ,/ámára az egyesület beutazási engedélyről e kívánatos, hogy va- szeitjélyazoupssági igazol- indefüd hozzon magával. evők ürostautaiványon is be- menetjßgy áráh de ebben a? ljék a nészivevőh nevét is. A menetjegyei a postauu»|v\rty reladóveVjénye ellenében lopják meg.^ t: A tökéletes melltartó és gnmtfűzö I Sztováknyetvü reálgimnázium nyílt meg Nagysurányban Hudec József losonci reál gimnáziumi tanárt bízták meg az intézet vezetésével Érsekújvár, december 1. A magyarszlovák testvéries együttélésijeik fényes bizonyítékát nyújtotta a magyar katonai igazgatás, amikor a Nagysurány környékén élő szlovák népcsoport óhaját, hogy a Magyarországon élő szlovák kisebbségnek Nyugatmagyarország területén középiskolája lehessen, teljes mértékben méltányolta. A katonai igazgatás kiküldötte november 25-én Pozsonyban & szlovák kormány iskölaügyi miiiisEterévél é kérdésben tárgyalást folytatott, amely elsősorban a tanári kar megszervezésére irányult. A hivatalos körök óhaja természetesen az, hogy a nagysurányi új szlovák reálgimnázium növendékeit elsősorban magyar- országi illetőségű a ezek hiányában a többi őslakos szlovák nemzetiségű, illetőleg szlovák nyelven tökéletesen tudó tanárok oktathassák. E célból a .szlovák iskolaügyi minisztérium átengedi a mai Magyarország területén illetőséggel bíró, de Szlovákiában működő tanárokat, akikhez szükség esetén beosztást nyernének azok a tanárok is, akik a Felvidék visszacsatolása előtt szlovákul tanítottak s állomáshelyükön megmaradtak. Az fij szlovák középiskola megszervezésével és Igazgatásával a szlovák miniszter ajánlatára a magyar katonai igazgatás azonnali hatállyal dr. Hudec József losonci reálgimnázium! tanárt bízta meg, aki hivatalát már el is foglalta. E helyen hívjuk fel azon tanárok és tanárjelöltek figyelmét, akiknek szlovák tanításinyelvfl képesítésük van, vagy legalább Is tökéletesen tudnák szlovákul, hogy írásban jelentkezzenek a legrövidebb időm belül a „Nagysurányi m. kir. áll. szlovák tanitásinyelvű reálgimnázium igazgatóságánál”, hogy esetleges beosztásukról haladéktalanul intézkedni lehessen, mert a tanítást azonnal meg kell kezdeni. Ugyancsak felhívjuk az érdekelt tanulóifjúságot, hogy a nevezett intézetnél azonnal jelentkezzék. A szükséges felvilágosítást átmenetileg az érsekújvári m. kir. áll, reál- gimnázium igazgatóságánál is megszerezhetik. „A békeszerződések revirié ja folyamatban van és semmi sem állíthatja meg“ Ciano gróf olasz külügyminiszter beszédének visszhangja Róma, december 1. Az egész olasz sajtó ma reggel Ciano gróf külügyminiszter tegnapi beszédétől visszhangzik. Az olasz lapok első oldalait teljesen betölti Ciano gróf külügyminiszter beszédének szövege és a képviselőház tegnapi üléséről szóló tudósítás. Kiemelik a lapok a külügyminiszter beszédének Magyarországról szóló részét és a képviselőhöz lelkes tüntetését Magyarország mellett. Megemlékeznek továbbá a lapok mgr a külügyminiszter beszédének első magyar- országi visszhangjáról is. A Messaggero a beszéddel foglalkozva a következőket írja: Nem túlzás azt állítani, hogy Ciano gróf külügyminiszter tegnapi beszéde a történelem egy lapját jelenti. Nem is lehetett volna drámaibb módon leírni azoknak a napoknak eseményeit, amelyekben Európa farkasszemet nézett a háború rémével. A Igp azután rámutat a Duce hatalmas munkájára, amellyel megmentette Európa békéjét. Utal ézután Ciano gróf külügyminiszternek az akkori olasz mozgósításról közölt adataira, amelyek határozottan rácáfolnak azokra a hazugságokra, amelyek egyes külföldi lapokban Olaszország akkori magatartásával kapcsolatban megjelentek. A lap ezután a következőket irja: A róma—berlini tengely a béke és rend leghathatósabb eszközének bizonyult. A békeszerződések revíziója folyamatban van és semmi sem állíthatja meg, minthogy most már nemcsak az igazság eszményei, hanem az öntudatos^ akarat és hatalmas fegyverek is támogatják. A német sajtó a legyőzhetetlen tengelyről Berlin, december 1. A német lapok részletesen ismertetik Ciano gróf olasz külügyminiszternek a képviselőházban elhangzott beszédét és jelentőségének megfelelően méltatják. A Berliner Börsenzeitung ezeket irja: Ha megvizsgáljuk Olaszország és Németország fegyveres erejét' és hadi készü- soegldJtpUhAtó. hoar JhffSMMB* vagy negyedik hadviselő hatalom nem tudott volna ellenállni velük szemben. Ciano gróf külügyminiszter beszéde megmutatta — folytatja a lap —, hegy a berlin—római tengely nemcsak békében, hanem legjobban a veszély pillanatában acélszilárdságú tengelynek bizonyult. A berlin—római tengely tökéletes összetartása az az alapvető valóság, amellyel a béke minden ellenségének számolnia kell, de amely az európai békéért folytatott minden komoly fáradozást támogat. A Berliner Tageblatt többi között a következőket írja: Ciano gróf klasszikus szavakat talált, amikor megemlékezett annak a két férfiúnak barátságáról, aki München előtt és Münchenben valóban megoldotta áz európai bizalmi válsága?, A Duce, valamint a német vezér és kancellár készen állt arra, hogy szükség esetén a végsőkig összetartva együtthaladjon. A Deutsche Allgemeine Zeitung igy ír: Ciano gróf beszédének jelentőségét ném lehet eléggé felbecsülni. Ez a beszéd mérföldkő a Németország és Olaszország által közösen követett politika fejlődésében, valamint a két nép életében. A berlin—római tengely Iegyőzhetctlenül áll előttünk. Olaszország, mint Németország barátja, ezt fegyverrel is hajlandó volt bebizonyítani. Németország és Olaszország hadereje egyesülve, ugyanannak a politikai célnak az elérésére nem találhatott volna semmiféle ellenállásra. A tengely-hatalmak, a jövőben sem engedik, hogy Európa könnyelműen háborúba sodródjék bármilyen másodrangú jelentőségű liérdés miatt. A Völkischer Beobachter a következőket írja: A négy európai nagyhatalom közeledése az épí'eni akaró és előretörő erők megerősödését jelenti. Mussolini volt az, aki már évekkel ezelőtt felvetette a négy nagyhatalom közös politikájának a gondolatát. Ezért Mussoliniik és népének különös oka van arra, hogy a legútóbbi hónapok vívmányaira büszke legyen. A fasis?la nagytanács ülése Róma, december 1. A fasiszta nagytanács bgiin (Mts tartott)» a 1038 DECEMBER 2. PÉNTEK szer tizenhetedik évében első ülését Mussolini elnöklete alatt?. A nagytanács megvitatta azt a törvényjavaslatot, amely négy lybiai tartományt az olasz királyság területének integráns részévé tesz és külön olasz honossági jogot létesít az e tartományokban szüle'ett muzulmánok részére. A lybiai Szahara tekintetében semmilyen változás nem lesz. hybia megtartja mostani jogi személyiségét, valamin? pénzügyi önrendelkezését és továbbra is a jelenleg érvényben lévő rendelkezések szerint kormányozzák. A testületi szervezésre vonatkozó rendelkezést ifi: is alkalmazzák. A lybiaiak számára létesített sajátos olasz honossági jog nem változtatja meg a lvbiai muzulmán polgárok személyi és öröklési helvzetét. A lybiai muzulmánok megszerezhetik a sajátos olasz honosságot, ha betöltöték 18. évüket és nem ítélték el őket olyan bűncselekményekért, amelyekért szabadság- vesztés jár. A nagytanács végül köszönetét fejezte Id Balbo tábornagynak a kiválóan s> került lybiai tömeges telepítés megvalósításáért. A nagytanács legközelebbi ülését január végén tartja. Ingyenes magyar filmbemutatók a Felvidéken Budapest, december 1. A Külkereskedelmi Hivatal a felvidéki magyar közönség számára a visszacsatolt területek nagyobb városaiban filmbemutatókat rendez. A felvidéki magyarság húsz esztendőn át el volt 2árva a magyar gazdasági élettől, nem ismeri a magyar mezőgazdaság és a magyar ipar nagyarányú fejlődését- A Külkereskedelmi Hivatal most megismertetni kívánja kultúrfibnjei útján a felvidéki közönséggel a csonkaországi gazdasági viszonyokat. Ezek a kultúrfilmek a legművészibb eszközökkel mutatják be a rnagyai gazdasági élet keresztmetszetét. Bemuta. tásra kerülnek a Magyar Zó, a Magyoi búza, a Magyar 'bor, A magyar fdu művészete, a Kohászat és vasipar, a Textilipar stb. A filmbemutatók előkészítését éí rendezését a hivatalnak a Felvidéken működő tisztviselői végzik. Az előadások égés; nap tartanak és ingyenesek, mert ezeket i magyar kultúrfilmeket a hivatal mindenk számára hozzáférhetővé akarja tenni, £ bemutatósorozat december elsején Kassái kezdődik meg, majd Párkányban, 9—10-éi Komáromban, 13.án Ungváron és 16-ái Léván folytatódik. A többi felvidéki városban a filmek szintén sorra kerülnek. Francianyelvű könyv a magyarságról A magyar és a francia könyvpiac legfris sebb újdonsága az a hatalmas, frandanyelv hon ismerte tő könyv, amely „Visages de l Hongrie” címmel most hagyta el a budapesl Egyetemi Nyomda sajtóját. A magyar tudományos élet hatvan veséi egyénisége fogott össze e munka megírásáig Hatvan magvas tanulmány hatvan szerzőtől Iából ismerteti a magyar földet, az ország la kosságát, a magyar államot, történelmet, irc dalműt, művészetet, népi kultúrát, gazdaság életet s az ezeréves magyar-francia kapcsola tokát. Ez a kötet hatszáz oldalon a magya-i ság teljes liépét adja, nemcsak általánossá gaiban, hanem legapróbb részletvonás&iba-n i A koronázási ereklyék történeti magyarázata tói kezdve a népességi és gazdasági statiszt. káig minden lényegbevágó adatot a leghivatol tabb szakemberek előadásában kap az olvas< A gazdagon illusztrált, közel 300 képpé grafikonokkal és térképpel ellátott műnk azonban nemcsak a magyar élet egyes kérdi sei iránt érdeklődőkhöz, hanem általában nagyközönséghez is szól. Amellett, hogy egye cikkei valóságos kis tanulmányok, együtt; kézi lexikont is pótol. Kis formátuma könnye kezelhetővé teszi, ügyes fejezeteinek ismére közlő gazdasága pedig a magyar élet m gyobb szabású, francia nyleven Irt rendszeri zésévé avatja. A turista, a magyair probli mák iránt különösen érdeklődő külföldi égj aránt haszonnal forgathatja. A könyv a p; riad PLÓN-cég és as Egyetemi Nyomd jcx&Mmi UmSMbtm bmok*