Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. november (1. évolyam, 1-21. szám)
1938-11-16 / 9. szám
8 telviüiAj 1938 N'OVFMBUR Ifi. FZERDA tHI Raffcuj püspök üzenete a hazatérő evangélikus testvérekhez Jjttdttpe«/, november 15. Az evangélikus „Élet” országos lapban Raffay Sándor dr. püspök ünnepi üzenetet intéz a felvidéki honfitársakhoz, amelyben egyebek között ezeket írja: „Az Cr nevével, az evangélium Urának szeretetével és a magyar lélek teljes bizalmával köszöntjük a fogságból hazatért testvéreket! A magyarokat és a nem magyarokat, az evangélikus népet és a más hívőket egyaránt. Az elsza- kítás és a visszatérés között csaknem két értized műit el, — telve komoly tanulságokkal is. A jobb jövendő útját böleseb- ben kell járnunk, mint jártuk azt, az utat, amelyen, a muPat. elveszítettük. Szeretettel köszöntjük a visszatérő testvéreket: na gyobb szeretettel, mint amekkora a múltban élt közöttünk. Ebben a szeretetten nincs helye az ítélettartásnak. Megtorlásról, .vagy bosszúállóéról szó sem eshetik. A múltat minden botlásával, tévedéseivel és vétkeivel lezárjuk és felejteni akarjuk. Még nagy feladat, vár ránk. Nemzetünk és egyházunk nem épült még teljessé a. most hazatérőkkel. Az álmodott jövendő feléni- tésének szent munkájában : csak egybe forrva érhetjük el a sikert”. A cseh hadseregből végre elbocsátják a felvidéki magyar katonákat Parte, november 15. Prágából jelenti* a s Iroda: A magyar és csehszlovák katona bizottságok hétfőn egyezményt kötöttek, amelynek értelmében leszerelik azokat a magyar nemzetiségű, de cseh szlovák hadseregben szolgáló katonákat, akik az újra Magyarországhoz került vidékről származnak. A magyar katonák azonnal visszatérhetnek lakóhelyükre. Csicsó, november 15. A csehszlovák hadseregben szolgált magyar katonák közül mar sokan hazajöttek. A katonák legnagyobb része tépett, rongyos cseh katonaruhában érkezik, nem egy esetben mezítláb. A hazaérkezettek azt mondják, hogy a csehszlovák hadseregben nagy a fegyelmezetlenség, a legénység gyakran megtagadja tisztjeinek az engedelmességet. A magyar nemzetiségű katonákkal, különösen a bécsi döntés óta, igeu rosszul bántak. Ingnagyobbrészük már hetek óta csak naponta egyszer, este kapott ennivalót. Az egyik neinesócsai jómódú gazdalegényt Cseklészmél, az új határon a Hlinka-gárda tagjai megmotozták és megmaradt kevés pénzét elvették. A pénzről semmiféle nyugtát nem adtak. A magyarországi szlovák fiukat visszatartják a csehek Kassa, now, 5. A Kassa körül Húzódó cseh határon ipa is napróLn&pra érkéznek leszerelt magyar nemzetiségű katonák és olyan egyenek, akiket 'a csehek kiutasítottak a cseh uralom alatt ■maradt területről. A Magyarországhoz csatolt szlovák többségű falvak lakossága sok helyen elkeseredettén nyilatkozik' arról, hogy 'hozzátartozóikat a csehszlovák hadsereg még mindig nem szerelte 'é. Attól tartanak, hogy a atehelc Magyarországhoz csatolt területről származó szlovák nemzetiségű leatonákat Mnizetiségükre való tekintet tol még h-osz. szebb ideig ne-,n engedik haza és tormésze. teaén nyugtalanítja őket, hogy katona- hozzátartozóikrói semmiféle hirt sem kaphatnak. Fokozzák ezt a nyugtalanságot azok a hírek, amelyek, a csehszlovák hadseregben uralkodó állapotokról és főleg az élelmezési nehézségekről - szólnak. // Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország!" R. Vozáry Aladár rádiószózata a Kárpátalján maradt magyarokhoz és ruszinokhoz — Megnyílt az Ipolyság! magyar ovóda. Ipolyságról jelentik: Hétfőn, nyílt meg Ipolyságon hosszú évék után ismét a magyar óvóda Géczy Valéria óvónő vezetésével. Mindjárt aa első napon, hatvankét gyermek jelentkezett az óvodában. Budapest, november 15. R. Vozáry Aladár kárpátaljai volt tartomány gyűl éai képviselő, aki a Munkács fölszabadűiása előtti hetekben úgyszólván állandóan letartóztatásban volt, a budapesti, rádióban nagyhatású előadást tartott. Rádióbeszédét Vozáry a következő szavakkal kezdette: — Szép vagy, gyönyörű vagy. U agyarái felvidékiek lapja, a / hétköznapokon 12oldalon, vbsárnap 20 oldalon é s S oldalas mély nyomásos méUéklettel, pénteken mellékletként feljesj^ádjómüsorra1 j e l e n i k meg #4Ues V® l(](>nU éra h étköznapo n V 10 fillér, vasárnap 20 fillér. Előfizetési éra havonként 3 pengő ország! — Szép vagy, gyönyörű vagy. Magyar- ország! Äs most már — hála Istennek — ml is benne vagyunk megint, megszűnt babiloni fogságunk. Most már mi is szabadon, hangosan énekelhetjük ezt és mindazt, amit eddig csak gondosan és félftsén bezárt ahlá- kaink és ajtóink mellett a velünk oly sokat és oly sok' szeretettel foglalkozó magyar rádión át imádkozó lélekkel hallhattunk. — Szép vagy, gyönyörű vagy! — folytatta azután, R. Vozáry. — A magyar honvédséggel eljött hozzánk Magyarország, minden csonka-magyarországi testvérünk, hogy szeretettel karjaikba öleljenek. De kellett Is már, bőgj’ kitáruljon előttünk az édesanyánk házának ajtaja, mert nagyon, de. nagyon nagy veszedelemben voltmik, bármennyire is igyekeztünk rendületlenül szembeszállni a vésszel. — A magyar katonákat a szinte csak perceit * alatt épült diadalkapukhan örömujjon- giissal fogadó magyar falvak népe a .magyar nemzet, Magyarország ereje, léte, jövője -— nemcsak anyagiakban lett, nagyon szegény a trianoni húsz év alatt, hanem lelkében is kezdték kifosztani, megtámadni. Szülögyalázásra, családja elámlására. testvére denunciálására akarták kényszeríteni s próbálták nevelni. Gyermekeit nem Isten dicsőségének tiszteletére, nem a krisztusi emberszeretetre és a magyar nemzethüségre, hanem antikrisztusi egyének szolgaiéitól hódolatára és gyülö'ködéSre igyekeztek tanítani. As idegenből hozott telepesek <Meil nyomorral fenyegetett, az adók ős péiizbirsd- gok özönével koldAissorba taszított magyar falvakba, most új élet költözik; a siralomház keservei feloldódnak s a, jövő boldogságának bizonyosságává változnak. — A felszabadult magyar falvak népe csodálkozik, bámul, nem tudja hinni, látása valóságát: hogy. Magyarország, a magyar honvédség milyen szeretettel, milyen mindenről való gondoskodással jön hozzá és, veszi körül. Ez a gondoskodás, a magyarországi reálpolitika első megnyilatkozása felénk, akik a rabságban megtanultuk, hogy csak a' nóo- pel és a népért lehel és szabad politikát csinálni. ■■ ■ \ ' Üzenet a kárpátaljai magyaroknak — De úgy vagyunk, mint a mesebeli öreg király: csak az egyik szemünk örvend és nevet, a másik szom őrködik és sir. Ezzel a másikkal azokat, látjuk, akiknek Kárpátalja területén rabságban kellett még maradniok. De legyetek nyugodtak kárpátaljai* kisebbségei, minden gondolatunk, akarásunk, tettünk a tietek, értetek való. Baráti szavak a ruszin néphez ■— Messze nézek, átlátok a kárpátaljai új magyar határokon, fel a Kárpátok gerincéig. Látom ruszin öslakó testvéreinket is. Látom megbújva, -meghúzódva s renjogve azokat, akik a húsz év niinden ámítása, hazugsága ellenére" egyek maradtak velünk s együtt akarnak lenni velünk az új jövőben is, mint voltak az évszázadok hosszú során át. — Xpvembcr 3-ától százával, ezrével jöttetek hozzánk, a felszabaduló területek magyar vezetőihez, ruszin testvéreink. Nem felejtjük el: alig bírtatok megszólalni, hogy megkérdezzétek, kihez forduljatok kérésetekkel, hogy velünk együtt 'maradhetsseiiok, márt nem akartok tőlünk elszakadni. A munkácsi városházán több mint 120 tisztán ruszin község küldöttsége, bírája jelentkezett nemcsak kérve, hanem követelve tőlünk, hogy Magyar- ország lekcsseji újból az öltön szeretett hátijuk is. v— Nem feledkezünk meg e kérésetekről ruszin testvéreink. Rákóczi kurucainak, vitéz palotásainak ivadékai. Akaratotok ■ szabad kifejezését eljuttatjuk oda, ahol meg kell hallani szavatokat. Mert tudjuk mi, 'bogy Ve retkén a ruszin asszonyok, lányok nyak- dásze még'ma. is a libertás, hogy még mindig látjátok a nagyságos 'fejedelmet száműzetésbe vivő paripa patkónyomát. Tudjuk, hogy ott, Mármáros ban két évszázad óta üresen marad egy hely a szent éji vacsorára terített ruszin asztaloknál, még mindig visszavárva a nagyságos fejedelmet. Tudjuk, hogy szalmazsupoo fedelű, kis kunyhóitokból is kiszorultok most, hogy udvaraitokon szinte mozdulni sem tudtok, mert mindén talpalatnyi hely idegen katonákkal, idegen emberekkel telt ott. — Mi nektek fáj ,nekünk is fáj. Azt. akarjuk, liO'ffy az öslakó testvér ruszin nép minden tekintetben úgy fejlődjék,' ahogyan annak munkáját annak idején a. magyar kormány parancsára. Darányi Ignác kezdeményezésére Egon Ede elindította. Ruszin öslakó testvéreink! A felszabadult kárpátaljai magyar társadalom üzenetét tolmácsolom: a rabságban maradt magyarok ügye előttünk s számunkra egy a ti ügyetekkel: Értetek- is dolgozunk, hogy teljesedjék ex, amit ti'akartok. — Köszönjük, bogy annyian kerestetek fel bennünket kérésetekkel. Legyetek nyugodtan, halljuk; mit üzentek az Ung, Latorca. Tisza csobogásában, halljuk, a Sztoj felöl jövő szélben szavatokat, vágyatokat, v».ra- kozástduiat. ■' Segítsen az Isten' ti leket, mind nyájunkat, hogy ne sokáig sáriatok, • ne so káig várjatok! , ^sag-i > a arrrri — Jelentéstételre hazahívták Amerika berlini nagykövetét Washington, november tő. Hull külügyminiszter felszóltbtta Wilson berlini amerikai nagykövetet, hogy jelentéstétel céljából utazzék Washingtonba. Wáronnak ezzel a szolgálati útjával kapcsolatban hivatalos körökben kijelentik, hogy egyáltalán nem szokatlan, ha, egy nagykövetet személyes jelentéstétel céljából Washingtonba hívnak, hogyha olyan függő kérdésekről van szó. amelyeknek tisztázása a viszonyokat pontosan ismerő nagykövettel folytatóit személyes eszmecsere' után több kilátással biztat, mint a körülményes jegyzék váltás. A külügyi hivatal azért tette közzé a nagykövet utazását, hogy elejét vegye a híreszteléseknek. I-Ia ugyanis WUson bejelentés nélkül utazott. volna el Berlinből, akkor amerikai hivatalos körök nézete szerint egyes lapok valószínűleg „ visszahívásról” vagy kapcsolatok megszakításáról'’ írtak volna. (MTI.) Göbbels nyilatkozatával elintézést nyert az angol-német sajtóaffér Berlin, november 15. Chamberlain hétfői alsóházi közleményével kapcsolatban, amely szerint a .berlini angol ügyvivő tiltakozott bizonyos újságcikkek ellen','amelyek volt angol minisztereket és' képviselőkét hoztak kapcsolatba a párizsi gyilkossággal, közük, hogy a tiltakozás elintézést nyert ezzal a nyilatkozattal, amelyet Göbbels dr. birodalmi miniszter az elmúlt szombaton a Reutcr-iroda egyik ■ vezetőtagjának, adott.. A miniszter nyiltakozatában kijelentette, hogy ha valóban igaz, hogy egy német újság képek közlésével Churchill, ’ Duff Cooper, és Attlee névét, összefüggésig hozta a párizsi zsidó gyilkossággal, ezt ő nem helyeselte's a tévedést tisZtázíatni fogja. Francia politikusok felhívása az USA kormányához Pári/s, november 15. A.; parlament 184, szenátora és 372 képviselője, akik az úgynevezett békécsopor- t.ot alkotják. Hull és Roosevelt legutóbbi beszédére válaszolva, Honnef külügyminiszter hozzájárulásával elhatározta, hogy eljuttatja Hull külügyminiszterhez azt az, eredetileg inár 1933-ban elfogadott és azóta többször megerősített határozatát, amely a Népszövetség megerősítését követeli. A határozat nemcsak a nemzetek igazi társaságát óhajtja megvalósítani, hanem nemzetközi igazságszolgáltatást és rendőrségét is bkár'létesíteni. Az új intézmények szabályzatának kidolgozásával : a hágai nemzetközi bíróságot óhajtják megbízni,