Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. november (1. évolyam, 1-21. szám)

1938-11-09 / 3. szám

1TFOTIÍEK1 Felvidéki vendégeinket szeret, fiel várjuk a ke dv e s-uri Astoria szálloda: Kossuth Lajos-utca Palace szálloda: Rá lóczi-út Rof6ermere Most, hogy Rothermerc lord, a hí­res angol ujságkirály Budapestre ér­kezik, mi, cseh uralom alól felszaba­duló magyarok együtt ünnepeljük őt az anyaországi testvérekkel. 1927- ben, tehát Iccrek tizenegy esztendeje irta meg ő lapjában a ...Magyaror­szág helye a nap alatt>’ című cikkét és neve azóta egybeforrott a Ma­gyarországot ért igazságtalanság jó­vátételének történelmi eszményével. Rothermerc lord akkor lépett a ma­gyar revízió gondolatával ■ a világ nyilvánossága elé, amikor a legmé­lyebb reménytelenségben éltünk, mű­kor már azt kezdtük hinni, nines kiút többé az éjszakából, mikor írók, költők töprengtek már nálunk azon, hogy meg kell adni magunkat sor­sunknak. Á legrettentőbb egyedüt- valőságban érezte magát a magyar­ság, barátok, szövetségesek nélkül állottunk Európában, amikor Rother- mere újságjában megszólalt az első szó, amely Nyugaton egyáltalán ki­állott mellettünk cs a magyar szen­vedések jóvátételét hirdeite. ő volt az első publicista Európában, aki már ezelőtt tiz esztendővel azt írta Csehszlovákiáról: Európa puskaporos hordója. És hogy a nyugati diplomá­ciai kancelláriákban annyira lenézett akciójának mekkora volt a lélektani hatása, azt csak mi, felvidékiek tud­juk igazán megítéln', akik annyi cseh pénzen szervezett revizióettenes gyűlésen hallottuk az 5 nevét gya- lázni. Volt idő, amikor a Felvidék minden cseh zsoldosa együtt emle­gette Rothermerc lordot és a Horthy- kutyákat. Büszkék és boldogok va­gyunk, hogy éppen mi, cseh uralom alól felszabaduló magyarok köszönt­hetjük először az új határokat átlépő Rothermerét, boldogok és büszkék vagyunk, hogy éppen Kassa város fogadhatja öt elsőnek ünnepélyesen azok közül a magyar városok közül, melyeket az ö éles szeme már ezelőtt egy évtizeddel visszaesőtolandónak ítélt Északon, Keleten és Délen, A visszatért Felvidéket szeretettel köszönti . * a \ X 0APÉST*f\í. VACMTCA 1 Alap irta; 1852, MEGVETELE Irta: BÓLYA LAJOS ' Ott' álltaink ’ mind - és - sírtunk. A ,dermcdt város nt-cáin tár órakor még az, elmúlt, kor retteneté ült-' Hatalmiparancs iiáamkba parancsolta az embereket,'kihalt ut­cák .lelőtt sötét,, őszi ég feketóllett « as embe­rkét halálos ború kísérteibe még. árom szolgaságának utolsó óráiban * liúgzó^cs elnyomás igazi lényege villant való- ságpii — néhány órára. M en volt húsz éven át a kisebbségi mi- gy/rság arca — zárkózott, feszült, zord. Ko- mlrom döbbenetesen idézte a halált, amely síé' a kisebbségi sors terelte millió magyar Rietet. Ide jutottunk: volna, e halálos csendbe. De jelképezte Komárom e történelmi órákban az egész kisebbségi magyarság húsz éves lel- kületét is. A lelkű letet, amely kifelé hűvös, csendes, befelé elszánt és a felszabadulás órá­jára* készülődó. Komárom házaiban' zárt abla­kok mögött már lobogtak a. szívek, amelyeket búsa éven át a lelkében hordott minden kisebb­ségi magyar s lágyultak a- lángok, melyek húsz éven át csak a szívükben éltek. S azután már a valóság következett. A hi­hetetlen .valóság. A zászlók felkerültek a .há­zakra 6 a lángok az ablakokba. Mint a rab, aki a szabadulás pillanatában elszédül a nap­lói, szinte elájultunk a valóságtól. Az egy­szerű, legtermészetesebb valóságától minden emberi léleknek — a szabadságtól. Ott álltunk mind és sírtunk. Mikor a komáromi volt csehszlovák hídfőnél megjelent lován az első magyar tiszt, nem tudtuk ünnepelni, mert nem tudtunk szólani. Zokogtunk. Fülöp Zsigmond szeretett volna valamit mondára', de úgy fölzokogott, hogy elfúlt a szava. S azután jött a katonaság. Könny és virág hullott szakadatlan. Jött a kormány. Imrédy Béla ügy lépkedett, mintha mindig. Komá­romban járt volna. S azután jött Magyaror­szág kormányzója fehér lován c olyan közel az ünneplő tömeghez, -hogy szinte elérték őt. Ez a közelség volt a 'döbbenetes! Húsz év előtt még az-Adrián járt. Se öreg, se fiatal nálunk nem élt kormányzása alatt s mégis mennyire mindenkié volt. Az.idegen elnyomás alatt is­merték meg nevét - kisebbség? tömegeink s mégis -milyen bizalommal, termésaetes sze­retettel itták magukba jelenlétét. Miért nem írom azt,-hogy hódolattal? Ilyenkor'ülik ezt leírni. De'*- nem írom le, mert - többet akarok mondani, mert ott valami más -érzés élt a síró tömegek lelkében! A hódolat szóban ■ van' va­lami hideg. S Komárom utcáin a szeretet olyan forrós-ága fogadta Magyarország "kor­mányzóját, .amely minden, távolságot összetört. A'legszebb fogadtatás, .amit kaphatott, a. leg­szebb’, ’amit' a kisebbségi.magyarság."adhatott, ás t éfzés,:-amely" azt fejezte la ; egy:közü­lünk.. Egy 'közülünk, akiben- megtestesül -nem­zeti létünk, aki Magyarország. Ez a"!» orvét- len szeretet, ez .a forró lélekig erő megindult ölelése'a: tömegnek — ez volt., az erő,’amely a kormányzó szemébe könnyeket • csalt.- -8 azután 'sirt a kormány, a tisztek, a katonák. Mindenki. így íotrt eggyé ;köiüiyekep keresztül. > Fel­vidék magyarsága áz anyaország magyáriágá- val. E könnyekkel vettük meg Komáromot h9®8. november 6-án— . t' . - é Komárom szent, tiszta egységbe forrasztott minden magyart.-S, most mikor meg tisztul Lan elindulunk új életünk munkájára a -Komá­romban kötött könnyszerződés maradjon sért­hetetlen törvényünk a jöyő_ ezer cyxe. Mi, akik újonnan, jövünk Magyarország életébe, fogadjuk meg. hogy nehezen megvett egysé­günket megőrizzük s magyar népünk " életébe súlyos életünk tapasztalatával és .eredményűi­vel egységesen állunk be. ‘Az, anyaország ma­gyarságától azt várjuk, hogy a komáromi szerződést hűen állja s a megtisztult magyar életbe egysége® szeretettel, várjon s vegye át tőlünk ezt. a tanulságot. Van . magyar munka- program, amelyet végre kell hajtani. Ezt a programot csak egységesen lehet, véghezvinni. A történelem a, programot előírta, nincs mit vitázni fölötte. A?., egységnek ezért meg kell lfennie. Kószünkröf készen ‘ állurfk. Fegyelem­ben s egész életünk odaadásával. Most vesszük meg a magyar nemzet életét, Magyarországot a másik ezer évre Európá­ban. ft* „Magyar a magyarért A Csonkaországban nagyarányú gyűjtőakció folyik az ínséges felvidéki magyarok megsegítésére Horthy Miklót kormányzó hitvese szemé­lyesen vesz részt a gyűjtőmunkában Mialatt a magyar hadsereg diadalmas hadoszlopai egymás után foglalják vissza a Felvidék magyarlakta területéit, ide­bent együtt sír örömkönnyeket az ország a felszábaduló magyarokkal. De a feled­hetetlen órák mámoros boldogságában sem tudta elfeledni egy pillanatig sem a magyar társadalom azt a kegyetlen való­ságot, hogy a visszakerülő magyar népcsoport kü­lönösen az utóbbi hetekben mennyit szenvedett a kivonuló ellenséges cseh Csapatoktól, amelyek minden mozdít­ható élő és holt jószágot magukkal vittek, és kifosztott falvak* városok maradtak utánuk mindenütt. Mindezek tudatában a magyar társadalom már az öröm első óráiban megmozdult, hogy segítségére siessen anyagi áldoza­tokkal is a felszabaduló magyarénak. Szinte órák alatt hívták életté Buda­a Keresztén? I^i'Vtßck: Országos.Szöveti Dalos EgresjífeteJi Országos Szövetsége 1 Budapest. \1!I., Ba ifüV-Vta . _ y príma kivitelben, ' és olcsón szállítunk Jelvényeket, érmeket, plaketteket stb. pesten a „Magyar a magyarért” című gyűjtő- és segítőakciót, melynél hatal­masabb ilyen természetű- mozgalom még nem született a Csonkaország, ban. Magyar hölgyek a tagja! ennek a mozgalomnak, élükön a kormányzóné őfőméltóságával és vitéz Imrédy Bélá- ncval, a miniszterelnök feleségéveL, A Vöröskereszt szociális szervezetei se­gítségével mintegy ezer körzetre osztották Budapestet. A különféle társadalmi szer­vezetek, ■ egyesületek és szövetségek nő­tagjai közül ' négyezerkétszáz hölgy dol­gozik, természetesén teljesen díjmentesen, a mozgalom keretében. Egy-egy hölgy 50— 60 házat jár be. Bekopognak minden ajtón s mindenkit felszólítanak az adakozásra. A fővárosban és a nagyvárosokban csak pénzadományt fogadnak ,el. Ha valakit nein találnak otthon, többszőr is : visézá- mennek; mert azt szeretnék, ha mind a kétszáztízezer budapesti lakaa*»*iteian ki lehetne ragasztani a gyüjt<jKelyegeV, mely piros szívben zöld h^y&iashalnübtés -vkettoskeresztet ábrázol, tízzel a fel/rússal: \.A felvidékért adakozott.” A /hölgyek ŐbQrbaUcr A./UKdda i Aiauítás! el: 18S3-rország , Irégibb iplonibere.ndezö 'zászlókészítő i általat«».! - . UTCA 41 Telefon; tS-S3 4J Dörge Frigyei a hl Mr, «atálysors játék föárOEftója Budapest, IV., Kossuth lajos-D. 4 sze/eiicsesolsj egy ett. J j A S-'ik osztály húfása-ember 16 ésl8-ánlesz. >3 aorsjegyárak tesztályonképt: V % =’ 7.—, — 11./, , 2.8:pengő. • Hivatalos játéktervet és minden felvilágosítást készséggel ad pecséttel - és sorszámmal • ellátott gy üjtő- ívvel,; csekklapokkal vannak-felszerelve s ha: a> gyűjtött-pénz*Tnegbaladja a. húsa pengőt, az 'összeget., csekklapon fizetik be a központnak,- mely Koyrig. Béla rqinisz- téri itanácsos vezetése alatt működik a minis^terelnöKség által felajánlott helyi­ségben. A naponként,befutó száz- és száz­ezer csekk elkönyvelését és kezelését 3 miniszterelnökség számvevősége:végzi tel­jesen- -díjtalanul.. -Mondanunk sem kell, hogy ,a mémzetiszinü . kayszalagos , gyűjtő hölgyeket a fővárosban minde'nütt a leg­nagyobb szeretettel ' várják és fogadják. ■A, legszegényebb családoknál is az áldo­zatkészség és az ’ önzetlenség szokaíláa jelenségeivel találkoznak naponként.. Nincs Budapesten senki, aki egy pil­lanatig is gondolkoznék, adjon-e vagy ne, amikor megjelenik nála a „Magyar a magyarért” akció gyűjtőnévéi valaki. ,'■■■'• A kormányzóné öf őrnél lósága ég ► vitás Tnírédy Béládé, a nrinisztéretoök. feleség« nemcsak a mozgalom elindításában és megszervezésében ve'ttek: részt, hanem résztv esznek mindketten személyesen a gyűjtőmunkában is. A kormányzóné őfőméltósága a Várban vállalta egy körzet házainak bejárását, a minisz­terelnök -felesége pedig.a VIII, kerü­letben, a Szentkirályi-utcában gyűjt. De mellettük ott buzgóLkodik Rátz Jenöné, a honvédelmi miniszter felesége, Da­rányi KáJmánüé s még sok más elő­kelő hölgy. rA‘- magyar nagyasszonyoknak, a. segítő* akcióban való áldozatos és példaadó-részt- ■vétele - bizonyítóivá rtá, hogg 'mékkora sze­retette! várja ez az ország a visszatérő felvidéki magyarokat.. ' ‘* ..--A „Magyar- a, magyarért” mozgalom nemcsak -a fővárosban,, hanem a, vidéken is kiépítette már a. maga szervezeteit.; A megyékben á gyűjtést ;a főispánok vétetik. A, „Hangya”; és a’ „Futura”, a két leg­nagyobb értékesítő kereskedelmi szerve­zet, önként ajánlotta fel segítségét a gyűjtőakciónak. Vidékén mezőgazdasági szükségleteket, terményt és állatot is gyűj­tenek. -A „Hangya” és a „Futura” . admi­nisztrációja továbbítja az adományokat a visszatérő városokba ■‘és- falvakba • az ott meglevő, -szövetkezeti; szer vek é? egyéb helyenként kiválogatandó üzletek bekap­csolásával! ' 1 ; , " .; i . ’ " • EiösZör. elsőrendű közszükséglet i cik­kekkel : liszttel, zsírral, szalonnával, cukorral fogják ellátni az. ínséges helységekét. De a kulturális szükség­letek, tankönyvek és magyar könyvek gyűjtése is folyamatban van már. Harminc kiképzett védőnő indul a fel­szabadító seregek után s ezek szak­értelmükkel, tanácsukkal, lesznek se­gítségükre a katonai hatóságoknak és az ottani jótékonysági szervezeteknek. A Csonkaórszágban 'minden magyarnak legfőbb gondja most a visszatérő felvidéki magyarság sorsa. A „Magyar a magya­rért” segítőakció eddigi nagy sikere mu­tatja, hogy bármennyire rossz hírt költöt­tek is,;a''■■'magyar”társádálo’mról ellenségei az elmúlt, húsz esztendőben,’ez a'társa­dalom igenis felelősséget érzett- mindig elszákított testvéreinkért és most, mikor újra visszatérnek, tudja a kötelességét, meghoz minden tőle telhető áldozatot értük. Reméljük, líogy azok az adományok, melyek a „Magyar a magyarért’” segiíőúkció útján hama­rosan elérkeznek a Felvidék minden ínségeséhez,'.megéreztetik ott minden­kivel, hogy nem mostoha-, hanem-— valódi*'édesanyához tértek visszj»^ s ezek segítenek ledönteni azokaff’^ lelki akadályokat, . melyeket a hvaseiK, ^szaki- - tottság keserves' évei emjű/dfk jíónnti Amigán , a Oetrhöl dolgozik Nem zaval .a^Almot éi mégis estétől regg-q botosán t»t. fajdalom nélkül b könnyű 'jé* teljes ürülést idezj ^.ellerr.e? enyhe 'éa jó híjhaJto.A

Next

/
Thumbnails
Contents