Felsőmagyarországi Hirlap, 1910. január-június (13. évfolyam, 3-51. szám)
1910-05-25 / 42. szám
42. szám (5) FELSOMAGYARORSZAGI HÍRLAP Szerda, május 25. fcperjesi cserépkályhák, gránit és í márvány mm bizományi raktára: BEHYNA TESTVÉREK, Sátoraljaújhely. Dr. HALÁSZ miskolci szakorvos „SANIT0L“ Száj és jogápoló szerei. minden eddig létezőnél tökéletesebb és megbízhatóbb szerek, melyek a legújabban megállapított tudományos és klinikai vizsgálatok alapján egyedül sikeres és helyesuek talált alapelvek szerint készülnek. Használati utasítás szerint eljárva, a fogakat megvédik a romlástól, Végtelen kellemes szájiz. Ideálisan tiszta száj és fogak. JKegJizeMetlen előnyük, hogy rendszeres használat mellett megvéd a heveny fertőző betegségektől (vörheny, kanyaró, torokgyík stb.) és azért gyermekek részére már ez okból is különösen áldásos a használatuk. Ideális szép és jó fogkefék. Kaphatók használati utasítással : HRABÉCZY KÁLMÁN gyógyáru és illatszer üzletében Sátoraljaújhelyen. Nagy üveg szájvíz 2 korona, kis üveg 1 korona 20 fiilér. Fogpor 1 korona. Fogkefe 1 korona 40 fillér. eladó. Sárospatak legforgalmasabb Fő-utcáján egy njonnan berendezett rőfösüzlet előnyös feltételek mellett azonnal eladó. Áruraktár 12000 korona, ielszerelés 500 korona és évi boltbér lakással együtt 800 kor. Értekezhetni Klein Milldlyndl Sárospatakon. V------—~------------—— VáJjagy: „Kurgouyí4 Linimenl. Capsici comp., Horgony-Pain-Expeller pótléka egy régiónak bizonyult háziszer, mely már sok ér óta legjobb bedörzsölésnek bizonyult köszvénynél, osúznál és meghűléseknél. .......... ...... Figyelmeztetés. Silány hamisítványok miatt bevásárláskor óvatosak legyünk és osak olyan eredeti üveget fogadjunk el, mely a „Horgony“ védjegygyei 6« a RiOhter cégjegyzéssel ellátott dobazba van osomagolva. Ára üvegekbon K—.80, K 1.40 és K2.— és úgyszólván mindé* gyógyszertárban kapható. — Főraktár: Török József gyógyszerésznél, Budapest 0: Richter gyógyszertára az „Arany oroszlánhoz", Prágában, Elisabethstrasse 5 neu. Hirdetések jutányos áron felvétetnek a kiadóhivatalban. s B «■ ■ Czukrászda megnyitás. Tisztelettel van szerencsém az igen tisztelt közönséget értesíteni, hogy Sátoraljaújhelyben Kazinczy-utcza 8. sz. alatt újonnan, a mai kor igényeinek megfelelően berendezett nln iililtitl május hó 25-én megnyitom. ^ Vállalatomhoz becses pártfogást kérve, ígérem, hogy igyekezetem oda irányul, hogy jó és pontos kiszolgálás által vevőim és vendégeim igényeit kielégítsem és támogatásukat megnyerhessem. Tisztelettel kérem a t. közönséget, hogy bevásárlásaival és megrendeléseivel megtiszteltti méltóztassék. Magamat jó indulatukba ajánlva, vagyok kiválő tisztelettel: Stefanik Imre, ezukrász. Üzlet átvétel. Van szerencsénk tisztelettel tudatni a n, é. közönséget, hogy a Wessely Mór-féle ruhakereskedést átvettük és azt ujjonnan felszerelve, egy a mai kornak minden tekintetben megfelelő férfi és női ruhatermet nyitottunk. Raktáron tartunk minden idényhez a legújabb divatu kész férli, és női gyermekruhákat, Bel- és külföldi gyapjúszövetekből mérték utáni megrendeléseket pontosan és gyorsan eszközlünk. Minthogy ezen üzletben hosszabb éveken át működtünk, kérjük a n. é. közönségnek irántunk való bizalmát A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve, vagyunk kiváló tisztelettel; Klein és Tomka.