Felsőmagyarországi Hirlap, 1909. július-december (12. évfolyam, 53-103. szám)
1909-11-17 / 92. szám
91. szám (4) FELSŐMAGYARORSZÁGI HÍRLAP Szombat, november 13. tét, amely az átöröklés hatalmában áll; felhívja a figyelmet annak fon* tosságára, kimutassa, hogy az átöröklött természet és a nevelés közt szakadatlan küzdelem folyik s ha a helyes, céltudatos nevelés nem lép sorompóba az öröklött bajokkal szemben, úgy az öröklött sajátságok győzedelmeskednek. Csak a nevelés és az erkölcsi környezetnek állandó, megfelelő befolyásával módosíthatjuk az öröklött sajátságokat. Számot kell vetnie mindenkinek az átöröklés problémájával. S bizonyos, hogy az átöröklés törvényei nek pontosabb, szabatosabb ismerete sok helyen óvó intézkedéseket von maga után. Társadalmi életbe- rendezósünk sok helyen fog megváltozni, ha majd az átöröklésnek mai zavaros fogalma helyébe annak fontosságáról és — mondjuk — mindenhatóságáról való meggyőződés fog lépni. Mikrosz. — Áthelyezés. A vallás és közoktatásügyi miniszter Palásthy Kálmán sátoraljaújhelyi áll. elemi iskolai tanítót a szepesbélai állami elemi iskolához helyezte át. . — A Kazinczy körből. A Kazinczy körnek mára hirdetett felolvasó estélyét, melyen Bánó Jenőnek kellett volna vetített képek kíséretében felolvasást tartani Mexikóról, — néhány napra elhalasztották. — Esküvő, Lettmann Adolf sátoraljaújhelyi kereskedő f. hó 16-án esküszik örök hűséget Landesmann Jakab hitközségi tisztviselő leányának, Margitnak. — Nőegyleti zsurok. Még kellemes emlékezetünkben vannak, azok a tea uzsonák, melyeket az izr. nő egylet az elmúlt téli hónapokban rendezett. Mint az elnökség utján értesülünk az egylet az idén is fog ilyen zsurokat rendezni. Az első zsur nov. hó 28-án lesz. Ezen mulatságok nagy sikerüket annak köszönhetik, hogy a résztvevők kevés pénzért igen kellemesen elszórakozhatnak s amellett a jótékonyságot is szolgálják. — Mikszáth Kálmán és Sátoraljaújhely. Lapunkban nem régea emlékeztünk meg Mikszáth Kálmán jubileumáról. Most kiegészítjük sorainkat avval, hogy Sátoraljaújhelynek mint városnak, is kellene ez alkalomból valami módon a nagy iró iránti tiszteletének kifejezést adni. Ha egyébbel nem, avval, hogy valamelyik utcánkat az ő nevéről nevezzük el. Valamelyik olyan utcát, melynek nevét kegyeletsértós nélkül, meg lehet változtatni. Mikszáth gondolt működése közben Zemplén megyére és illetve Sátoraljaújhelyre. Egyebek közt „Különös házasság“ c. müvének meséje is megyénkhez és városunkhoz van kötve, mint szintérhez és benne megyénk és városunk több törzsö kös családneve is meg van örökitve. Illő, hogy viszonzásul mi is gondoljunk ő reá. „Kazinczy kör“-üuk igazán nagy hálára kötelezne minden- denkit, ha szerét tudná ejteni, hogy az idei évadban a nagy irót felolvasás tartására megnyerje. — Egyben felemlítjük, hogy Miszáth müveinek 20 kötetes jubiláns kiadása, mely 30 kötetnek az anyagát fogja tartalmazni, fűzve 80 koronáért, disz- kötésben 120 koronáért kapható. Előfizetni e müvekre kiadóhivatalunkban is lehet. — Pánszlávizmus vádja alatt cimü múltkori hírünkre a következő nyilatkozatot kaptuk: Kötelességemnek tartom kijelenteni, hogy e iapban megjelent és személyemet terhelő pánszláviztikus vádak ellen ezennel tiltakozom és arra kérem az illető panaszost, hogy ha már feljelentést tett ellenem az egyházi hatóságnál, pereljen be a polgári hatóságnál is, mely a paszta gyanúsításokra nem reflektál, de az igazi bűnt keményen torolja meg. En igy is, úgyis, nyugodtan várom be bármely vizsgálatnak a pillanatát, mely hiszem, az e kérdésben felmerült alaptalan aggodalmakat teljesen el fogja oszlatni. Sókut, 1909. november hó .10-én Tirakó György, ev. lelkész. — Örömmel adjuk közre e cáfoló sorokat. Azt azonban kénytelenek vagyunk kijelenteni, hogy mi sohasem vádoltuk a lelkész urat pánszlávizmussal, sőt mikor hirt adtunk az esetről, mindjáit kijelentettük, hogy mig a vizsgálat befejezést nem nyer, addig ez ügyben nem mondunk véleményt. — Es most már szeretnék látni a tanító védekezését is. — Az első hó. Nini! Megjelent a közelgő tél első poézise : a hó. Az égen, mely eleddig derült kék színben mosolygott az emberekre, lassú cammogással gyülekeznek a piszkosan fehér felhők. Elfogják a nap sugarait’s ezek, mig keresztültörné- a felhőfátyolon, a magasabb régiók hideg körében mintha pelyhekké je- gecesednének: fehér, csillogó hó- pelyhekké. Ritka sorokban száll- száll alá a pihe s mikor a földre leér, vízzé változik, mely nedvessé teszi az járdát és simává a járókelők cipőtalpát. S mégis mindenki a hulló pelyheket nézi s nem törődik a trottoirhoz tapadó vizenyösség- gel. Mintha bizony a magasra vágyás nyilvánulna meg a tekintetekben. Fölfelé való törekvés, mintha nem is a földhöz, a röghöz kötöttség gátolná meg az embert a röpü- lésben. Mindegy! akárhogy is köt a gyarlóság, a hulló pelyhek szemlélete nyomán ujjongás fakad az ember bensejében, vágy, mely óhajtja, hogy az egész vizenyős rögöt, földfelületét hadd borítsa be a hónak tiszta lepeltömege. Akkor legalább illúzióba ringatjuk magunkat, a barna rögöt elfödi szemünk elől a hó s boldogabbnak érezzük magunkat azzal a gondolattal is, hogy csupa fehérség él mindenütt s talán csak későn vesszük észre, hogy a fehér álmok alatt a csalódás barna röge rejtőzködik. Sebaj ! Az illúzió édes s kapva kap az ember rajta, hogy elfeledje azt, aminek illuziót- lan voita keserűséggel tölti el. Hát csak szálljon a hó, hisz mindnyájan örömmel üdvözöljük az első pelyheket ! — Katonai járőrök. A honvéd katonák és polgári legények között vasárnap este lefolyt botrányos verekedésből kifolyólag a helybeli honvédzászlóalj parancsnoka elrendelte, hogy esténkint több katonai járőr fogja a város utcáit bejárni abból a célból, hogy újabb összeütközéseknek elejét vegye. — A kivándorlás korlátozása. Mióta az uj kivándorlási törvény életbe lépett, azóta a kivándorlást közvetítőkre is nehéz napok járnak. A törvény szigorú intézkedései annyira megkötötték kezüket, hogy a közvetítés most már csaknem lehetetlenné vált reájuk nézve. A kinek mégis sikerül hálójába keríteni, abban sincs valami nagy köszönet. Egy darabig csak eljut az útlevél nélkül kivándorolni szándékozó egyén de a határszélnél tovább jutnia lehetetlen, mert az ottani szigorú vizsgálaton minden egyes utazónak keresztül kell esnie. A kinek utle- véliratait nem találják rendben, azt könyörtelenül ott marasztalják nehány napra és a büntetés leülése után hazautasitják. .Azonkívül átveszik minden a kivándorlásra vonatkozó irományait és pénzét, a mihez csak nagysokára jut a visszatartott kivándorló. Az uj törvény hatása különben érezhető már most is, a törvény életbe lépte utáni harmadik hónapban. A mig azelőtt Sátoraljaújhelyből havonként 10—15-en vándoroltak ki Ameiikába, addig az elmúlt október hónapban egy ember vándorolt ki csupán városunkból hatósági útlevéllel az uj hazába. Egy visszaható ereje azonban mégis van az uj törvénynek. Azóta a kivándorolni szándékozók, a kik a törvény szerint csak nehezen, az eddiginél sokkal nagyobb utánjárással lophatják meg útleveleiket, — minden utat-módot felhasználnak arra. hogy tiltott utakon keresztül útlevél nélkül juthassanak Amerikába. — Csendélet Tarcalon. Régóta köztudomású, hogy Tarcalon a köz- biztonsági állapotok vajmi gyenge lábon állanak. Korcsma és utcai duhajkodások úgyszólván napirenden vannak, sőt gyakran megesik az is, hogy egészen gyanútlanul haladó, sőt ismeretlen embereket is megtámadnak az utcán a tarcali duhaj legények. Most azonban a napokban egy igazán megrendítő eset történt Tarcalon, a melynek egy munkás, családos földmives, Szabó József esett áldozatául. Rác József 19 éves tarcali suhanc régóta haragot tartott Szabó Józseffel szemben, mivel ez egyszer ezt a fiút megfenyítette. A napokban aztán Szabó József olyankor került a duhaj suhanc elé, a midőn ez a kelleténél többet öntött a garatra. Útját álta, leütötte s Szabó József pedig nyomban meghalt. A gyilkos legény most az ügyészség fogházában várja, hogy törvényt üljenek felette. Különben a tarcali állapotok elvadulását az okozta, hogy Tarcalon nem volt csendőrség. E miatt a tarcaliak már régóta panaszkodnak, kérelmeznek. Most aztán végre kap is csendőrsé get Tárcái. Ideje volna a leggyorsabb intézkedéseknek, hogy a csend őrség aztán erős kézzel hozza rendbe a tarcali közbiztonsági állapotokat. — Szerencsétlenség a szerencsi vasútnál. Pénteken este a szerencsi vasúti állomáson tolatásokat végeztettek. Szalai Lajos vasúti előmun- kás oly szerencsétlenül került az egyik mozdony elé, mig a másik elől akart elugrani, hogy a mozdony elgázolta és nyomban szörnyet halt. Elszomorító, hogy a szerencsi állomáson eléggé gyakoriak az e fajta szerencsétlenségek, a minek az a nyilvánvaló oka, hogy a szerencsi pályaudvar szűk. Régóta tervezik ugyan három uj sínpár felépítését, de a terv mindeddigelé csak terv marad, holott most már a hegyaljai vasút is megnövelte a forgalmat. Ily körülmények között hát igazán helyén való volna a szerencsi pályaudvar sürgős kiépítése. — Nyilvános köszönet. Dr. Erényi Manóné úrasszony, abból aa alkalomból, hogy betegségéből szerencsésen felépült, 50 K.-át adományozott az izr. nőegyletnek, melyért ez utón mondunk hálás köszönetét. Dr. Rosenthal Sándorné, egy. elnök, Kozma Armin, egyl. titkár. — Bor, bormust és egyéb borfólék Németországba való bevitelének feltételei. Ezentúl újabb rendelkezésig Németországba szóló, öt kilogrammnál súlyosabb bort, bormustot, vagy törkölyös mustot és borhoz hasonló folyadékot tartalmazó postai csomagokat az erre kijelöl német vizsgálóhivatalok megvizsgálják annak megállapítása végett, hogy a Németországban folyó évi szeptember hónap 1-én életbelépett bortörvény értelmében a csomagok tartalmának bevitele megengedhető-e ? Magyar származású bornál e vizsgálattól eltekintenek, ha a küldemény szállító leveléhez az országos magy. kir. chémiai intézet (Budapest), a magy. kir, állami vegykisérleti állomás (Kolozsvár), am. kir. mezőgazdaság i vegykisérleti állomás (Magyaróvár), Keszthely, Kassa és Debrecen), a vagy a kir. vegykisérleti intézet (Zágráb, Kőrös) által Magyarország és Németország között e tárgyban létrejött egyezmény előírásainak megfelelően kiállított és hiteles né- metforditással is ellátott »vegyvizs- gálati bizonyítvány« van csatolva. Az uj német bortörvény értelmében a Németországba való beviteltől ki vannak zárva: 1. délvidéki (édes) borral vegyitett fehér bor német eredetű must; 2. oly bor, bormust, törkölyös must (Traubenmaische) vörös borhoz, melyben a mennyiség egyötödénél több a czukorviz, vagy a szükségesnél több cukor; 3. oly bor, bormust, vagy törkölyös must, melyhez más, mint a törvényben kifejezetten megengedett anyagok vannak vegyítve ; 4. hamisított bor ; 5. borhoz hasonló gyümölcsnedvek, növénynedvek, vagy malátakivonatok, amennyiben a készítésükhöz használt anyagok nem tűnnek ki már a nevükből. A meg nem felelő tartalmú küldeményeket a feladás helyére visszaküldik. — Megszökött elmebeteg. Fenerab end István, 52 é.’es. róni. kath. vallásu, nős, kisvárdai lakos, fuvaros, a ki a helybeli „Erzsébet“ közkórház elmeosztályán volt ápolás alatt, folyó hó 8-án a közkórházból ösmeretlen helyre megszökött. Nevezett közép magas termetű, inkább vézna, ősz hajú és bajuszu, szemüveggel néző egyén. Szökésekor a kórházi szürke nyári ruhát viselte. — Két baleset. A n t o s k a Márton helybeli timársegéd folyó hó 11-án szerencsétlenül járt a műhelyben. Egy puhitőgép összeállításával foglalkozott, miközben úja egy nyílásba került, a hol a tengely összenyomta. A sérültet lakásán ápolják. — Szabó István napszámos fejére folyó hó 9 én a templornépitésnél törmelék rostálás közben két tégladarab esett, melyek fejét súlyosabban megsérelmezték. Szabót otthon ápolják. — Féláru vasúti jegy váltására jogosító arcképes évi igazolványok kiállítása és a már használatban levőknek érvényesítése az 1910. évre. Az állami és törvónvhatósági tisztviselők, valamint a községi és körjegyzők és a rendezett tanácsú városok tisztviselői féláru vasúti jegy váltására jogosító arcképes' évi igazolványai a jövő 1910-ik évre leendő érvényesítés végett a magyar király i államvasutak igazgatóságához (Budapest, Andrássy-ut 73—75.) már beküldhetők, legkésőbb azonban december hó 31-éig okvetlenül beküldendők. Azoknak az igényjogosultaknak, kiknek a folyó évben arcképes évi igazolványuk még nem volt, a jövő 1910-ik évre azonban ily igazolványt maguk részére szerezni kívánnak, az igazolvány kiállítását ugyancsak a fentjelzett időben keli kérelmezniük. Különösen figyelmeztetjük az érdekelteket, hogy az igazolványok érvényesítéséért és az újak kiállításáért járó 1 korona kezelési illeték m. kir. pósta bélyegekben rovandó le. A pósta- bélyegek a beterjesztendő névjegyzékre vagy kérvényre ragasztandók fel. Készpénz vagy okmánybélyeg kezelési illeték fejében el nem fo- gadtatik. A hivatalok részéről beterjesztendő névjegyzékek az előirt záradékkal és a hivatali pecséttel látandók el. Ez alkalommal a nyugdíjasokat arra is figyelmeztetjük, hogy a folyamodványon a lakhelyükre illetékes közigazgatási hatóság által igazoltatni kötelesek azt, hogy semmiféle díjazott tisztséget vagy fizetéssel járó hivatalt nem viselnek. Bőrbajokat, bőrkiütéseket, daganatokat és sebeket, a melyek vérszegénységből erednek és nem akarnak gyógyulni, a SC0TT-féle EMULS1Ó szünteti meg legjobban. A legtisztább alkatrészek, a melyek ízletes módon könnyen emészthető krémmé egyesittetnek a kiváló SCOTT-féle eljárás által, a a legkiválóbbá tették és kétségbevonhatatlan hírnevet biztosítottak számára Az Kmtiisiö ezeknél a bajoknál. vásárlásnál a u scoTT-féie A SCOTT-féle Emulsió módszer vedlegkiválóbb, ív eredeti üveg