A Magyarországi Református Egyház története 1918-1990 - Tanulmányok (Sárospatak, 1999)

III. rész - Szentimrei Mihály: A SÁROSPATAKI REFORMÁTUS KOLLÉGIUM TUDOMÁNYOS GYŰJTEMÉNYEI - A NAGYKÖNYVTÁR

eredeti magyar és fordított szépirodalmi műveit egészítette ki. A 20. sz. második felének gyarapodását igen nagyban segítette az Országos Széchenyi Könyvtár Fölöspéldány Tárának jegyzékekben, térítés nél­kül, rendszeresen felajánlott anyaga. Pesti László, a Nagykönyvtár budapesti barátja rendszeresen vásárol könyvtárunknak magyar nyelvű tudományos és szépirodalmi kiadványokat már két évtizede. Nagyobb adományok ebben a korszakban: a Cs. Szabó László London­ból átkerült 10 és félezer egységből álló könyvtára, melynek igen érté­kes része az író haláláig keletkezett magyar emigrációs irodalmi ter­mékek kollekciója és a nyugat-európai művészeti és művészettörténeti szakirodalom művei. Rendszeres támogatója évtizedek óta a Nagy­könyvtárnak Csorba Csaba volt megyei levéltárigazgató, főiskolai tanár. Halmi Róbert, az Egyesült Államokban élő pataki öregdiák a közelmúltban angol nyelvterületen megjelent humán és természettu­dományos szakirodalom 1500 kötetből álló válogatott anyagát vásárol­ta meg és küldte el a Nagykönyvtár számára. Andreánszky István könyvtárát, aki szintén pataki diák volt, Brüsszelből küldte el özve­gye, kb. 5000 kötetet. Ennek zöme francia nyelvű szociológiai, politi­kai, történeti és szépirodalmi anyag. A Pálóczy-Horváth György, - o is pataki diák volt — könyvtára Londonból került haza. Állományának szakterületei hasonlóak az elózó' könyvtáréhoz, csak angol nyelvű művekből állnak. Varga Csaba magánkönyvtárának jórészét, több mint 5000 kötetet, adományozta. Ez az állomány jogtudományi és jogtörténeti szakirodalmat tartalmaz különböző' európai nyelveken. Említésre méltó még Száz Béla, németországi lelkész adománya, aki nyugdíjba menetele után személyesen hozta el könyvtárának jó ré­szét. Ez német nyelvű protestáns teológiai szakirodalom. Ötvös Károly még tragikusan bekövetkezett halála eló'tt könyvtárunknak ajándé­kozta teológiai és magyar szépirodalmi könyveinek nagyobb részét. Jelentős gyarapodást jelentett mind a Nagykönyvtár, mind a Teológiai Akadémia megindulása után, a washingtoni Magyar Nagykövetség segítségével, elsősorban Szabó Csaba kulturális attasé közreműködé­sével, az Egyesült Államok presbiteriánus gyülekezeteitől az angol­szász protestáns teológiai szakirodalom többezer műve került hoz­zánk. A Nagykönyvtár állománya 1997. december 31-én 400.749 könyvtári egység (könyv, folyóirat-évfolyam és kézirat). A Nagykönyvtár profiljának kialakulásában döntő tényező volt, hogy az ország oktatás-, nevelés- és művelődéstörténetében számotte­vő iskola könyvtáraként gyűlt. Az állomány összetételét árnyalta a sok adományozó és hagyatékozó változatos érdeklődése és szemlélete. Tervszerű szerzeményezés programját sokáig csak az iskola szükség­letei határozták meg. A 18. sz. végétől azonban már nemcsak tükrözte az iskola szellemét és tudományos igényét, hanem annak tevékenysé­gére alakító módon és serkentően hatott. Mindig többet vállalt annál, hogy csupán az iskola oktató és nevelő munkáját segítse. Tudatosan törekedett a magyar nemzeti kultúra értékeinek, a felső- magyarországi tájak életének, történetének, irodalmának nyomtatott 244

Next

/
Thumbnails
Contents