Sárospataki Füzetek 20. (2016)

2016 / 4. szám - KÖZLEMÉNYEK - Marjovszky Tibor: Lótusz és a cadizi barbárok (Két levél)

Marjovszky Tibor Johannes Thurzo wroclawi püspöknek TISZTELETREMÉLTÓ ATYÁNAK A KRISZTUSBAN. Szívélyes üdvözlet. Levelének igen tisztelt püspök, amely a tudományosság, az ékesszólás, az udvariasság jó jellemét mutatja, véleményem szerint vitathatatlanul inkább az Ön nevének dicső­ségét kell kifejeznie, sem mint az én nevemet magasztalnia. Nem kevésbé [levelének] nem hiányzó eleganciája is visszatartott attól, hogy írjak, de inkább arcomat veszteném el, mint hogy illetlennek tűnjek. S valóban a legnagyobb illetlenség lenne, ha én, aki­hez egy ilyen nagy püspök ilyen levéllel közelít, teljességgel nem hallatnék magamról. Nincs szó arról, hogy megszégyenítetten a fiatalabbak által legyőzetve lennék, ellenkezőleg, boldog és büszke vagyok arra, hogy ez az idő lerázta magáról a régi barbárság bárgyúságát, s a legjobb irodalom újbóli virágba borulását mutatja. Ebben magamnak semmiféle érdemet nem tulajdonítok, ha csak azt nem, hogy néhányakat talán az én műveim sarkalltak magasabb tanulmányokra, hiszen Ön sem gondolhat­ja, hogy elfogadom azt a magasztalást, amelyben engem részesít. Az sem új továbbá, hogy a magyarok között nagy tehetségek fordulnak elő, te­kintettel Janus Pannoniusra, aki költészetéért annyi magasztalást kapott, hogy Itália önként engedte legyőzetni magát [általa]. A Pisóra történő emlékezés, amelyet Ön felébresztett bennem, éppoly> élvezetes, mint amennyire a vele való kapcsolat Rómá­ban volt, senki sem volt bizonyosan olyan tanult és derűs, mint Ö. Kívánok az Ön kiváló királyának több szerencsét [Pisóhoz] tanítóként, mint magához a királyság­hoz. Errefelé voltak emberek, akik azt akarták, hogy Ferdinánd herceg11 szert tegyen rám nevelőként. Ö valóban teljességgel isteni természetű fiatalember, hihetetlenül tudásszomjas, született becsületes s erkölcsös, egyfajta szeretetreméltó méltósággal, de fennálltak olyan okok, amelyek miatt nem kívántam az udvarral kapcsolatba kerülni. Azonban — ahogyan maga mesélte — mindig tanulmányozza könyvecskémet a fejede­lem neveltetéséről.12 Velius költeményének olvasásakor, amelyet nemrég nyújtottak át nekem, Lucanus harci trombitáit véltem hallani. Hatalmas királyok megéneklésé- re érdemesek, nem pedig Erasmuséra. Semmiképpen sem tanácsolom Önnek, hogy amint írja, nyolc napos útra vállalkozzék és ide siessen, hogy ezt a halandó emberkét lássa, mert túl jól tudom, az utazást megbánná, s ezáltal jelentős részt veszítenék az Ön szemében hírnevemből. Ha valami Erasmuson megtekintésre érdemes, azt lát­hatja könyveimből. Továbbá Livius sem vagyok, s Ön sem a Cadizból való barbárok egyike! Vajon milyen ajándékot készíthetne még? Az itt lévő levél, amelyben szívét nekem szenteli, nem a legnagyobb elgondolható ajándék-e? Számomra nem nyújtha­tó becsesebb zálog, mindenekelőtt azzal, hogy Magasságod vette a fáradságot, hogy saját kezűleg ilyen hosszú levelet írjon. Minden jót, Leuven, az 1519. évben, április 20-án. Saját kezűleg írta Rotterdami Erasmus. 11 Ausztriai Ferdinánd (1503-1564), V. Károly testvére, 1526-tól Magyarország és Bohémia kirá­lya, 1556-tól császár. 12 Rotterdami Erasmus, A keresztény fejedelem neveltetéséről, ford. Csonka Ferenc, Bp., Európa, 1987. 112 Sárospataki Füzetek 20. évfolyam 2016-4

Next

/
Thumbnails
Contents