Sárospataki Füzetek 20. (2016)

2016 / 2. szám - ARTICLES / STUDIEN - Sándor Enghy: Die Deutung von Sprüche 2 im Licht der Masora

SándorEnghy Wenn jemand töricht handelt, erzwingt er dadurch YHWHs Zorn und seine Vergeltung (Spr 30,32-33).60 Also auch das an der Furcht des Herrn hängende, weise Verhalten ist die Voraus­setzung des qualitativen Lebens. Es ist aber notwendig, dass das Leben, das aus der Kenntnis YHWHs entspringt, dennoch trotz der Angriffe des Todes und des Bösen ein behütetes und lebenswertes Leben bleibt. Das nächste Zeichen der Masora Parva zum Vers Spr 2,3 ist die Notiz 5, die sich nach dem Circellus auf den Begriff rh':5 bezieht. EVEN-SHOSHAN nennt die Stellen: Spr 2,3; 7,4.61 Die Masora sieht den Menschen nicht als denjenigen Menschen, der vergeblich nach Weisheit sucht, weil als er nach der Weisheit schreit (»npn nrab cs '2 - Spr 2,3), sorgt dann YHWH selbst dafür, dass seine Beziehung zur Weisheit, ein ganz inniges Verhältnis ist («npn nrab inai - Spr 7,4). Das heisst, YHWH gibt die nötige Kenntnis den Menschen die darauf Anspruch haben, dass sie durch Ihn geführt werden und zwar in dem Rahmen, wie Er es für richtig erachtet und dies alles als Geschenk des Findens, des Sehens und das der Kenntnis Gottes («san ovfbN nini - Spr 2,5). Wenn man dem Verstand sagen kann, dass er bekannt ist, dann wissen wir, dass es um den Verwandten geht, der den Mitgliedern der Familie gegenüber Verpflich­tungen hat (ina - Spr7,4), wie es in der Geschichte von Naomi und Boas der Fall ist. (Ruth 2,1).62 Der Text weist mit unglaublicher Eindriglichkeit auf die durch die Furcht YHWHs bestimmte Kenntnis hin, die eine logische Folge dessen ist, wo der Mensch tatsächlich eng an YHWH gebunden ist. Aus dieser engen Beziehung, soll auf länge­re Sicht hin, das den Tod überwältigende Leben entspringen. Literaturverzeichnis A dictionary of jewish babylonian aramic of the talmudic and geonic periods by Michael Sokoloff Ramat-Gan Baltimore London 2002. A New English Translation of the Septuagint Albert Pietersma, Benjamin G. Wright (Ed.) New York Oxford 2007. assis, E. :The Alphabetic Acrostic in the Book of Lamentations in: The Catholic Biblical Quarterly 69, 2007. 710-724. 60 „resentment caused by behaviour such as is described in v. 32 will, when provoked beyond a certain point, breakout in violent retaliation..."-Whybray, R. N.: Proverbs a. a. 0.421. 61 28. 29. - Even-Shoshan, A. (ed.): A new concordance of the Bible a. a. 0.168. 62 „.nin-nR sr c-stn- :vrr , 5?a v st"- Even-Shoshan, A.: 1969. a-' : tmnn pSon a. a. 0. 940.; Wie es die Ausleger feststellen, der Begriff „Verwandte" trägt aus dem Wort st hervorgehend die Intimität, die vertrauliche Beziehung in sich, -„intimate friend"-Whybray, R. N.: Proverbs a. a. O. 112. 26 Sárospataki Füzetek 20. évfolyam 2016-2

Next

/
Thumbnails
Contents