Sárospataki Füzetek 18. (2014)

2014 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Enghy Sándor: A próféták pecsétje

A próféták pecsétje az ő személyét hangsúlyozva a történet megértése folyamatában.47 Ily módon az Újszövetség nem veszíti el az eredeti gondolat fő hangsúlyát: Jákob volt a kiválasztott. Ezt az értelmezést erősítik meg az újszövetségi magyarázatok is a szöveg alapján.48 Ézsau ítélete tehát azt példázza, hogy YHWH hiába biztosítja azok számára az ígéretek beteljesedését, akik nem hisznek, és eljátsszák a kapott lehetőséget. Ézsau nem volt eleve hátrányra kárhoztatva, hiszen ő volt az elsőszülött. Ezt a jogát játszotta el.49 Rebeka méhében a gyermekek kiválasztása nem jelentett Ézsau számára eleve hátrányt, hiszen amikor először születik meg, testvérével szemben ő jut előnyhöz. YHWH szemében nem véletlenül szorul háttérbe. Ézsau sorsát illetően az események hosszú láncolatában éppen az vált érthetővé, egyértelműen világossá, hogy ahol az események alanyaként az ember semmibe veszi a kapott előnyt, ott miként kell majd a történések tárgyává válnia. így lesz a kiválasztás számára szeparálódássá, elszigetelődéssé (rns’ - lMóz 25,23) 50 azon az úton, melyen magára maradva, elhagyatva, YHWH ítéletével találkozik. Ézsau sorsa tulajdonképpen Izráel számára ijesztő, mert azt hirdeti, hogy az igaz hit a YHWH ígéreteihez való ragaszkodásban mutatkozik meg. Azok az ígéret gyermekei, akik hisznek.51 Ennek a hitnek a jelei nem mutatkoztak Malakiás korában Izráel fi­ainak életében, s ez vetítette előre a múlt tanulságai alapján az ítéletet, YHWH hiábavalóan felkínált kegyelme ellenére, az Ő következetessége szerint. YHWH következetessége mutatkozott meg Ézsau hegyeinek pusztulásában, mely nem szakítható el az összefüggéstől, Jákob szeretetének történetétől, s ezzel szemben Ézsau visszaszorulásától a történelemben. 47 A költészet elemei csak azok számára hordoznak üzenetet, akik azokban megértik a fő üze­netet hordozó erőt. Eredetileg ugyanis ez a költészet szándéka. Az üzenet azonban a fordítás folyamán könnyen elvész. „Most poetry suffers when translated into other languages because it relies for its effect on the sound and rhythm of the original words. It's true that the Hebrew of these poems is beautiful in itself for those who can experience it. But the Psalms rely for their effect on the way they set out the main themes."-WRIGHT, N.T. :The Case for the Psalms New York 2013 2-3. 48 „The citation. ..is an exact rendition of the LXX (and MT) of Mai. 1:2-3, except that the object TÖv ’IotKtoß now precedes the verb, perhaps to emphasise that Jacob was the object of God's choice." - SCHREINER, T. R. : Romans Baker exegetical commentary on the New Testament Grand Rapids Mi 2008 500. 49 „...most of ethnic Israel (i. e„ those who have not believed the gospel) are identified with Esau..."- SCHREINER : Romans i. m. 502. 50 Anns' Nif. jiqtól forma pont annak megértésére irányítja a figyelmet, hogy ahol Ézsau cselek­vőként vesz részt az eseményekben, ott egyúttal vele történik valami: YHWH ítélete neheze­dik rá.; -ns -„Ni.,...die Folge vertretend: isoliert, verlassen werden" - König : Hebräisches und aramäisches Wörterbuch i. m. 372.; A Nif. ilyen értelme jelenik meg, amikor az történik, hogy valaki meghall valamit. Ez csak úgy jöhet létre, hogy a hallás cselekvője valaki, de csak azt hallja, amit neki mondanak. A cselekvő egyben szenvedő is.„... sn«ö it was made to be heard by = they reported to him (not: it was heard by). - JOÜON/MURAOKA: A grammar of biblical Hebrew i. m. 140. 51 „Glaube ist Festhalten an Gottes Verheissung; deshalb ist nur der, der glaubt, ein „Kind der Verheissung", TCKvov rry; éirocYYeAíac NYGREN, A.: Der Römerbrief Göttingen 1951 261. Sárospataki Füzetek 18. évfolyam | 2014 | 2 25

Next

/
Thumbnails
Contents