Sárospataki Füzetek 13. (2009)

2009 / 1. szám - KONFERENCIA - A. Molnár Ferenc: A Biblia és anyanyelvünk (Tekintettel Szenci Molnár Albert zsoltárfordításaira is). The Bible and our Mother Tongue With Respect to Albert Szenci Molnár's Psalm-translations, as well

A. Molnár Ferenc velődés. Kolozsvár, 1999. 7-10. L. még: Édes Anyanyelvűnk 1981/4: 6. A. Molnár Ferenc: A Biblia és a magyar nyelv, http:// biblia.drk.hu (A most közölt cikk ennek kiegészített változata.) PÁSKÁNDI Géza: A templom romjainál. Új Tükör. 1977. márc. 27., 16.1. G. Szabó Botond: Biblia és olvasás. Könyv, könyvtár, könyvtáros 2008/7: 3­16. Szathmári István: A reformáció és benne a Vizsolyi Biblia nyelvi hatása. In: Emlékkönyv aVizsolyi Biblia megjelenésének 400. évfordulójára. Szerk. Bar- cza József. Budapest. 184- 202. Tárnái Andor: „A magyar nyelvet írni kezdik”. Irodalmi gondolkodás a közép­kori Magyarországon. Budapest, 1984. Tóth Kálmán: Bibliafordítás. Bibliamagyarázás. Budapest, 1994. Summary The Bible and our Mother Tongue With Respect to Albert Szenei Molnár’s Psalm-translations, as well The article summarizes the relationship of the Bible and the Hungarian lan­guage. The Magyars embraced Christianity after the conquest (in the year of 895 and after). Although the language of the Western and Central European Christian Churches was Latin, the Hungarians could obviously be familiarized with Christianity and the Bible’s teaching only in their mother tongue. The linguistic elements and terminologies needed for this developed from the Hungarian language’s own earlier lexicon and loan-words. The possibilities of the change of meaning, derivation and compound words were also used. As the Hungarians started to know the Bible better and better by hearing, singing and reading some passages of it, its language, phraseology and style also formed the standard and literary Hungarian language. We can mention the influence of Albert Szenei Molnár’s Psalm paraphrases (1607) which are still used regularly as Church hymns by the Protestants, especially the Reformed people. The effect of the Biblical language not as influential as earlier but still continues to exist in the today’s Hungarian language.

Next

/
Thumbnails
Contents