Sárospataki Füzetek 9. (2005)

2005 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Frank Sawyer: A gondviselő félelem

Frank Sanyer vannak vidékek gyönyörű tájak ahol a keserű számban édessé ízesül vannak vidékek legbelül szavak sarjadnak rétjein gyopárként sziklás bércein szavak kapaszkodnak szavak Látni fogjuk, hogyan találja meg a költő ezeket a „gyönyörű tájakat” a költészetben, a szeretetben és Isten kegyelmében. Kányádi sokféle témáról írt különböző stílusban és költői hangnem­ben. Találunk nála szabad verset, szabályos verset, haikut és epigrammasze­rű strófát. Ügyes angol fordítások készültek verseiből, annak ellenére, hogy a műfordításokról általában tudnunk kell, hogy nem mindig kapják el az eredeti vers hangulatát, árnyalatait, szimbólumait, metaforáit vagy rejtélyes mélységeit, azok minden játékosságát és őszinteségét. A tanulmány megírá­sához Peter Zollman fordításait használtam fel, aki nagyon ügyesen ültette át ezeket a verseket angol nyelvre.1 A fordításokról az eredetivel egybevetve megállapíthatjuk, hogy Zollman hű maradt Kányádi megfogalmazásaihoz, miközben bizonyos szabadsággal is él annak érdekében, hogy az angol változat is magával ragadó olvasmány lehessen. Ebben a tanulmányban Kányádi költészetének teológiai vonásait vizsgáljuk. A Halottak napja Becsben című versében — melyet később köze­lebbről is szemügyre veszünk — a költő a koncentrációs táborok terrorját, a történelem iróniáját és súlyát érzékelteti rövid töredékekben. Ezek a szilánkok (melyek szívéből szakadtak ki) kétségbeesett imákat és kérdése­ket, kétségeket és reményeket tartalmaznak, melyek a politikai őrülettel, sőt a világ végével kapcsolatban fogalmazódnak meg. Filozófiai és teoló­giai jellegűek ezek, és szenvedélyesek. Szenvedélyesség mellett azonban átgondoltság és remény is jellemzi a költőt. Töprengés és egyfajta belső tánc lesz úrrá rajta, amikor felragyog előtte a fény. Van világosság, de sok a sötétség is. Nem tagadja a sok átélt árnyékos időszakot. Amikor nem látja a Napot, olyankor legalább a Holdra tekinthet. Amikor a Hold elsö­tétedik, a Nap felkel. Ilyen értelemben költészete szinte már természetfe­letti, lemerészkedik a halál árnyékának völgyébe, miközben tekintetét a csillagokra szegezi. Kányádi nemcsak komoly témájú verseket írt, melyek provokatív politikai és etikai felhanggal bírnak, hanem könnyed, ártatlan gyermekver­sek is születtek tollából, mintha csak egy nyári napon éppen ugrálókötelezne. Ebben a könnyed versben is visszhangzik azonban va­lami mélyebb erkölcsi elkötelezettség: 1 Peter Zollman, Sándor Kányádi: There is a lumd — selected poems (Budapest: Corvina, 2000). 6

Next

/
Thumbnails
Contents