Sárospataki Füzetek 9. (2005)
2005 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Frank Sawyer: A gondviselő félelem
Frank Sanyer vannak vidékek gyönyörű tájak ahol a keserű számban édessé ízesül vannak vidékek legbelül szavak sarjadnak rétjein gyopárként sziklás bércein szavak kapaszkodnak szavak Látni fogjuk, hogyan találja meg a költő ezeket a „gyönyörű tájakat” a költészetben, a szeretetben és Isten kegyelmében. Kányádi sokféle témáról írt különböző stílusban és költői hangnemben. Találunk nála szabad verset, szabályos verset, haikut és epigrammaszerű strófát. Ügyes angol fordítások készültek verseiből, annak ellenére, hogy a műfordításokról általában tudnunk kell, hogy nem mindig kapják el az eredeti vers hangulatát, árnyalatait, szimbólumait, metaforáit vagy rejtélyes mélységeit, azok minden játékosságát és őszinteségét. A tanulmány megírásához Peter Zollman fordításait használtam fel, aki nagyon ügyesen ültette át ezeket a verseket angol nyelvre.1 A fordításokról az eredetivel egybevetve megállapíthatjuk, hogy Zollman hű maradt Kányádi megfogalmazásaihoz, miközben bizonyos szabadsággal is él annak érdekében, hogy az angol változat is magával ragadó olvasmány lehessen. Ebben a tanulmányban Kányádi költészetének teológiai vonásait vizsgáljuk. A Halottak napja Becsben című versében — melyet később közelebbről is szemügyre veszünk — a költő a koncentrációs táborok terrorját, a történelem iróniáját és súlyát érzékelteti rövid töredékekben. Ezek a szilánkok (melyek szívéből szakadtak ki) kétségbeesett imákat és kérdéseket, kétségeket és reményeket tartalmaznak, melyek a politikai őrülettel, sőt a világ végével kapcsolatban fogalmazódnak meg. Filozófiai és teológiai jellegűek ezek, és szenvedélyesek. Szenvedélyesség mellett azonban átgondoltság és remény is jellemzi a költőt. Töprengés és egyfajta belső tánc lesz úrrá rajta, amikor felragyog előtte a fény. Van világosság, de sok a sötétség is. Nem tagadja a sok átélt árnyékos időszakot. Amikor nem látja a Napot, olyankor legalább a Holdra tekinthet. Amikor a Hold elsötétedik, a Nap felkel. Ilyen értelemben költészete szinte már természetfeletti, lemerészkedik a halál árnyékának völgyébe, miközben tekintetét a csillagokra szegezi. Kányádi nemcsak komoly témájú verseket írt, melyek provokatív politikai és etikai felhanggal bírnak, hanem könnyed, ártatlan gyermekversek is születtek tollából, mintha csak egy nyári napon éppen ugrálókötelezne. Ebben a könnyed versben is visszhangzik azonban valami mélyebb erkölcsi elkötelezettség: 1 Peter Zollman, Sándor Kányádi: There is a lumd — selected poems (Budapest: Corvina, 2000). 6