Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1931

20 kozások után megpróbáljanak egységet teremteni a külön­bözőségben. De ma különösen nem lehet előre számolni az emberrel: ebben a szétszakadozottságban csaknem mindenik külön bolygó, saját atmoszférával, de korunk ezer betegség­bacillusától ingerelve, érzékennyé téve, aki elégedetlen min­dennel, ami körülötte, érette vagy vele történik. így a nagy szünidő főbb tényei: A szülőket meghívtuk a jubileumra az Értesítővel kül­dött nyomtatványban, idő és munka kímélésből. A védnökök kiszemelése és felkérése azon elgondolás­sal, hogy a legszigorúbban megmaradunk a kormány, a ref. egyház vezetői és olyan családok képviselői mellett, amelyek­nek neve nagy alapítóinkkal szoros kapcsolatban van. A M. Tud. Akadémia elnökét azon a címen kértük fel, mert a Kazinczy-centennárium ünnepét kapcsolatba hozták jubileumi ünnepélyünkkel. A meghívók megszerkesztése és szétküldése is megtör­tént. Külföldre azokhoz az egyetemekhez és főiskolákhoz kül­döttünk meghívót, amelyek főiskolánkkal, növendékeink vagy tanáraink révén, múltban vagy jelenben, kapcsolatban állot­tak. A latin nyelvű meghívó szövege a következő: Collegium Sárospatakinum in Superintendentia Ecclesiastica Reformatorum Cistibiscana invitatis ad sollemnia saecularia celebranda S. P. D. Collegium Reformatorum Sárospatakinum (Academia Theologica et Gymnasium) divina favente clementia, praesente Nicolao Horthy, gubernátore Hungáriáé, munere summi patroni funeturo, Kai. Oct. huius anni sollemnia quadringentorum annorum celebraturum est. Qua ex sollemni occasione iuvat nos recordari iucundissimi pluribus iam saeculis ante connexus, qui per discipulos nostros Vestram Acade­miam frequentantes inter Vos nosque viguerat, nec non beneficiorum quoque a Vobis praebitorum, quibus adiuti discipuli scholae Sáros­patakinae praecipuam sui colendi erudiendique copiam habuerant. Quod cum nos grata erga Vos mente memória tenemus, iidem summa Vos invitamus reverentia, ut sollemnium supra dicto tempore celebrandorum societatem petere velitis. Liceat nobis in memóriám Vobis revocare ex annalium monu­mentis collegii galeatos ad triremes datos itemque vindices libertatis eorumque in primis virum illum clarissimum Ludovicum Kossuth — auditores quondam collegii Sárospatakini — quorum omnium nomen et íama collegio nostro aeternae est laudi. Quos omnes imitandos discipulis, qui nunc sunt, proponere, summopere studemus. Firma nos tenet spes fore, ut, cum multos alios, tum Vos quoque in numero carissimorum hospitum salutare possimus. Velimus de exoptatissimo Vestro adventu usque ad Kai. Sept. nos certiores faciatis per epistolam infra scripto inscribendam: Emericus Elekes rector collegii, Sárospatak, Hungaria.

Next

/
Thumbnails
Contents