Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1911

113 szóra való másolata Simon ]. hasontárgyú tanulmányának (Magy. Philos. Szemle, 1890. évf. 95—135 1.). S a dolgot még szomorúbbá teszi az a körülmény, hogy a szerző sehol egy árva szóval sem emlékezik meg forrásáról, a melyből egyszerűen lapokat kiírt; kiírt oly dolgokat, a melyeket nem értett, kiírt oly éles kritikákat, amelyeknek e dolgozatban semmi helyök nem lehet. Összevetettem a dolgozat 38—53. lapjait a Simon dolgozatának megfelelő helyével (123—133 1.) s konstatáltam, hogy a szerző szórói-szóra a Simon szövegét közli, legfölebb annyi változtatást tesz, hogy a Simon szövegéből hol egyes sorokat, hol egész kikezdéseket elhagy. Figyelmeztetjük a pályázót s általában a pályázókat, hogy az efféle kalóz­eljárástól jövőben óvakodjanak! Forrásmunkát szabad is, kell is használni, de az csak tájékozást, útbaigazítást nyújthat; abból csak azt szabad felhasználni, a mit az ember megértett és megemésztett; ha pedig valamit szó­rói-szóra átvesz belőle, azt azonnal pontosan idézni kell. Rácz Lajos. 5. Jelentés a M. T. Akadémia által alapított Kazinczy-dijra érkezett pályaműről. A M. T. Társaság által alapított Kazinczy-díjra, ezen kérdésre „Kazinczy F. családi életének ismertetése", az idén két pályamű érkezett, amit örömmel jegyzünk fel. Az I. sz. mü szerzője ezen jeligét választotta: „Ember küzdj és bízva bízzál." A „Levelezések" gazdag anyagát, úgy látszik, szorgalmasan átbuvárolta és fel is használta szerző, de az anyagot nem tudta kellő módon elrendezni. A felfogás hibájára vall, hogy oly részleteket is felölel, amelyek a tárgyra egyáltalában nem tartoznak. Nevezetesen müve elején a Kazinczy-családról beszél általában, majd Kazinczy Ferenc életrajzi adatait és szerelmi viszonyait so­rolja fel s csak ezek után tér át a tulajdonkepeni tárgyra. De itt is sok lényegtelen dolgot kever a. lényegesek közé és teljességgel nem sikerült neki a K. F. családi életét megfelelő világításba helyezni. Müvének ezt a hibáját, úgy látszik, maga is érezte a szerző és ezért jónak látja, i

Next

/
Thumbnails
Contents