Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1876
41 siralma,“ Arany Jánostól. „Emlékezet,“ Szemere Páltól. „Csalódás* Maticstól. „ Visszatért^ Nagy Imrétől. „EmlékezetNagy Imrétől. „RiiornellGaraytól. Második félévben a nagyobb elbeszélő miivek: Eposz. Regény. Dráma. Olvastatott s elméletileg és széptanilag ele- meztettek : Vörösmarty „Zalán futásából“ a 10-ik ének egészen, vázlatban az egész. Jósikától „A csehek Magyarországon.“ Színműből : „Marót bánó1 vázlatban az egész, részletesen az V-ik felvonás. Shakespearetól a „ Velencei kalmár“ IV-ik felvonása. 3. Latin nyelv. „C. Sallusti Crispi De bello Jugurthino liber,“ (114. fej.); P. Vergilius Maro Aeneisének II-ik könyve, irodalmi bevezetéssel, nyelvtani és tárgyi magyarázattal kisérve. Két hetenként Írásbeli dolgozat. Hetenként 5 órán. 4. Görög nyelv. Az ro és ftt igék, valamint a rendhagyó alakok megismertetése után, melyeknek begyakorlására fordítottak 46 görög és magyar gyakorlatot. Aesopus meséiből olvasták a következőket : A földmives és fiai. Az öreg és halál. Az asszony és a tyúk. A ló és a szamár. A róka és a bak. Az oroszlán, szamár és a róka. Az oroszlán, medve és róka. A szarvasborju. A szarvas és a szőlőtő. A róka és a szőlőfürt. A róka és a holló. Az utazók és a medve. A tücsök és a hangyák. A hazug gyermek. A gyilkos. A kutya. Az atya és fiai. A földmives és a gólya. A félénk vadász és favágó. A farkas és a bárány. A zenér és az ölyü. A fürdő gyermek. A kutya és a farkas. A favágó és Hermes. A rókák. A hangya és a galamb. A páva és a varjú. A vad és szelíd szamár. Az aranytojást tojó tyúk. A róka és a nőstény oroszlán. Az oroszlán és az egér. A szarvas és az oroszlán. A két iszák. Az oroszlán és a bika. A kutya és a róka. A farkas és a daru. Az oroszlán és róka. A halász. A gyakorlatok és mesék fordítása közben előforduló syntacticai különbségek ismertetése. Tankönyv ugyanaz, a mely az V-ik osztályban. Továbbá Xenophon Anabasisának Il-ik könyve forditatott egészen, nyelvtani és tárgyi magyarázattal kisérve. Hetenként 5 órán. 5. Német nyelv. I. A magyar és német mondat fogalma, fajai és alkatrészei. II. A szó- és mondatfüzés törvényei a magyar és német nyelvben Olvasmányok: I. Költészet: 1. Burger: Der Schatzgräber. 2. Träger: Dämmerstunde. 3. Ferrand: Ein Grab. 4. Rückert : Das Denkmal. 5. Schiller : Die Worte des Glaubens. 6. W. V. d. Vogelweide: Verwichene Jahre. II. Próza: 1. Burdach : Die Urgeschichte der Menschheit. 2. Hintze .• Korallenfischerei. 3. Hartwig : Einfluss der Waldungen auf Bildung der athmosphärischen Niederschläge. 4. Wägner : Solon und Krö-