113776. lajstromszámú szabadalom • Eljárás és berendezés több nyelven lejátszható hangosfilmek készítésére
MAGYAR KIRÁLYI SZABADALMI BÍRÓSÁG SZABADALMI LEIRAS 113776. SZÁM. —• IX/h. OSZTÁLY. Eljárás és berendezés több nyelven lejátszható hangosfilmek készítésére. Steng-el Károly fog-ász Budapest. A bejelentés napja 1934. évi augusztus hó 10-ike. A hangosfilmek legnagyobb hátránya, hogy csupán egy nyelven játszhatók és így azokban az államokban, ahol azt a nyelvet, amelyen a film készült, nem ér-5 tik, feliratokat kell alkalmazni a filmen, ami nagyon tökéletlen megoldás és emellett drága is. Más megoldás az, hogy az illető állam nyelvén utólag új szöveget készítenek, ami annyira drága, hogy csak 10 nagy és gazdag országokban vihető keresztül. Emellett a szöveg utólagos készítése rendkívül időrabló eljárás. Ennek következtében a kisebb és közepes államokban nagy filmek gyártása óriási ráíizetés-15 sel jár, amennyiben a rendkívül nagy előállítási költséggel csak a csekély belföldi bevétel áll szemben, mert a magyarul (vagy pl. dánul, finnül stb.) beszélő filmeket exportálni úgyszólván lehetetlen. 20 A találmány értelmében mindezeken a hátrányokon olykép segítünk, hogy oly filmanyag (képfilm, hang film, lemez, stb.) készítését tesszük lehetővé, mely több nyelven játszható; ennek követ-25 keztében az államok igen nagy részében a költséges, nem elég értelmes és sokat rontó feliratok alkalmazása feleslegessé válik, másrészt pedig a film exportját többé semmi sem gátolja, tehát 80 a. kicsi országok is gyárthatnak nagy és drága filmeket. így pl. a találmány lehetővé teszi, hogy hazánkban magyarul, németül, angolul és franciául vagy pl. olaszul beszélő, illetőleg e nyelvek bármelyi-85 kén lejátszható filmet készíthessünk, amelyet azután Magyarországon kívül a külföldi államok egész sorában, pl. Németországban, Ausztriában, Franciaországban, Belgiumban, Nagybritanniában, Ame-40 rikában stb. el lehet helyezni, ami lehetővé teszi a jövedelmező filmgyártást. A fenti célt a találmány értelmében legelőnyösebben úgy érjük el, hogy a jeleneteknek és a jelenetet játszó színészek beszédének felvételével egyidejűleg másnyelvű szöveget is felveszünk ós az így kapott negatív képsávot, valamint negatív hangsávokat egyetlen pozitív filmre másoljuk, tehát oly filmszalagot készítünk, melyen a képsáv mellett két vagy 50 több hangsáv van. Ha már most ezt a filmet a mozgófényképszinházakban vetíteni akarjuk, a vetítőgép fotocellájához tartozó fénysugarat azon a hangsávon bocsátjuk keresztül, amelyik az állam nyelvén 55. ill. a leadni kívánt nyelven írt beszédet hozza létre. Ezzel egészen új lehetőségek adódnak, mert pl. azt is megtehetjük, hogy oly városokban, ahol a lakosság egyrésze pl. magyar, másrésze pedig német go anyanyelvű, a filmet az egyik előadáson magyarul és a rákövetkező előadáson németül adjuk le. A találmány szerinti film további előnye, hogy egyidejűleg több nyelven is leadható, ha az alábbiakban 55, megadott módon gondoskodunk arról, hogy mindegyik néző csak egy nyelvet halljon. Ennek az eljárásnak a részleteit példaképpen magyarul, németül, franciául és 70 angolul leadható filmmel a csatolt rajz kapcsán fogjuk megmagyarázni, melynek 1. ábrája a filmfelvevő berendezés vázlatos alaprajza. A jeleneteket a szokott módon a műte- 75 rem (1) részében játsszák a színészek, akiknek mozdulatait a (2) képkamrákkal vesszük fel. A színészek magyarnyelvű beszédét a (3) mikrofonok veszik fel és elektromos impulzusaik az ismert szerke- go zetű (4) közbülső erősítőn, majd az (5) végerősítőn áthaladva, a (6) hangvevőben