109698. lajstromszámú szabadalom • Készülék többnyelvű rögzített szövegnek választott nyelven való leadására

Megjelent 1934. évi május hó 307-én. M A G YA E KIRÁLYI MES& 8ZA HA DA LM! BÍRÓSÁG SZABADALMI LEÍRÁS 109698. SZÁM. — IX/d. OSZTÁLY. Készülék többnyelvű rögzített szövegnek választott nyelven való leadására. Dr. Ternyei Sarudy Ottó Lajos belgyógyász Budapest. A bejelentés napja 1932. évi szeptember hó 26-ika. A találmány oly készülék, amely tele­foniás úton fejhallgatóban vagy hangszó­róban bizonyos meghatározott szöveget ad le, ha a készüléket igénybevevő egyén meghatározott pénzdarab bedobásával a készüléket automatikusan bekapcsolja. A leadásra kerülő szöveg a készülékben több nyelven van meg és ezek közül a fejhall­gatóban vagy hangszóróban csak az a szö­veg kerül leadásra, amely nyelvű szöveget a készüléket igénybevevő egyén, a készü­lék átkapcsoló szerkezetének beállításával választ. A készülék másik kiviteli alakja szerint a szöveg valamennyi nyelvű változata egy­idejűleg villamos áramingadozásokká ala­kul át és az egyes reprodukciók külön­külön drótvezetékeken át juhi k elosztó­helyekre, ahol a szöveget hallgató egyé­nek szintén meghatározott pénzdarab be­dobása után megfelelő választókapcsolóval beállíthatják a kívánt nyelvű szövegre a fejhallgatót vagy hangszórót. A készüléknek először említett kiviteli alakja képtárakban, múzeumokban, temp­lomokban, nevezetes tereken és útkeresz­tezéseken, hegycsúcsok kilátóhelyein, szó­val mindazon helyeken alkalmazható, ahol idegenből jött utasok felvilágosításra és magyarázatokra szorulnak. Az utasok eddig vagy nehézkes módon utikönyvekből vagy pedig aránylag nagy áldozat árán idegenvezetőtől igyekeztek felvilágosítást vagy magyarázatot sze­rezni. Az előbbi módszer fárasztó és nehéz­kes, míg a jó vezető drága és többnyire nem bírja azokat a nyelveket tökéletesen, amelyeken az idegeneknek magyaráz, más­részt pedig még a legjobb esetben is csak felületes felvilágosítással szolgál. 40 A találmány szerinti készülék ismeretes, eddig már más feladatot megoldó szerke­zetek csoportjából áll és lényeges az 1. és 2. ábra vázlatos kapcsolási sémából és töre­dékes elölnézetből látható. 45 Az 1. ábrán (F) betű széles filmszalagot jelöl, amelyre hosszirányban a magyarázó szöveg pl. az első csíkon angol nyelven, a második csíkon franciául, a harmadik csíkon németül stb. van fotografálva. Ezek- 50 nek a hangképeknek felvétele, a hangos­filmeknél ismeretes eljárás szerint törté­nik. A magyarázó szöveg természetesen a leggondosabban szerkeszthető meg és ada­tai is tökéletesen megbízhatóan állíthatók 55 össze. A szöveg különböző nyelvű variációit is az illető nyelvet tökéletesen bíró, tiszta ki­ejtésű egyén mondhatja a hangfelvételkor a mikrofonba. 00 Az (F) széles filmszalag helyett termé­szetesen több keskeny filmszalagot is al­kalmazhatunk (2. ábra), amelyek mind­egyikén egy vagy két hangkép lehet. Az 1, 2, 3, 4 .... 10 különböző nyelvű 65 hangkép mindegyikéhez egy-egy vezeték (11,12,13. 110), továbbá (L) fényforrás, (o) ernyő, (O) lencse, valamint (S) fényelek­tromos cella tartozik. Az (L) fényforrás­ból jövő, a hangképek által modulált fény- 70 sugarakat (S) fényelektromos cella fogja fel és a 'hangrezgéseknek megfelelően, mó­dosítja a cellán átfolyó (B) bateriaáramot, amely az (E) erősítőn keresztül fejhallga­tóba vagy hangszóróba jut. Az (F) íilm- 75 tekercset a (TI) dobról a (T2) dobra az (M) motor göngyölíti át.

Next

/
Thumbnails
Contents