109698. lajstromszámú szabadalom • Készülék többnyelvű rögzített szövegnek választott nyelven való leadására
Megjelent 1934. évi május hó 307-én. M A G YA E KIRÁLYI MES& 8ZA HA DA LM! BÍRÓSÁG SZABADALMI LEÍRÁS 109698. SZÁM. — IX/d. OSZTÁLY. Készülék többnyelvű rögzített szövegnek választott nyelven való leadására. Dr. Ternyei Sarudy Ottó Lajos belgyógyász Budapest. A bejelentés napja 1932. évi szeptember hó 26-ika. A találmány oly készülék, amely telefoniás úton fejhallgatóban vagy hangszóróban bizonyos meghatározott szöveget ad le, ha a készüléket igénybevevő egyén meghatározott pénzdarab bedobásával a készüléket automatikusan bekapcsolja. A leadásra kerülő szöveg a készülékben több nyelven van meg és ezek közül a fejhallgatóban vagy hangszóróban csak az a szöveg kerül leadásra, amely nyelvű szöveget a készüléket igénybevevő egyén, a készülék átkapcsoló szerkezetének beállításával választ. A készülék másik kiviteli alakja szerint a szöveg valamennyi nyelvű változata egyidejűleg villamos áramingadozásokká alakul át és az egyes reprodukciók különkülön drótvezetékeken át juhi k elosztóhelyekre, ahol a szöveget hallgató egyének szintén meghatározott pénzdarab bedobása után megfelelő választókapcsolóval beállíthatják a kívánt nyelvű szövegre a fejhallgatót vagy hangszórót. A készüléknek először említett kiviteli alakja képtárakban, múzeumokban, templomokban, nevezetes tereken és útkeresztezéseken, hegycsúcsok kilátóhelyein, szóval mindazon helyeken alkalmazható, ahol idegenből jött utasok felvilágosításra és magyarázatokra szorulnak. Az utasok eddig vagy nehézkes módon utikönyvekből vagy pedig aránylag nagy áldozat árán idegenvezetőtől igyekeztek felvilágosítást vagy magyarázatot szerezni. Az előbbi módszer fárasztó és nehézkes, míg a jó vezető drága és többnyire nem bírja azokat a nyelveket tökéletesen, amelyeken az idegeneknek magyaráz, másrészt pedig még a legjobb esetben is csak felületes felvilágosítással szolgál. 40 A találmány szerinti készülék ismeretes, eddig már más feladatot megoldó szerkezetek csoportjából áll és lényeges az 1. és 2. ábra vázlatos kapcsolási sémából és töredékes elölnézetből látható. 45 Az 1. ábrán (F) betű széles filmszalagot jelöl, amelyre hosszirányban a magyarázó szöveg pl. az első csíkon angol nyelven, a második csíkon franciául, a harmadik csíkon németül stb. van fotografálva. Ezek- 50 nek a hangképeknek felvétele, a hangosfilmeknél ismeretes eljárás szerint történik. A magyarázó szöveg természetesen a leggondosabban szerkeszthető meg és adatai is tökéletesen megbízhatóan állíthatók 55 össze. A szöveg különböző nyelvű variációit is az illető nyelvet tökéletesen bíró, tiszta kiejtésű egyén mondhatja a hangfelvételkor a mikrofonba. 00 Az (F) széles filmszalag helyett természetesen több keskeny filmszalagot is alkalmazhatunk (2. ábra), amelyek mindegyikén egy vagy két hangkép lehet. Az 1, 2, 3, 4 .... 10 különböző nyelvű 65 hangkép mindegyikéhez egy-egy vezeték (11,12,13. 110), továbbá (L) fényforrás, (o) ernyő, (O) lencse, valamint (S) fényelektromos cella tartozik. Az (L) fényforrásból jövő, a hangképek által modulált fény- 70 sugarakat (S) fényelektromos cella fogja fel és a 'hangrezgéseknek megfelelően, módosítja a cellán átfolyó (B) bateriaáramot, amely az (E) erősítőn keresztül fejhallgatóba vagy hangszóróba jut. Az (F) íilm- 75 tekercset a (TI) dobról a (T2) dobra az (M) motor göngyölíti át.