Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő mutatói, 1944

G Különféle közlemények. — Rapports divers. В) Az 1944. évben megjelent bel- és külföldi vonatkozású iparjogvédelmi és szerzői jogi törvények, rendeletek az ezekkel kapcsolatos elnöki rendelkezések és egyéb hivatalos közlemények mutató táblája. Index des lois et décrets sur la protection de la propriété industrielle et sur le droit d'auteur parus en 1944, ainsi que des instructions présidentielles et d’autres publications officielles s'y rapportant. Sorszám Numéro d'ordre Törvény rendelet stb. száma No de la loi, le décrét etc. Tárgy — Sujet Szabadalmi Közlöny oldal száma Pagedu Bulletin des Brevets Megjegyzés Remarque î 105/1944 M. ü. Minták átvételére felhívás. Avis visant la reception des dessins et modèles. 73 — 2214000/1944 B. M. A m. kir. belügyminiszter 214.000/1044. B. M. számú rendelete a hatósági vagyoni (szegénységi) bizonyítványok kiállítása körüli eljárás szabá­lyozásáról. Décret. No 214-000/1944■ 11 ■ 31. du ministre гора] hongrois de Г Intérieur concernant la réglementation de la gestion de ta délivrance des certificats d’indigence par les autorités compétentes. 91-3 1210/1944 M. E. Kivonat a m. kir. minisztérium 1.210/1944. M. E. sz. rendeletéből a zsidók közszolgálatának és közmegbízatásának, továbbá ügyvédi működésének i negszii n tetése t á rgy ába n. Extrait du décret-loi du ministre r. hongrois No. 1210/1944. M. E. en matière de la cessation du service public de la commission publique ainsi que du fonctionnement comme avocats des juifs. 103 — 421706/1944 I. M. A m. kir. igazságügyminiszter 21.706/1044. I. M. számú rendelete a háború folytán ügyeik ellátásában akadályozott személyek érdekeit védő rendel­kezések alkalmazása tekintetében Magyarország és a Németbirodalom között fennálló viszonosság megállapítása tárgyában. Décret No. 21.706/1944. I. M. du Ministre de la Justice en matière de la constation de la réciprocité entre lu Hongrie et le Reich Allemand en ce qui concerne l’application des dispositions protégeant les intérêts des personnes empêchées par la guerre de gérer leurs affaires. 117 — 5 — Külföldi iparjogvédelmi jogszabályok. Législation des pays étrangers en matière de la protection de la propriété industrielle. 118 — 6 281/1944 ein. Hirdetmény. A bíróság egyes kiadványán árának megállapítása. Avis concernant les prise de vente de certaines publications de la Cour r. h. des breiets. 133 — r 207/1944 ein. Hirdetmény. Az iktatás rendje légiriadó alkalmával. Avis concernant l’enregistrement des requêtes en cas d’alarme aérienne. 133 — 8 — Az irodalmi és művészeti művek védelmére alakult Nemzetközi Unió álla­pota 1944. évi január hó 1-én. Union internationale pour la protection des oeuvres littéraires et artis­tiques. Etat au 1-er janvier 1944-134 — 924200 1944 Ip. M. A m. kir. Iparügyi miniszter 24.200/1944. Ip. M. számú rendelete a zsidók szabadalmi ügyvivői jogosítványainak visszavonása tárgyában. Décret No. 24.200/1944- du ministre royal hongrois de l’industrie en ma­tière de Vannulation des licences d’agent de brdvets des juifs. 149 — 10 1540/1944 M. E. A m. kir. minisztérium 1.540/1944. M. E. számú rendelete a zsidóik értel­miségi munkakörben való alkalmazásának és foglalkoztatásának megszün­tetése tárgyában. Décret-loi No. 1.540/1944- M. E. du ministere roy. hongrois en matière de ta, cessation de l’emploi et de l’occupation, des juifs dans le cercle d’acti­vité intellectuelle. 151 — 117720/1939. M. E. A m. kir. minisztérium 7.720/1930. M. E. számú rendelete a zsidók köz­életi és gazdasági térfoglalásának korlátozásáról szóló 1930:1V. törvény­cikk végrehajtásáról. Décret-loi No. 7.720/1939. M. E. du ministere roy. hongrois concernant l’exécution de la loi IV. de 1939. sur la limitation de l’expansion publique et économique des juifs. 152 — 12 1730/1944 M. E. A m. kir. minisztérium 1.730/1944. M. E. számú rendelete a zsidókra meg­állapított rendelkezések hatálya alól mentesített személyek körének egy­séges szabályozása tárgyában. Décret-loi No. 1.730/1944- 31. E. du ministère royal hongrois en matière de ja réglementation unitaire du cercle des personnes exemptes de Ta vigueur des dispositions fixées pour les juifs. 153 —

Next

/
Thumbnails
Contents