Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 2004. október-december (109. évfolyam, 10-12. szám)
2004-11-01 / 11. szám
2004/11-SZKV 157 A Thaiföldi Királyság közleménye a Párizsi Szöveg függelékének II. cikkére vonatkozóan A Thaiföldi Királyság Kormánya 1995. június 2-án letétbe helyezett egy nyilatkozatot, mely szerint kiterjeszti a Berni Egyezményhez történt csatlakozásának joghatásait az 1-21. cikkekre és az Egyezmény Párizsi Szövegének függelékére, valamint egy közleményt, miszerint a Thaiföldi Királyság Kormánya élni kíván az Egyezmény függelékének II. cikkében meghatározott lehetőséggel. A Thaiföldi Királyság Kormánya 2004. július 8-án letétbe helyezett egy közleményt, amely szerint a függelék II. cikkére vonatkozó nyilatkozatát 2004. október 10-ei hatállyal tízéves időtartamra megújítja, a Párizsi Szöveg függeléke I. cikkének 2(a) bekezdése értelmében. A Szudáni Köztársaság nyilatkozata a Párizsi Szöveg függelékének II. és III. cikkére vonatkozóan A Szudáni Köztársaság Kormánya 2000. szeptember 28-án letétbe helyezte csatlakozási okmányát az 1886. szeptember 9-én létrehozott, 1971. július 24-én, Párizsban felülvizsgált és 1979. szeptember 28-án kiegészített, az irodalmi és művészeti művek védelméről szóló Berni Egyezményre vonatkozóan. A Szudáni Köztársaság Kormánya 2004. július 26-án letétbe helyezett egy nyilatkozatot, amely szerint a Szudáni Köztársaság élni kíván az említett Egyezmény függelékének II. és III. cikkében meghatározott lehetőségekkel. A nyilatkozat 2004. október 10-én lépett hatályba a Szudáni Köztársaság vonatkozásában. A Német Szövetségi Köztársaság tiltakozása Törökország nyilatkozata ellen A Német Szövetségi Köztársaság 2004. július 23-i keltezéssel tiltakozó levelet juttatott el a Szellemi Tulajdon Világszervezetéhez, amelyben kifogást emel a Török Köztársaság által 2004. március 23-án kiadott nyilatkozat ellen, amely az 1886. szeptember 9-én létrehozott, 1971. július 24-én, Párizsban felülvizsgált, az irodalmi és művészeti müvek védelméről szóló Berni Egyezmény 3 3. cikkének ( 1 ) bekezdésére vonatkozik. A Német Szövetségi Köztársaság szerint a nyilatkozat ellentétes az Egyezmény 33. cikkének (2) bekezdésével, amely szerint egy állam csak abban az időpontban nyilváníthatja ki, hogy nem tekinti magára nézve kötelező érvényűnek a 33. cikk (1) bekezdését, amikor aláírja az Egyezménynek az 1996. július 24-én, Párizsban felülvizsgált szövegét, vagy amikor letétbe helyezi az arra vonatkozó megerősítő vagy csatlakozási okmányát. A Vietnami Szocialista Köztársaság csatlakozása A Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya 2004. július 26-án letétbe helyezte csatlakozási okmányát az 1886. szeptember 9-én létrehozott, 1971. július 24-én, Párizsban felülvizsgált és 1979. szeptember 28-án kiegészített, az irodalmi és művészeti müvek védelméről szóló Berni Egyezményre vonatkozóan, egy nyilatkozatot mellékelve, miszerint a Vietnami Szocialista Köztársaság élni kiván az említett Egyezmény függelékének II. és III. cikkében meghatározott lehetőségekkel. Az említett csatlakozási okmányhoz egy nyilatkozatot is mellékeltek, amely szerint az Egyezmény 33. cikkének (2) bekezdése értelmében a Vietnami Szocialista Köztársaság nem tekinti magára nézve kötelező érvényűnek a 33. cikk (1) bekezdését. A Berni Egyezmény 2004. október 26-án lépett hatályba a Vietnami Szocialista Köztársaság vonatkozásában. Attól az időponttól fogva a Vietnami Szocialista Köztársaság a Berni Egyezmény által létrehozott Berni Uniónak is részes államává válik.