Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 2000. július-szeptember (105. évfolyam, 7-9. szám)

2000-07-01 / 7. szám

XLIV 2000/7 - SZKV 2000. évi XXVIII. törvény a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság között létrejött Szabadkereskedelmi Megállapodás kihirdetéséről*- Kivonatos közlés -1. § Az Országgyűlés a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság között létrejött Szabadkereskedelmi Megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás) e törvénnyel kihirdeti. (A Szerződő Felek által a Megál­lapodás megerősitéséről szóló utolsó jegyzékváltás 1999. november 1. napján megtörtént, ezért a Megállapodás 2000. január 1. napján hatályba lépett.) 2. § A Megállapodás hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: „Szabadkereskedelmi Megállapodás a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság között PREAMBULUM A Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság, a továbbiakban megfe­lelően „Magyarország”, „Lettország” vagy „a Felek”, megerősítve a jogrenden, az emberi jogok és az alapvető szabadság­­jogok tiszteletben tartásán alapuló pluralista demokrácia melletti szilárd elkötelezettségüket, azon szándéktól vezetve, hogy aktívan részt vegyenek a gazdasági integráció folyamatában, amely az európai kontinens stabilitásának fon­tos dimenziója, és kifejezve felkészültségüket az e folyamat erősítését szolgáló utak és módok feltárásában való együttműködésre, újólag megerősítve szilárd elkötelezettségüket a kapcsolataik alapját képező piacgazdasági elvek iránt, felidézve az Európai Biztonsági és Együttműködési Konferencia záró dokumentumában, a Párizsi Chartában és különösen az európai gazdasági együttműködéssel foglalkozó Bonni Konferencia záró doku­mentumában foglalt elvek melletti szilárd elkötelezettségüket, attól a szándéktól vezetve, hogy e célból fokozatosan kiküszöböljék a kölcsönös kereskedelmük útjában álló akadályokat, az 1994. évi Álta­lános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény és a Kereskedelmi Világszer­vezetet (WTO) létrehozó Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően, határozottan meggyőződve arról, hogy a jelen Megállapodás erősíti a kölcsönösen előnyös kereskedelmi kapcsolataik intenzifikálását, és hozzájárul az európai integráció folyamatához, azzal a céllal meghatározva a jelen Szabadkereskedelmi Megállapo­dás megvalósítását, hogy óvják és védjék a környezetet, és biztosítsák a természeti erőforrások optimális felhasználását a fenntartható növeke­dés elveinek megfelelően, figyelemmel arra, hogy jelen Megállapodás egyik kitétele sem értel­mezhető akként, hogy a Feleket felmentené más nemzetközi megálla­podásokban, különösen a WTO-t létrehozó megállapodásban vállalt kö­telezettségeik alól, a következőkben állapodtak meg: /. Cikk Célok 1. A Felek egy átmeneti időszak alatt, legkésőbb 2000. december 31-ig fokozatosan szabadkereskedelmi területet hoznak létre a jelen Megállapodás rendelkezései szerint és összhangban az 1994. évi Általá­nos Vám- és Kereskedelmi Egyezmény XXIV. Cikkével, valamint a XXIV. Cikk Értelmezéséről szóló Egyetértéssel, melyet a WTO-t létesí­tő megállapodással hoztak létre. 2. A jelen Megállapodás céljai: a) a kölcsönös kereskedelem bővítése útján a Felek közötti gazdasági kapcsolatok harmonikus fejlesztésének előmozdítása, b) a Felek közötti kereskedelemben korrekt versenyfeltételek bizto­sítása, c) ily módon a kereskedelmi korlátok lebontásával a világkereskede­lem harmonikus fejlődéséhez és bővüléséhez való hozzájárulás, d) a Felek közötti együttműködés fokozása. 25. Cikk A szellemi tulajdon védelme 1. A Felek diszkrimináció-mentesen biztosítják a szellemi tulajdon­hoz fűződő jogok védelmét, beleértve az ilyen jogok biztosítását és ér­vényesítését célzó intézkedéseket. A védelmet fokozatosan javítják, és a Megállapodás hatálybalépéséig olyan szintre hozzák, amely megfelel a jelen Megállapodás III. mellékletében felsorolt többoldalú megállapo­dások alapvető követelményeinek. 2. A jelen Megállapodás értelmében a „szellemi tulajdon védelme” magában foglalja különösen a szerzői jogok, beleértve a szoftverek és az adatbázisok, valamint a szomszédos jogok, az áru és szolgáltatási védjegyek, a földrajzi árujelzők - ideértve az eredetmegjelölési hivat­kozásokat -, az ipari formatervek, a szabadalmak, az integrált áramkö­rök topográfiája, valamint a know-how-val kapcsolatos bizalmas infor­mációk védelmét. 3. A Felek együttműködnek a szellemi tulajdonnal összefüggő kérdé­sekben. Bármelyik Fél kérésére szakértői konzultációkat tartanak e kér­désekről, különösen a szellemi tulajdon harmonizálásáról, kezeléséről és érvényesítéséről szóló jelenlegi vagy jövőbeni nemzetközi egyezmé­nyekkel kapcsolatos tevékenységekről, az olyan nemzetközi szerveze­tekben folyó tevékenységekről, mint a Kereskedelmi Világszervezet és a Szellemi Tulajdon Világszervezete, valamint a Feleknek a szellemi tu­lajdonnal összefüggő ügyekben harmadik országokhoz fűződő kapcso­latairól. 4. A Felek a jelen Megállapodás követelményeit meghaladóan a TRIPS Megállapodással nem ellentétes további megállapodásokat köt­hetnek. IV. Fejezet INTÉZMÉNYI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 34. Cikk A Vegyesbizottság 1. A jelen Megállapodás alapján a Felek Vegyesbizottságot hoznak létre, amelyben mindkét Fél képviselteti magát. 2. A jelen Megállapodás végrehajtását felügyeli és biztosítja a Vegyesbizottság. 3. A jelen Megállapodás megfelelő végrehajtása érdekében a Felek információcserét folytatnak, és bármelyikük kérésére konzultációkat tartanak a Vegyesbizottság keretében. A Vegyesbizottság figyelemmel kíséri a Felek közötti kereskedelem útjában álló akadályok további le­bontásának lehetőségét. 4. A Vegyesbizottság a jelen Megállapodás által előírt esetekben ha­tározatokat hozhat. Egyéb kérdésekben a Vegyesbizottság ajánlásokat tehet. 35. Cikk A Vegyesbizottság eljárási rendje 1. A jelen Megállapodás megfelelő végrehajtása céljából a Vegyes­bizottság szükség szerint, de legalább évente egyszer ülést tart. Bárme­lyik Fél kérheti ülés összehívását. 2. A Vegyesbizottság konszenzus alapján jár el. A törvényt az Országgyűlés a 2000. május 2-i ülésnapján fogadta el; megjelent a Magyar Közlöny 2000/45. számában.

Next

/
Thumbnails
Contents