Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 2000. január-március (105. évfolyam, 1-3. szám)

2000-01-01 / 1. szám

2000/1 -SZKV V akinek a Fogadó Fél az információt felfedte, akkor ezen Fogadó Fél az alábbiak szerint köteles kártérítést nyújtani a tulajdonosnak:- Kormány esetében ezen fogadó félnek a nemzeti törvényei szerint,- NATO Szervezet esetében, ha a Felek között más vonatkozó meg­állapodás nincs, akkor annak az államnak a törvényei szerint, amelyhez ennek a Szervezetnek a Központja található. A kártérítést vagy közvetlenül a tulajdonosnak, vagy az eredet sze­rinti Kormánynak vagy Szervezetnek kell nyújtani, ha az utóbbi vállaja, hogy a tulajdonost ő kártalanítja. Az utóbbi esetben, ha más megállapo­dás nincs, a Fogadó Fél által fizetendő kártérítés összegét nem befolyá­solja az eredet szerinti Kormány vagy Szervezet által fizetendő kártérítés összege. B) A Fogadó Felek és az eredet szerinti Kormány vagy Szervezet, amennyire védelmi előírásaik ezt lehetővé teszik, ellátják egymást min­den elérhető bizonyítékkal és információval, valamint megfelelő segít­séget nyújtanak egymásnak a kár felmérésében és a kártérítésben. C) A jelen Megállapodást aláíró érintett Kormány, mint fél vagy érin­tett NATO Szervezet kérésére egy, kizárólag az ügyben érintett Kormá­nyok és NATO Szervezetek képviselőiből álló Tanácsadó Bizottság hozható létre, amely kivizsgálja és értékeli a bizonyítékokat, és jelentést készít az érintett Feleknek a kár eredetére, természetére és körére vonat­kozóan. Ez a Bizottság kérheti az Észak-atlanti Szövetség Szervezete főtitkárát, hogy a Nemzetközi Titkárság egy tagját, mint megfigyelőt, vagy mint a Főtitkár képviselőjét nevezze ki a Bizottságba. D) E Cikkben foglaltak nem csorbíthatják a sértett tulajdonos jogait egyetlen Kormánnyal vagy NATO Szervezettel szemben sem. IV. Cikk Jelen megállapodás Kormánya, mint Felek, az Észak-atlanti Tanács keretén belül fejlesztik tevékenységüket jelen Megállapodás végrehaj­tása érdekében. E tevékenységükben különösen az alábbi vezérelvek irányadóak: a) a szabadalmaztatott műszaki információ cseréje, fogadása és fel­­használása a jelen Megállapodásban foglaltak szerint; b) a NATO Szervezetek részvétele a szabadalmaztatott műszaki in­formációk cseréjében, fogadásában és felhasználásában; c) Tanácsadó Bizottság létrehozása és működtetése a III. Cikk C) pontjában említettek alapján (lásd fent); d) a szabadalmaztatott műszaki információra vonatkozó előírások megváltoztatására irányuló kérések, a II. Cikk A) pontjában említettek alapján (lásd fent). V Cikk 1. Jelen Megállapodás rendelkezése nem értelmezhetők úgy, hogy az érintené a Megállapodást aláíró Kormányok, mint Felek egymás közötti bilaterális vagy többoldalú biztonsági kötelezettségeit. 2. A jelen Megállapodásban foglaltaknak megfelelően minden Foga­dó Fél köteles a szabadalmaztatott műszaki információt legalább olyan minősítési fokozattal kezelni, mint ahogy azt az eredet szerinti Kormány vagy Szervezet kezelte. VI. Cikk 1. Jelen Megállapodás nem akadályozza az aláíró Kormányokat, mint Feleket abban, hogy érvényben tartsák a már meglévő megál­lapodásaikat vagy egymás között hasonló célból új megállapodásokat kössenek. 2. Jelen Megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, hogy az érintené az 1960. szeptember 21-én Párizsban aláírt, a védelmi célo­kat szolgáló találmányok és szabadalmaztatásra benyújtott védelmi cé­lokat szolgáló találmányok kölcsönös védelmére vonatkozó NATO Megállapodást. VII. Cikk Jelen Megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, hogy az érintené az nukleáris energiára vonatkozó szabadalmazott műszaki in­formációk cseréjét és felhasználását. VIII. Cikk AJ Jelen Megállapodás ratifikációs vagy elfogadó okmányait lehető­ség szerint mielőbb letétbe kell helyezni az Amerikai Egyesült Államok Kormányánál, amely értesít minden aláíró kormányt és a NATO Főtit­kárát minden egyes okirat letétbe helyezésének dátumáról. Jelen Megállapodás két aláíró Kormány ratifikációs vagy elfogadó okmányainak letétbe helyezése után 30 nappal lép hatályba. Minden más aláíró Fél számára a Megállapodás a saját ratifikációs vagy elfogadó ok­mányának letétbe helyezését követő 30 nap múlva lép hatályba. B) Az Észak-atlanti Tanács határozza meg az időpontot, hogy jelen megállapodást mikortól fogja alkalmazni, vagy felfüggeszteni a NATO Szervezetek vonatkozásában. IX. Cikk Jelen Megállapodás bármely Szerződő Fél által felmondható az Ame­rikai Egyesült Államok Kormányának megküldött felmondó értesítés­sel. Ezen Kormány tájékoztatja a többi aláíró Kormányt és az Észak-at­lanti Szerződés Szervezete Főtitkárát minden egyes felmondás beérke­zéséről. A felmondás a beérkezést követő egy év múlva lép hatályba, ugyanakkor nem érinti a szerződésben már vállalt kötelezettségeket, va­lamint azon jogokat vagy kedvezményeket, melyeket korábban az aláíró Felek a jelen Megállapodás szerint már élveztek. Fentiek bizonyságául az aláíráshoz szükséges és kellő felhatalmazás­sal bíró Képviselők aláírták a Megállapodást. Kelt Brüsszelben, 1970. október 19. napján angol és francia nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyformán hiteles, egy példányban, amely az Amerikai Egyesült Államok Kormányának archívumában kerül letétel­re, mely Kormány a megfelelően hitelesített másolatot továbbítja a többi aláíró Fél Kormányának, továbbá az Észak-atlanti Szerződés Szervezete Főtitkárának.” 3. § (1) Ez a törvény a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetése napján lép hatályba. (2) A törvény 2. §-a a csatlakozási okiratnak a Megállapodás letéte­ményesénél, az Amerikai Egyesült Államok Kormányánál történő letét­be helyezését követő 30. napon lép hatályba. (3) A (2) bekezdés szerinti hatálybalépésről szóló közleményt a kül­ügyminiszter a Magyar Közlönyben közzéteszi.

Next

/
Thumbnails
Contents