Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1999. január-március (104. évfolyam, 1-3. szám)
1999-01-01 / 1. szám
XXIV 1999/1 -SZKV l) На 1991. július 12-én a cbls) vagy a k) pontok nem összeegyeztethetők a megjelölt hivatal által alkalmazott nemzeti joggal, az érintett pontok erre a megjelölt hivatalra nem vonatkoznak mindaddig, amíg összeegyeztethetetlenségük annak jogával fennáll, feltéve, hogy az említett hivatal ennek megfelelően értesíti a Nemzetközi Irodát 1991. december 31-ig. A kapott információt a Nemzetközi Iroda haladéktalanul közli lapjában. 50. Szabály A 22. cikk 3. bekezdése szerinti jogosultság 50.1 A jogosultság gyakorlása a) Minden olyan szerződő állam, amely a 22. cikk 1. vagy 2. bekezdésében előírt határidőknél hosszabb határidőket engedélyez, köteles az így megállapított határidőkről a Nemzetközi Irodát értesíteni. b) A Nemzetközi Iroda által átvett minden, az a) pont szerinti értesítést haladéktalanul közzé kell tenni a hivatalos lapban. c) Valamely korábban kitűzött határidő csökkentésére vonatkozó értesítés az olyan nemzetközi bejelentésekre érvényes, melyeket az értesítés közzétételét követő 3 hónap eltelte után nyújtottak be. d) Valamely korábban kitűzött határidő meghosszabbítására vonatkozó értesítés a hivatalos lapban való közzététele után azonnal érvényes azokra a nemzetközi bejelentésekre, amelyek ezen közzététel időpontjában elintézés alatt állnak, vagy amelyeket ezen időpont után, illetve - ha az értesítést eszközlő szerződő állam későbbi időpontot állapít meg - ebben a későbbi időpontban nyújtottak be. 51. Szabály Felülvizsgálat a megjelölt hivatalok részéről 51.1 Határidő a másolatok megküldése iránti kérelem benyújtására A 25. cikk 1. bekezdés c) pontjában előírt határidő 2 hónap attól az időponttól számítva, amikor az értesítést a bejelentőnek a 20. Szabály 7. bekezdés (i) alpontja, a 24. Szabály 2. bekezdés c) pontja, a 29. Szabály 1. bekezdés a) pont fii) alpontja vagy a 29. Szabály 1. bekezdés b) pontja szerint megküldték. 51.2 Az értesítés másolata Ha a bejelentő all. cikk 1. bekezdése szerinti nemleges megállapításról szóló értesítés kézhezvétele után a 25. cikk 1. bekezdésének megfelelően kéri a Nemzetközi Irodát, hogy a szóban forgó nemzetközi bejelentéshez tartozó iratok másolatát küldje meg az általa közölt azon hivatalnak, amely a nemzetközi bejelentésben meg lett jelölve, köteles e kérelemhez csatolni a 20. Szabály 7. bekezdés (i) alpontjában előírt értesítés másolatát. 51.3 Határidő a nemzeti illeték megfizetésére és a fordítás benyújtására A 25. cikk 2. bekezdés a) pontjában előírt határidő az 51. Szabály 1. bekezdésében előírt határidővel egyidőben jár le. 51bis Szabály A 27. cikk 1., 2., 6. és 7. bekezdései alapján engedélyezett bizonyos nemzeti követelmények 5 lb,s. 1 Bizonyos engedélyezett nemzeti követelmények a) A 27. cikk 2. bekezdés fii) alpontjában említett iratok, vagy a 27. cikk 6. bekezdésében említett bizonyíték, melyek megküldése a bejelentőtől a megjelölt hivatal által alkalmazható nemzeti jogszabályok alapján megkövetelhető, különösen az alábbiakat foglalhatják magukban: (i) a feltaláló személyazonosságára vonatkozó bármely iratot, (ii) a bejelentésre vonatkozó jog átruházására vagy átszállására vonatkozó bármely iratot, (iii) a bejelentő által szerzősége állítására tett esküt vagy nyilatkozatot tartalmazó bármely iratot, (iv) a bejelentő által tett olyan nyilatkozatot tartalmazó bármely iratot, amely megjelöli a feltalálót vagy igazolja a bejelentésre vonatkozó jogot, fv) a bejelentő elsőbbség igénylésére vonatkozó jogának igazolását tartalmazó bármely iratot, ha a bejelentő különbözik attól a bejelentőtől, aki azt a korábbi bejelentést nyújtotta be, amelynek elsőbbségét igénylik, (vi) a nem újdonságrontó közleményekre vagy az újdonság hiányával kapcsolatos kivételező közlésekre, mint például a visszaélésből származó közlésekre, egyes kiállításokon tett közlésekre és a bejelentő által egy bizonyos időszak alatt tett közlésekre vonatkozó bármely bizonyítékot. b) A megjelölt hivatalok által alkalmazható nemzeti jogszabályok a 27. cikk 7. bekezdése alapján megkövetelhetik, hogy (i) a bejelentőt olyan meghatalmazott képviselje, akinek joga van bejelentők képviseletére az adott hivatal előtt és/vagy értesítések átvétele céljából címmel rendelkezik a megjelölt államban, (ii) a bejelentőt képviselő meghatalmazottat adott esetben a bejelentő szabályszerűen jelölje meg. c) A megjelölt hivatal által alkalmazható nemzeti jogszabályok a 27. cikk 1. bekezdése alapján megkövetelhetik, hogy a nemzetközi bejelentést, annak vagy bármely, ahhoz tartozó iratnak a fordítását egynél több példányban küldjék meg. d) A megjelölt hivatal által alkalmazható nemzeti jogszabályok a 27. cikk 2. bekezdés (ii) alpontja alapján megkövetelhetik, hogy a bejelentő által a 22. cikk értelmében küldött nemzetközi bejelentés fordítását a bejelentő vagy a nemzetközi bejelentés fordítását elvégző személy olyan értelmű nyilatkozatban hitelesítse, miszerint legjobb tudomása szerint a fordítás teljes és hiteles. 51bls.2 Lehetőség a nemzeti követelmények kielégítésére a) I la az 5 lbls. Szabály 1. bekezdésében említett követelmények bármelyike, vagy a megjelölt hivatal által alkalmazható nemzeti jogszabályokban foglalt bármely egyéb olyan követelmény, amelyet az adott hivatal a 27. cikk 1., 2., 6. vagy 7. bekezdései értelmében alkalmazhat, nem teljesül már ugyanazon időszak alatt, amelyen belül a 22. cikk szerinti követelményeknek eleget kell tenni, a bejelentőnek lehetősége van arra, hogy a követelménynek ezen időszak lejárta után tegyen eleget. b) A megjelölt hivatal által alkalmazható nemzeti jogszabályok a 28. cikk 2. bekezdés (ii) alpontja alapján megkövetelhetik, hogy a bejelentő, a megjelölt hivatal felhívására, küldje meg a nemzetközi bejelentés fordításának egy hivatalos szerv vagy egy hites fordító általi hitelesítését, amennyiben a megjelölt hivatal a körülmények között az ilyen hitelesítést szükségesnek ítéli, olyan határidőn belül, amely a körülményekhez képest méltányos és amelyet a felhívásban rögzít. 52. Szabály Az igénypontok, a leírás és a rajzok módosítása a megjelölt hivataloknál 52.1 Határidő a) Minden olyan megjelölt államban, ahol a nemzetközi bejelentés intézése vagy vizsgálata külön kérelem nélkül kezdődik, a bejelentő, amennyiben a 28. cikk által engedélyezett jogával élni kíván, e jogát köteles a 22. cikkben előírt cselekmények elvégzésétől számított 1 hónapon belül gyakorolni; ha azonban a 47. Szabály 1. bekezdésében említett közlést a 22. cikk szerint alkalmazható határidő lejártáig nem teszik meg, a bejelentő e jogát legkésőbb a lejárat időpontját követő 4 hónapon belül köteles gyakorolni. E jogát a bejelentő mindkét esetben későbbi időpontban is gyakorolhatja, ha ezt az illető állam nemzeti törvényhozása megengedi. b) Minden olyan megjelölt államban, amelynek nemzeti törvényhozása előírja, hogy a vizsgálat csak külön kérelem alapján kezdhető el, a határidő, amely alatt, vagy az időpont, amikor a bejelentő a 28. cikkben előírt jogot gyakorolhatja, ugyanaz, mint amelyet a nemzeti törvényhozás a nemzeti bejelentések külön kérelem alapján történő vizsgálata esetén a módosítások benyújtására előír, ha ez a határidő az a) pont szerint alkalmazható határidő előtt nem jár le, vagy ha ezen időpont ugyanezen határidő lejárata előtt nem következik be.