Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1999. január-március (104. évfolyam, 1-3. szám)

1999-01-01 / 1. szám

X 1999/1 -SZKV tesznek, nem történhet meg - hacsak a bejelentő ehhez hozzá nem járult - azon alkalmazandó határidők lejárta előtt, amelyek után az említett cikkek szerinti nemzeti eljárás megkezdődhet. Ha azonban a bejelentő a 22. és 39. cikkben említett cselekményeket a nemzetközi közzététel után, de az említett határidők lejárta előtt hajtja végre, megtörténhet a letétbe helyezett biológiai anyag mintáinak a megküldése, amennyiben az említett cselekményeket már végrehajtották. Az előző rendelkezés el­lenére, a letétbe helyezett biológiai anyag mintáinak elküldése végbe mehet a bármelyik megjelölt hivatalra érvényes nemzeti törvény alap­ján, mihelyt, az említett törvény értelmében, a nemzetközi közzététel egy nem vizsgált nemzeti bejelentés kötelező nemzeti közzétételének hatályával rendelkezik. 13bls. 7 Nemzeti követelmények: értesítés és közzététel a) Bármelyik nemzeti hivatal értesítheti a Nemzetközi Irodát nemzeti törvényhozásának valamely előírásáról: fi) hogy a 13bis. Szabály 3. bekezdés a) pontjának (i), fii) és (iii) al­pontjaiban említetteken kívül, az értesítésben meghatározott valamely adatot bele kell foglalni a nemzeti bejelentésben szereplő, letétbe helye­zett biológiai anyagra vonatkozó utalásba; fii) hogy a 13bls. Szabály 3. bekezdésének a) pontjában említett egy vagy több adatot bele kell foglalni a benyújtott nemzeti bejelentésbe vagy azokat az értesítésben meghatározott határidőben kell megküldeni, amely határidő nem lehet későbbi, mint 16 hónap az elsőbbségi nap után. b) Minden egyes nemzeti hivatal köteles tájékoztatni a Nemzetközi Irodát azon letéteményes intézményekről, amelyeknél a nemzeti törvény megengedi a biológiai anyagok letétbe helyezését az adott hivatal előtti szabadalmi eljárás céljára, vagy pedig, ha a nemzeti törvény nem sza­bályozza vagy nem engedi meg az ilyen letétbe helyezést, akkor erről a tényről. c) A Nemzetközi Iroda a hivatalos lapban haladéktalanul közzéteszi a vele közölt a) pont szerinti előírásokat, és a vele közölt b) pont szerinti információkat. 13,er Szabály Nukleotid- és/vagy aminosavszekvenciák listái 13ter. 1 Szekvencialista a nemzetközi hatóságok számára a) Ha a nemzetközi kutatási szerv úgy találja, hogy a nemzetközi be­jelentés egy vagy több nukleotid- és/vagy aminosavszekvencia ismerte­tését tartalmazza, azonban: fi) a nemzetközi bejelentés nem tartalmazza az Ügyintézési Utasítá­sok által előírt szabvánnyal egyező szekvencialistát, ez a szerv felhív­hatja a bejelentőt, hogy a felhívásban meghatározott határidőn belül nyújtson be a szabvánnyal egyező szekvencialistát; fii) a bejelentő nem nyújtott be az Ügyintézési Utasítások által előírt szabvány szerint gépi olvasható formában készült szekvencialistát, ez a szerv felhívhatja a bejelentőt, hogy a felhívásban meghatározott határ­időn belül nyújtson be a szabvánnyal egyező formában készült szek­vencialistát. b) (Törölve) c) Ha a bejelentő nem tesz eleget az a) pont szerinti felhívásnak az abban előírt határidőn belül, a nemzetközi kutatási szerv nem köteles a nemzetközi bejelentés kutatásának elvégzésére addig a mértékig, amennyiben a nem teljesítés következményeként érdemleges kutatást nem lehet elvégezni. d) Ha a nemzetközi kutatási szerv úgy találja, hogy a leírás nem felel meg az 5. Szabály 2. bekezdése b) pontjában foglaltaknak, hiánypótlásra hívja fel a bejelentőt. A 26. Szabály 4. bekezdésének rendelkezéseit a bejelentő által benyújtott bármely hiánypótlásra megfelelően kell alkal­mazni. A nemzetközi kutatási szerv továbbítja a hiánypótlást az átvevő hivatalnak és a Nemzetközi Irodának. e) Az a) és c) pontok rendelkezéseit a nemzetközi elővizsgálati szerv előtti eljárásban megfelelően kell alkalmazni. f) A nemzetközi bejelentésben a benyújtáskor nem szereplő szekvencialista, a 34. cikkben foglaltak fenntartásával, nem képezi a nemzetközi bejelentés részét. 13ter. 2 Szekvencialista a megjelölt hivatal számára Ha valamely megjelölt hivatal előtt a nemzetközi bejelentés ügyében az eljárás már elkezdődött, az adott hivatal előtti eljárásra a 13ter Szabály 1. bekezdése a) pontjának rendelkezéseit kell megfelelően alkalmazni. Egyik megjelölt hivatal sem követelheti meg a bejelentőtől, hogy az Ügyintézési Utasításokban előírt szabványtól eltérő szekvencialistát nyújtson be. b) (Törölve) 14. Szabály Továbbítási illeték 14.1 Továbbítási illeték a) Az átvevő hivatal megkövetelheti a bejelentőtől, hogy részére il­letéket fizessen a nemzetközi bejelentés átvételéért, a bejelentési máso­latoknak a Nemzetközi Irodához és az illetékes nemzetközi kutatási szervhez történő továbbításért és minden egyéb - a nemzetközi bejelen­téssel kapcsolatos - olyan feladat teljesítéséért, amellyel ez a hivatal mint átvevő hivatal, meg van bízva („továbbítási illeték”). b) Ha van továbbítási illeték, annak összegét az átvevő hivatal hatá­rozza meg. c) A továbbítási illetéket a nemzetközi bejelentés átvételét követő egy hónapon belül kell megfizetni. A fizetendő összeget az átvétel időpont­jának megfelelően kell megállapítani. 15. Szabály Nemzetközi illeték 15.1 Alapilleték és megjelölési illeték A nemzetközi bejelentés után illetéket kell fizetni a Nemzetközi Iro­dának („nemzetközi illeték”), amelyet az átvevő hivatal szed be és amely a következőkből áll: fi) „alapilleték” és fii) annyi „megjelölési illeték”, ahány nemzeti és regionális szabadal­mat igényelnek a 4. Szabály 9. bekezdése (a) pontja szerint, kivéve, ha valamely megjelölésre a 44. cikk vonatkozik, amikor ezért a megjelölé­sért csak egy megjelölési illetéket kell fizetni, illetve az illetéktáblázat meghatározhatja a fizetendő megjelölési illetékek legmagasabb számát. 15.2 Az illeték összege a) Az alapilleték és a megjelölési illeték összegét az illetéktáblázat tartalmazza. b) Az alapilletéket és a megjelölési illetéket az átvevő hivatal által előírt pénznemben vagy pénznemekben kell megfizetni („előírt pénz­nem”), azzal azonban, hogy ha az átvevő hivatal átutalja azokat a Nem­zetközi Irodának, az átutalt összeg svájci pénznemre szabadon átváltha­tó legyen. Minden egyes átvevő hivatal számára, amely előírja, hogy az illetékeket svájci pénznemtől eltérő pénznemben kell megfizetni, az alapilleték és a megjelölési illeték összegét a Főigazgató állapítja meg annak az államnak az átvevő hivatalával, vagy egy olyan állam helyett a 19. Szabály 1. bekezdése b) pontja szerint eljáró átvevő hivatallal foly­tatott egyeztetést követően, amelynek hivatalos pénzneme azonos az előírt pénznemmel. Az így megállapított összegnek egyenértékűnek kell lennie (kerek számokban) az illetéktáblázatban svájci pénznemben sze­replő összeggel. A Nemzetközi Iroda köteles ezekről az összegekről minden olyan átvevő hivatalt értesíteni, amely ebben a pénznemben írja elő a fizetést, és az összegeket a hivatalos lapban közzé kell tenni. c) Ha az illetéktáblázatban felsorolt illetékek összegei megváltoznak, az előírt pénznemekben számított megfelelő összegeket attól az időpont­tól kezdve kell alkalmazni, amikor a módosított illetéktáblázatban ezen összegeket feltüntették. d) Ha a svájci pénznem és bármely előírt pénznem közötti átváltási árfolyam eltér az utoljára alkalmazott árfolyamtól, a Főigazgató új összegeket állapít meg az előírt pénznemben a Közgyűlés által adott út­mutatások szerint. Az újonnan megállapított összegek a hivatalos lapban történő közzététel időpontját követő két hónap elteltével alkalmazan­dók, kivéve, ha a b) pont második mondatában említett átvevő hivatal

Next

/
Thumbnails
Contents