Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1984. július-december (89. évfolyam, 7-12. szám)
1984-10-01 / 10. szám
10. szám SZABADALMI KÖZLÖNY 89. ÉVF. 1984. ÉV 1407 Az Országos Találmányi Hivatal elnökének 8003/1984. (Sz.K.10.) OTH számú tájékoztatója A MAGYAR—FRANCIA VISZONYLATBAN AZ IPARJOG VEDELEM TERÜLETEN FELMERÜLŐ VITÁS KÉRDÉSEK MEGOLDÁSÁRA VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYVRŐL 1. (l)Az MNK Országos Találmányi Hivatala és a francia Országos Iparjogvédelmi Intézet között 1979. június 13-án létrejött együttműködési Megállapodás 14. cikkével összhangban a Magyar-Francia Gazdasági, Ipari és Műszaki Együttműködési Vegyesbizottság keretében alakult iparjogvédelmi vegyes munkacsoport kidolgozta és Bordeaux-ban tartott 4. ülésén, az 1984. év május hó 28. napján elfogadta a magyar-francia viszonylatban az iparjogvédelem területén felmerülő vitás kérdések megoldására vonatkozó ajánlásokat tartalmazó Jegyzőkönyvet. (2) A Jegyzőkönyv magyar nyelvű fordítását a jelen tájékoztató mellékleteként közzéteszem. 2. Az 1. pontban említett Jegyzőkönyv az 1984. év május 28. napjától alkalmazható. Dr. Pusztai Gyula az Országos Találmányi Hivatal elnöke ★ ★ ★ Aídlcklct a 8003/1984. (Sz.K.10.) OTH számú tájékoztatóhoz JEGYZŐKÖNYV a magyar-francia viszonylatban az iparjogvédelem területén felmerülő vitás kérdések megoldására vonatkozóan az MNK Országos Találmányi Hivatala, a továbbiakban OTH és a Francia Köztársaság Országos Iparjogvédelmi Intézete, a továbbiakban Oil által megfogalmazott ajánlásokról Az 1979. június 13-án Budapesten aláírt iparjogvédelmi együttműködési Megállapodás 14. cikkében foglaltaknak megfelelően és abból a célból, hogy előmozdítsa a Magyarország és Franciaország közötti gazdasági, kereskedelmi és műszaki kapcsolatok fejlesztését azáltal, hogy elősegíti az olyan szerződések értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatos jogviták gyors és békés rendezését, amelyek szabadalmakra, know-how-ra, védjegyekre vagy díszítő alkotásokra vonatkozó rendelkezéseket tartalmaznak, az OTH és az OII az alábbi ajánlásokat dolgozta ki és felhívja azokra az érdekelt magyar és francia személyek, vállalatok és más szervezetek (a továbbiakban „a felek”) figyelmét. 1. Ajánlatos, hogy minden ilyen természetű vitás ügy először békés rendezés kísérletének tárgyát képezze a felek között. 2. Az OTH és az ОН a szerződő feleknek bármelyik hivatalhoz benyújtott kérésére elősegíti a vitás ügyek békés rendezését. Megvizsgálja azokat, majd megtartja a szükséges konzultációkat és véleménycseréket. 3. Békés megoldás hiányában a felek arra törekednek, hogy a vitás ügyet választott bíróság útján oldják meg az 1961. április 21-én Genfben aláírt, a nemzetközi kereskedelmi választott bírósági eljárásra vonatkozó Európai Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően. 4. A 3. pontban foglalt ajánlás nem alkalmazható olyan ügyekre, amelyek vonatkozásában a magyar vagy a francia törvényhozás magyar vagy francia bíróság, vagy hatóság kizárólagos illetékességét ismeri el. A jelen ajánlások magyar és francia nyelven készültek, a két szöveg azonos érvénnyel bír. J. C. Combaldieu s.k. Dr. Pusztai Gyula s.k. a Francia Köztársaság a Magyar Népköztársaság Országos Iparjogvédelmi Intézete Országos Találmányi Hivatala igazgatója elnöke