Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1976 (81. évfolyam, 1-12. szám)

1976-08-01 / 8. szám

IPARJOGVÉDELMI GYAKORLAT III. A Legfelsőbb Bíróság védjegy ügyekben hozott határozataiból I. Egy hazai vállalat törlési eljárást indított az Országos Találmányi Hivatalnál a 115 347 lajstromszámú (véd­jegyjogosult egy külföldi vállalat) védjegy törlése iránt. A kérelemnek a Hivatal helyt adott. Határozata ellen a védjegyjogosult megváltoztatási kérelmet terjesztett elő a Budapesti Fővárosi Bírósághoz. A Fővárosi Bíróság az Országos Találmányi Hivatal határozatát megváltoztatta. E végzéssel szemben a kérel­mező vállalat fellebbezést nyújtott be a Legfelsőbb Bírósághoz, amely megváltoztatta a Fővárosi Bíróság végzését, és az Országos Találmányi Hivatal határozata ellen előterjesztett megváltoztatási kérelmet elutasította. Határozatát a következőkkel indokolta: 1957. október 7, óta a törlést kérő vállalat javára védjegyoltalom alatt áll a „BENTOCID HUNGÁRIA" megjelölésű szóvédjegy, amely az 5. áruosztályhoz tartozó „juhok és egyéb háziállatok rühösségének gyógy­kezelésére való fürösztőszer'' árukra alkalmazandó. 1972. június 20-án a külföldi vállalat 115 347 lajst­romszám alatt védjegyoltalmat nyert a „BECOTIDE" megjelölésre a következő árujegyzékkel: ,,Inhalációs úton adagolható steroid készítmények embergyógyászati célokra". A törlési kérelem alapján az Országos Találmányi Hivatal elrendelte a „BECOTIDE" szóvédjegy törlését, mert az összetéveszthető a törlést kérő vállalat javára fennálló korábbi védjeggyel. A Fővárosi Bíróság az Országos Találmányi Hivatal határozatát megváltoztatta, és a „BECOTIDE" védjegy oltalmát hatályában fenn­tartotta. Ez ellen a végzés ellen a törlést kérő vállalat fellebbezett. A Legfelsőbb Bíróság a fellebbezést alaposnak találta. Az 1969. évi IX. törvény (Vt.) 19. §-ának (1) bekezdése szerint a védjegy törlését kell elrendelni, ha a védjegy az 1—3. §-ok értelmében nem részesülhet oltalomban. A Vt. 3. §-a (3) bekezdésének c) pontja szerint viszont nem részesülhet védjegyoltalomban az azonos vagy hasonló áruk tekintetében a megjelölés, ha másnak a védjegyével azonos vagy ahhoz az összetéveszt­hetőségig hasonlít. A Fővárosi Bíróság helyesen állapította meg, hogy az összehasonlítás során az ütközőnek tartott védjegyeket a lajstromba vezetett formájuk szerint kell vizsgálni. Tehát adott esetben az előzményként megjelölt teljes „BENTOCID HUNGÁRIA" védjegyet kell a törölni kért védjegy lajstromozott szövegével összevetni. Azt azonban tévesen hagyta figyelmen kívül a Fővárosi Bíróság, hogy a gyakorlatban az összetéveszthetőség tekintetében e körön belül a védjegyszöveg egyes ele­meinek nem azonos a jelentőségük. À védjegyszövegnek vannak fontosabb és kevéssé fontos, jobban és kevéssé megjegyezhető, egyed iesítésre, megkülönböztetésre különböző módon alkalmas elemei, részei. Ez az eltérés különösen a több szóból álló védjegynél érvényesül. Az előzményként értékelt „BENTOCID HUNGÁRIA" védjegy szövegében a védjegyet alkotó két szót valóban egységesen kell használni és értékelni. Az értékelés során azonban nem hagyható figyelmen kívül, hogy gyakorlatilag a védjegyszövegen belül a „BENTOCID" megjelölés a döntő, a meghatározó, elsőd­legesen elkülönítő. A „HUNGÁRIA" szó is hozzá­tartozik a védjegyhez, ennek a jelentősége azonban másodlagos, az átlagos vásárló tudatában inkább eredet­megjelölés jellege van. Ezért a védjegyszövegből a „HUNGÁRIA" szó elhagyása önmagában nem zárhatja ki az összetévesztés lehetőségét. Ha ugyanaz a megjelölés (vagy összetéveszthetőségig hasonló megjelölés) egyik esetben a „HUNGÁRIA" szóval együtt, másik esetben anélkül szerepel védjegyként, ez a tény az átlagos vásárlóban azt a benyomást kelti, hogy mindkét védjegy ugyanazt az áruféleséget jelöli, de egyik esetben ugyan­annak az áruféleségnek a sajátos magyar változatáról van szó. Tehát az összetéveszthetőség megállapítható. Az összehasonlított védjegyek további elemei között pedig hangzásukban, csengésükben, leírt és kiejtett for­májukban feltűnően nagy a hasonlatosság. A hangzásnál — tekintettel arra, hogy jelentés nélküli fantázia szavakról van szó - általában a magyar nyelv kiejtési szabályaira kell tekintettel lenni. Nem hagyható figyelmen kívül azonban az sem, hogy ezek a szavak idegen hangzásúak, és idegen szavaknál igen gyakori a szóvégi néma „e" betű. Ezért az összetéveszthetőség szempontjából a „BECOTIDE" megjelölés szóvégi „e" betűjének nincs jelentősége. Egyébként a törlést kérő védjegyének az első szótagjában szereplő többlet „n" betűn kívül csupán egyes betűk sorrendjében van a felületes szemlélő által nehezen észrevehető eltérés. így a két védjegy között az összetévesztés lehetősége két­ségtelenül megállapítható Mindkét védjegy hasonló áruféleségekre, gyógyszerek­re, szteroid készítményekre vonatkozik. Az áruféleségek hasonlósága szempontjából nincs jelentősége annak, hogy ezeket a készítményeket milyen gyógyítási célra (ember- vagy állatgyógyászatban), milyen módon (in­halálással vagy fürösztéssel) alkalmazzák, illetve hogyan (orvosi vényre vagy anélkül) és milyen mennyiségben hozzák forgalomba, továbbá, hogy esetleg gyógyszer­­táron kívül is árusítják. Mindezekre tekintettel helyesen állapította meg az Országos Találmányi Hivatal, hogy a két védjegy ütközik, és rendelte el a későbbi időpontban lajstro­mozott védjegy törlését. A határozat megváltoztatása iránti kérelem alaptalan volt, ezért a Legfelsőbb Bíróság megváltoztatta az első fokú bíróság végzését. A védjegy törlését kérő vállalat eljárása sikerre ve­zetett, ezért az Országos Találmányi Hivatal eljárásában már megállapított eljárási költségeken felül a Legfelsőbb Bíróság a javára megállapította a végzett ténykedéssel és a készkiadásokkal arányos első és másodfokú bírósági eljárási költséget. Az összegszerűség meghatározásánál 4

Next

/
Thumbnails
Contents