Központi Értesítő, 1893 (18. évfolyam, 2. félév)

1893-12-07 / 100. szám

évre, leirás nyilt. XXII. 2464. Ezen szabada­lom Prágában 1890. jan. 31-én kelt engedmény alapján a gépépítő részvénytársulatra, ezelőtt: Breitfeld, Danek éa tárna Prága-Karolinen­thalban teljesen átruháztatott. 369. Henning Vilmos Bruohsalban (Ba­con), ujitások a központi váltó- és jelző-ólli­tásnál; a szab. kelt 1888. okt. I I. Eis. jog 1888. máj. 8., fiz. 6-ik évre, leitás nyilt. XXII. 2541. 370. Johansson Károly Ágost Stockholm­— 1994 — ban, javitások a vajköpiiléshez való eljáráson és készülékeken ; a szab. kelt 1888. okt. 12. Eis. jog 1888. jun. 5., fiz. 6-ik évre, leirás nyilt. XXII. 2574. 371. Schmidt Károly Ágoston Gottliob Laogensalzaban, készülék a textil-anyagnak mosására, festésére, szántására stb.; a szab. kolt 1888. okt. 13. Eis. jog 1888. ápr. 4., fiz. 6-ik évre, titkos leirás. XXII. 2587. 372. Koch Ottó és Habermann Ruzső Berlinben, készülékek az elnyelésen alapuló hűtőgép számára ; a szab. kelt 1888. okt. 17. Eis. jog 1888. márcz. 28.,,fiz. 6-ik óvre, le­irás nyilt. XXII. 2643. Átruházva az elsőt megillető rész a Nóvák ós Jahn czégre Prága-Bubnában. 373. Anthoni Charles Gusztáv Párisban, berendezések mindenféle gépek számára: a szab. kelt 1888. okt. okt. 21. Eis. jog 1888. jun. 7., fiz. 6-ik óvre, leirás nyilt. XXII. 2714. V Áliami kedvezmények. A kereskedelemügyi m. kir. minister a pénziigymi­nistorium vezetésével megbízott m. kir. ministerelnök hozzájárulásával az 1890. óvi XIII. t.-czikkben meghatáro­zott állami kedvezményeket a Perl és társa vágszeredi czég által ugyanott létesített és munkagépeket, sárga rézáru­kat, ugy fémkeverékből való iparczikkeket előállító ipar­telep részére az 1893. évi május hó 15-től, mint az üzembe­helyezés napjától számítandó tíz (10) évre engedélyezte. V. A kereskedelemügyi m. kir. ministernek f. évi 85356. szám alatt valamennyi magyarországi törvényhatósághoz intézett rendelete a vasárnapi munkaszünet tárgyában. Tekintettel arra, hogy a karácsonyi este az idén vasárnapra, valamint az idei uj év napja is hétfőre esik s így tekintettel arra, hogy az ezen ünnepekre szokásos bevásárlásokat a fogyasztó közönség az említett napon, illetve azt megelőző napon szokta teljesíteni, ezennel a belügy- és földművelésügyi minister urakkal egyetértőleg kivételesen megengedem, hogy a f. évi deczember hó 24-ére ós 31-ikóre eső vasárnapokon az 1891. XIII. t. cz. 3. §-a alapján 1892. évi márczius lió 5-én 14837. sz. a. kiadott rendelet II. A. 2., 3., 4., 5. pontok alatt emiitett ipari és kereskedési telepeken az ipari munka, illetőleg adás-vevés egész napon át végeztethessék. Erről a törvényhatóságot azzal a felhívással érte­sítem, hogy említett intézkedésem tartalmáról értesítse a hatósága alá tartozó rendészeti és iparhatóságokat Budapesten, 1893. november hó 25-én. Lukács s. h. / VI. Engedélyek a kikészitési eljárásra. b) Osztrák czégek részére. 456. Egy szövetgyárnak nyers kammgarn-szövet­tekre, felöltőbólósekre ós esőköpeny-szövetekre, a kiké­szített szövetek kivitelének feltótele mellett. XII. Közlemények consulátusaink jelentéseiből. Bukaresti consulatusunk jelentése szerint a ten­geritermés minőség és mennyiség tekintetében nem sokkal maradt mögötte a tavalyinak. A szüret minőség és mennyiség tekintetében gyenge volt, alig fele a tavalyinak. A borára ennek folytán na­gyon emelkedett és nagy mennyiségű borkivitelre alig számíthatni. Az a n c o n a i consulatus jelentése szerint a szüret ott mennyiség tekintetében igen sikerültnek mondható, minő­ségileg azonban nem. Mig az 1892-ik óvi bor 9—12 szesz­foktartalommal bír, addig az ideinek szesztartalma 7, sőt csak 4 fok. Az uj bor tehát igen alacsony áron ki­náltatik (hl. 12—15 1.) mig az ó-bor keresett és jó áron kell. Anconai 1892. évi fehérbor hektoliterenként 30—35, vörös bor pedig 25—30 lirára tartatik. A tulajdonosok nem is sietnek az eladással, mert a borárak további : emelkedésére számítanak. Kiviteli kereskedőinket figyelmezteti consulátosunk hogy mielőtt az anconai czégeknek hiteleznének, azok ; hitelképessége felől a kellő tudakozódásokat ejtsék meg. A t u r n—s e v e r i n i alconsulatus jelentése szerint az ottani tengeri termés kielégítő ellenben a szüret rosz volt. A widdini consulatus jelentése szerint a tengeri üzlet ott igen élénk, minek oka nemcsak a jó termés, mely mennyiség és minőségileg a közepesnél nagyobb ós jobb volt, hanem a kukoricza alacsony árában is keresendő. ! Hasonló kedvező termést adott a fehér bab. A batumi alconsulatus jelentése szerint a bakui naphta-iparosok kötelékbe léptek és f. ó. november 4-ón szerződóst kötöttek. A kötelékhez tartozó bakui naphta­iparosok az orosz petroleumkereskedést a külfölddel, az amerikai „Standard Oil-Company" módjára akarják szer­vezni. Genuai főconsulatusunk jelentése szerint az olasz­országi 1893. óvi szüret mennyiségileg csak kevéssel, minőségileg azonban sokkal gyöngébb volt, mint a ta­valyi. Az utóbbinak főoka az, hogy a szőlőbirtokosok a peronospora ellen az óvintézkedéseket megtenni elmu­lasztották. A bő szüret következtében nagy a készlet könnyű asztali borokban, mely különösen a siciliai és pugliai bo­rok árát fogja nyomni. Valószínű, hogy a nehéz dus szesztartalmu, jó színű borok árát tartani fogják; ellen­ben a könnyű vörös boroké, különösen januárban ós februárban, csökkenni fog. A fehér borok árában keve­sebb lesz az ingadozás. B o m b a y. Az indiai kormány kénytelen volt a ka­tonai kincstár számára beszerzendő nehéz lovak árát 650 rúpiáról 675-re emelni, mert a régi árak mellett nem volt képes használható anyagot beszerezni 675 rúpia, a jelen­legi árfolyam mellett, 450 arany forintnak felel meg ; mell­ár mellett lótenyésztőink is részt vehetnének a szállításban. Várnai alconsulunk jelentése szerint vasáruink kö­| zül az itteni piaezon főleg kocsitengely és kályhák tehetné­| nek szert nagyobb kelendőségre. A n isi alconsulatus jelentése szerint a tengeri ter­| més ott minden tekintetben kitűnően sikerült. Október hóban a jelasnicai kőszénbánya kiaknázására 100,000 frank alaptőkével részvénytársaság keletkezett A bánya nem messze van Nistől, s eddig magántulajdonosok kezében volt. Felelős szerkesztő : SZÁSZ RÓBERT, ministeri osztálytanácsos. Nyomatott Légrády testvéreknél.

Next

/
Thumbnails
Contents