Lontai Endre - Mádi Csaba: Iparjogvédelmi ismeretek 9 - Licenciaforgalmi ismeretek (1981)
IV. A licenciaszerződések szabályozása Magyarországon
(Ez lehet valamelyik: szerződő fél hazai joga, vagy — igen gyakran — harmadik ország joga. Hasai gyakorlatunkban a leggyakrabban a svájci jog alkalmazása kerül kikötésre.) Ha a felek a szerződésben az alkalmazandó jogot nem határozták meg a hivatkozott tvr. 25«§ d) pontja értelmében a licenciaadó szerinti jogot kell alkalmazni. 11. Egyéb szerződési feltételek Ebben a pontban néhány praktikus, az együttműködést vagy a szerződés értelmezését elősegítő feltételt, illetőleg a szerződés hatályával kapcsolatos rendelkezést érintünk. Célszerű megoldás a licenciaszerződésekben (ez sok esetben a szerződés első, bevezető részében történik) meghatározni a szerződésben sűrűn előforduló szakkifejezések, definiciók tartalmát (pl. mi értendő találmányon, csak a szabadalmazott megoldás vagy a know-how is; szabadalom alatt csak a már megadott vagy a bejelentés fázisában levő is értendő, stb.). Esetleges későbbi értelmezési viták megelőzését hasznosan szolgálja ez a megoldás. Az együttműködés kiszélesítése során indokolt lehet hogy a szerződés tárgyát képező megoldásra további országokban történjék szabadalmi bejelentés. Ilyenkor rögzíteni kell a szerződésben — pl. attól függően, ki kezdeményezi ezt a lépést -»hogy milyen országokban, milyen oltalmi formára nézve történjék bejelentés, kinek a nevében, illetőleg kinek a költségére stb. A piaci együttműködés kapcsán kívánatos lehet, hogy a licenciaadó (különösen, ha saját megfelelő referenciaüzemmel nem rendelkezik) posszibilis további vevői előtt a licenciavevői sikeres hasznosításra hivat kozhassák. Ilyen eshetőségekre számitva szokás pl. kikötni, hogy a licenciavevő — mintegy referenciaüzemként — hajlandó fogadni a licenciaadó egyéb tárgyaló partnereit, bemutatni nekik a licencia 124 1954