Karlai K. Károly: A címerekről. A címer története, fejlődése. A címertan mai szemmel (Amsterdam, 1985)

Második könyv - I. rész. A címerrel kapcsolatban…

Az „egészen szabad” olyan egyén volt, akinek legalább két-két őse szabad volt, és olyan ónálló birtokkal rendelkezett, amely mentes volt adótól és minden közületi beavatkozástól. Ezt a birtokot tőle senki el nem vehette, és azon minden fennálló törvénytől függetlenül gazdálkodott. Az egészen szabad felett sem a király vagy császár nem ítélkezhetett, csak az „egészen szabadok tanácsa” abban az ország részben, ahol a birtok volt. Ez utóbbi szem­pontból hasonlított a magyar nemesi székhez. Azt a teljesen szabad birtokot, amely az idők folyamán esetleg egy folddarabra, tanyára vagy házra zsugorodott össze, és amelynek birtok­lásán nyugodott az „egészen szabad” léte, runa-szerű jelzéssel látták el. Ez a jelzés, jelkép volt a „Elausmarke”, a ,.házjel” őse. A germán társadalmi rend (még nem német vagy egyéb) átalakulásával a Hausmarke a későbbi címerhez hasonlóan az egyén jelképévé vált. Eredeti jelentése feledésbe ment, és más értelmezést nyert. Homeyer, majd Hoverden-Planchen múlt századbeli heraldikusok a Hand­­gelmal-ban vélték a címer ősét felfedezni, és ezért számunkra nem érdektelen az elnevezés eredeti értelmének ismerete. A ,.Hausmarke” és annak megfelelő másnyelvű szinonimáit nehéz magyarul kifejezni. Szó szerint „házjegy”, cégjegy” nem érthető. A,.mesterjel” jobban fedné az új értelmet, de könnyen összetéveszthető a „mesteralakkal”, a heroldalakkal. Bárczay, Áldásy, Csorna csak betűről, monogramról tesz említést. Gondolom a ,.kézjegy” megjelölés fedi legjobban a kö­zölni kívánt értelmet. A magyar értelemező szótár szerint a kézjegy aláírást helyettesítő jel vagy aláírás. Következőkben tehát kézjegyről beszélünk Hausmarke vontkozásban. A kézjegyek aránylag későn jelentek meg címeralakban. Rietstap magyarázatként arra utal, hogy a kézjegy a népi elem jele volt (paraszt, iparos), és ha valaki szert tehetett címerre, az inkább egy lovagi címerképet választott. Ma ez már nem szempont, főleg tudva, hogy egy­­egy kézjegy sokkal régebbi, mint egy újonnan felszedett címer. Ugyancsak Rietstap említi meg felsorolásában a magyar és erdélyi kézjegyeket. Sajnos a rendelkezésemre álló irodalomban nem találtam nyomát. Hasonlóképpen nem sikerült rá­akadnom a kassai dóm építőmestereinek ismert kézjegyeire sem. Mellékelten bemutatunk egynéhány régi kézjegyet. Az első pillantásra feltűnik a hason­lat a kézjegyek és a rovásírás között. A kézjegyeket a külföldi tudósok a magyar rovásokkal hozzák kapcsolatba! A magyar rovásírásról szólva talán helyénvaló, ha szemléltetően is bemutatjuk. A magyar rovásírás problémája az, hogy a leletek nem egyöntetűek, és ezért a nagyjából azonos, de kisebb eltéréseket mutató betűsor nem nyerte el végleges formáját. Nem kívánok e helyen a rovásírással bővebben foglalkozni, mert arrut tudunk róla, azt már régen megírták. Amit még nem tudtunk, azt F. Walter Anna a rovásírás egész tárgykörét összefoglaló két kötetes munkájában (1975) kiegészítette. Az író sok új adatot, szempontot közöl, kitér részletesen a rovásírás fejlődés-történetére. Akit ez a tárgykör érdekel, az nem nélkülözheti ezt az első összefoglaló magyar munkál. A mellékletben három betűsort mutatok be. Az első Gyapai-Ritoók a magyar középiskolák számár írt történelem könyvéből való (1962)^A?qÍK)lsburgi ABC-nek felel meg. Ljgjjwuia „A honfoglaló magyar nép élete” (1944) című alapvető munkájában is erre a begfertj^vatkozlk Németh Gyula nyomán. Ezt a betűsort vélik a leghitelesebbnek. A magyar tan^nyvek is ezt közlik, és ennek alapján ismerte meg ifjúságunk nemzeti rovásírá­sunkat. (A diákok manapság egymás között használják.) A második betűsort F. Walter Anna közli. V. Szakonyi István állította össze azzal a cél­zattal, hogy. a mai nyelvünknek megfelelően használható legyen, és formája lehetővé tegye fába vagy más anyagba a rovást. Lényegében a nikolsburgi ABC stilizált formája. 284

Next

/
Thumbnails
Contents