Gazda István: A technológiatranszfer (Budapest, 1993)

II. A transzfer módozatai

a) A mit kérdés a szolgáltatá> tárgyára utal. Mint már említettük, a műszaki segítségnvújtá- vagy a műszaki szolgálta­tások gyűjtőfogalom alkalmas arra. hogy többféle szolgáltatást összefoglalóan — szövegezésig — kezelhetővé tegyen, de a gv ű j tőéi nevezés értelmetlen, amennyiben a konkrét szolgáltatá­sokat a szerződés egyenként (esetleg bizonyos csoportokba foglalva) részletesen nem szabályozza. Minden egyes szolgálta­tást tehát a szerződés alkalmas helyén fel kell sorolni, esetleg nem egy fejezetben, hanem a szolgáltatás jellege szerint csopor­tosítva több fejezetben. |lgv például komplett üzemekre vonat­kozó szerződésekben külön-külön fejezetbe kerülhet a betaní­tás, a szerelés- és üzembe helvezés-yezetés. illetve egyél) szolgáltatás. ) Amenny iben a szolgáltatás szerződése- mellékkö­telezettség. akkor gy akran elegendő annak tárgy át a főszöveg­ben rögzíteni, egyéb feltételeit pedig a szerződéses mellékletben szabályozni. b) A hol kérdés néha magától értetődő (például szerelés)eze­tés nyilvánvalóan csak a létesítmény színhelyén végezhető). \ betanítás esetében azonban már nem ilven értelmű a hely szín. V betanítás történhet a létesítmény színhelyén, de még gyakrab­ban a szállító cég üzemeiben vagy a szállító által megjelölt más üzemekben (például amikor a szállító nem azonos az üzemeltető céggel, akkora betanítást valamelyik alszállítónál. mégpedig a technológiát adó üzemeiben szokták elvégezni). A hol kérdésre a válasz bizonyos esetekben a szerződés kötésekor még nem adható meg pontosan (például betanítás esetén: a szállító valamelyik később kijelölendő üzemében). Ilyenkor a pontos meghatározás időpontját kell szerződésesen rögzíteni. c) A hogyan kérdésre a válasz nagy on összetett lehet. Abban az esetben, amikor nem szakember rendelkezésre bocsátása a szolgáltatás tartalma, hanem valamilyen konkrét feladat elvég­zés (például egv y izsgálaté). nyilvánvalóan e feladat elvégzés­nek mikéntjét rendezendő részleteit szüksége> meghatározni. így

Next

/
Thumbnails
Contents