Palágyi Róbert: A magyar szerzői jog zsebkönyve (Budapest, 1959)
Tizenharmadik fejezet. A szerző honossága és a mű származási országa a szerzői jog szempontjából
(3) Ezt az elvet az Unió országai között e részben már fennálló vagy később létrejövő külön Egyezményekben foglalt rendelkezések szerint kell alkalmazni. Ily egyezményes rendelkezések hiányában az egyes országok mindegyike maga szabályozza önmagára nézve az említett elv alkalmazásának módozatait. (4) Az előbbi rendelkezéseket akkor is alkalmazni kell, ha valamely ország újonnan csatlakozott az Unióhoz és akkor is, ha a védelem időtartama a 7. cikk alkalmazásával vagy a fenntartásokról való lemondás folytán meghosszabbodik. 19. cikk. A jelen Egyezmény rendelkezései nem akadályozzák azt. hogy igényelhető legyen oly kedvezőbb rendelkezés alkalmazása, amelyet az Unió valamelyik országának törvénye a külföldiek javára általánosságban megállapít. 20. cikk. Az Unió országainak kormányai fenntartják azt a jogukat, hogy egymás között oly külön megállapodásokat létesíthessenek, amelyek a szerzők javára szélesebb körű jogokat nyújtanak, mint aminőket az Unió biztosit vagy amely ezzel az Egyezménnyel ellentétben nem álló egyéb rendelkezéseket tartalmaznak. A fennálló megállapodásoknak azok a rendelkezései, amelyek a most említett feltételeknek megfelelnek, hatályban maradnak. 21. cikk. (1) Továbbra is fennmarad az a Nemzetközi Hivatal, amely „Az Irodalmi és a művészeti művek védelmére alakult Nemzetközi Unió Irodája” címen fennáll. (2) Ez az iroda a Svájci Szövetség kormányának fennhatósága alatt áll. amely szabályozza az Iroda szervezetét és működésére felügyel. (3) Az említett Iroda hivatalos nyelve a francia. 22. cikk. (1) A Nemzetközi Iroda .gyűjti, rendezi és közzéteszi mindazokat a különféle adatokat, amelyek az irodalmi és a művészeti művek szerzői jogára vonatkoznak. Tanulmányozza az Uniót érdeklő közhasznú kérdéseket és az eeyes igazgatások részéről rendelkezésére bocsátott hivatalos okmányok felhasználásával az Unió tárgyát érintő kérdésekkel foglalkozó francia nyelvű folyóiratot szerkeszt. Az Unió országainak kormányai fenntartják maguknak azt a jogot, hogy az említett Irodát közös egyetértéssel egy vagy több más nvelvű kiadásnak közzétételére hatalmazzák fel, ha ezt a tapasztalatok szükségesnek mutatnák. (2) A Nemzetközi Iroda az Unió tagjainak mindenkor rendelkezésére áll avé°ből, hogy nekik magadja az irodalmi és a művészeti művek védelmére vonatkozó kérdések tekintetében azokat a részletes felvilágosításokat, amelyekre szükségük lehet. (31 A Nemzetközi Iroda igazgatója a Hivatal működéséről évenként jelentést tesz. amelyet az Unió valamennyi tagiával közölnek. 23. cikk. fi) A Nemzetközi Umó Irodájának köitséoeit az Unió országai közösen viselik. Űjabb határozatig ezek a költségek évenként nem haladhatnak túl százhúszezer sváici franknyi összeget Ezt az összeget szükség esetén a 24. cikkben említett valamelyik értekezleten egyhangú határozattal fel lehet emelni. (21 A végből, hogy az egyes országok hozzájárulását a költségek fentemlített teljes összegéhez meg lehessen állapítani, a szerződő országok és azok, amelyek később csatlakoznak az Unióhoz, hat ősziül