Bittó Béla: Szabadalmi intézményünk történeti előzményei (Budapest, 1942)
I. Fejezet. Gyári szabadalmak - Régibb gyári szabadalmak
Francia- és Olaszországban, valamint más távolabbi királyságokban és tartományokban kényszerültek a legdrágább árakon beszerezni és onnét nagy költséggel és fáradsággal a közhasználat céljára ide szállítani, nagy előnyt és hasznot hoztak, bizonyosnak tartjuk, hogy a hasonló kézművességi cikkek, amennyiben azok a közhasználat helyén és jobb minőségben készülnek, olcsóbb és lűrhetőbb árakon lesznek a szükséglet céljára vásárolhatók. tehát kegyesen úgy véltük, hogy az említett magyar királyságunkra nem kevésbbé volna előnyös és hasznos, hogy ha az ilyféle mesterségek és kézművességek gyakorlása abba mind a köz-, mind pedig a magánhasználatra bevezettetnék. Ezért, mind hívünk, nemzetes és érdemes Passardy Péternek, Bées váro- sunkbeli kereskedőnek, felségünkhöz eziránt előterjesztett legalázatosabb folyamodványára és esedezésére, mind pedig azért, mert ez a Passardy Péter mindenféle arany, ezüst és selyemkézmüvességi cikket és szövetet legelőször vezetett be osztrák főhercegségünkbe, következésképen ebbe a Bécs városunkba és az ottomán porta ünnepélyes követsége alkalmával drag' d’argentból,11 bíborból és egyéb arany-, ezüst- és selyemből álló tárgyakat készített és ennek a követségnek használata és szükséglete céljaira rendelkezésére bocsátott és hogy a selyem kézművességet a selyemhernyók tenyésztésével az említett magyar királyságunkba bevezethesse és gyakorolhassa, a néhai boldogemlékű, megdicsőült, felette szeretett atyánk és elődünk, Lipót császár és király bizonyos birtokokat és birtok- jogokat utaltatott ki neki: Passardy Péternek udvari kamaránk által s ő ezen birtokokon eperfa féleségű fák beszemzésével annak, mint mondják, elég jelentős alapját vetette meg és a békésebb idők íelvirradásával a magyar királyságunkat az ilyféle kézművességgel ékesítette. Úgyszintén hajlandónak és késznek nyilatkozott magyar királyságunk karai és rendei szükségletéről, az ország lakosainak kényelme- és hasznáról, s kétségtelen nyereségéről gondoskodni. Ezért a többször említett magyar királyságunk díszére és ékesítésére, valamint kényelmére és hasznára, úgyszintén ezen királyságunk lakosainak gazdagítására neki: Passardy Péternek császári királyi hatalmunk teljességéből és különös kegyelemből jóváhagyandónak és megengedendő- nek véltük, hogy minden fajtájú anyag bármiféle kézművességéi arany, ezüst fonalakból, selyemből és félselyemből is, miként azok Francia- és Olaszországban és más királyságokban készülnek, mint a draidor, a drag’d’argent, brokát, bíbor, procadelli, damaszl, tafota szövet, paszomán, száméul: közönséges néven ezüst és arany porren«, rasselli12, harisnyák, kesztyűk, övék, koszorúk és minden más, ezekhez hasonló dolgokat az előbb megnevezett magyar királyságunkban és kapcsolt részeiben bárhol, a saját birtokain és nemesi kúriákon, vagy a szabad királyi városainkban, mezővárosainkban, lalvainkban, szabadon, biztonságban, minden akadályoztatás nélkül készíthesse és annak üzemét gyakorolhassa, laboratóriumo11 A drag’ d’argent talán Drap d’argent- helyeit áll, ami annyi, mint ezüst szövet. 12 Az itt felsoroltakból, a manapság már ismeretlenekről a következőket jegyezhetjük meg: draid’or, helyesen drag’d’or, annyi mint drap d’or=aranyszövel, drag’ d'argent, mint már fentebb említettük: ezüstszövet, procadelli: (brokarl) arannyal és ezüsttel átszőtt selyemszövethez hasonló gyapot vagy durva selyemszövet, samenl: vulgo ezüst, arany porren—Borten, ifiagyarul: szegély, paszomány, rasetli (Rosetten): arany és ezüst paszomány boglár. Az itt felsorolt idegen szó magyarázatokat Dr. Bömches Gyula nyug. ítélőtáblái bíró úr volt szíves rendelkezésünkre bocsátani. hr Hilhi ítéld : Ipari szabadalmi iidvzni. Ifírl. elözrnévi/ri li. 33