Benke Zsófia (szerk.): Iparjogvédelmi dokumentumok (Budapest, 2003)

Bevezetés - 2. Iparjogvédelem a Szabadalmi Hivatal működése idején 1896-1920

117. 1908:LV te. A kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Őfelsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten, 1907. évi október 8-án kötött és az 1908. évi XII-ik törvénycikkbe iktatott szerződés XVI. és XVII. czikkeinek kiegészítése tárgyában létrejött pótszerződés becikkelyezéséről. Magyar Törvénytár 1908. évi törvénycikkek. Franklin Társulat, Budapest, 1909. 1239-1243. p. Az 1009- sz. miniszteri indokolás, a közgazdasági bizottság 1014. sz. jelentése. Képviselőházi Irományok 1906-1911, XXX. kötet, 435-438, 452-453. p. Képviselőházi általános és részletes tárgyalás: 390. sz. országos ülés. Képviselőházi Napló 1906-1911, XXII. kötet, 310-311. p. 118. 1911 :XI. te. A szabadalmazható találmányoknak, a mintáknak és a védjegyeknek kiállításokon való időleges oltalmáról. Magy ar Törvénytár 1911. évi törvénycikkek. Franklin Társulat. Budapest, 1917. 427-430. p. A 240. sz. miniszteri indokolás, a közgazdasági bizottság 251. sz. jelentése. Képviselőházi Irományok 1910-1915, IX. kötet, 114-116, 185-187. p. A közgazdasági bizottság kézírásos jelentése. K 2-A-X1V.5.-40 (1911) Képviselőházi általános és részletes tárgyalás: 135. országos ülés. Képviselőházi Napló 1910-1915, VI. kötet, 420-421. p. 119- 1912: LV. te. A tengerészeti ügyekben való bíráskodás tárgyában, továbbá a találmányi szabadalmakról szóló 1895:XXXVII. te. és a m. kir. közigazgatási bíróságról szóló 1896:XXV1. te. módosítása tárgyában. Magyar Törvénytár 1912. évi törvénycikkek. Franklin Társulat, Budapest, 1913- 636-638. p. 331- sz. miniszteri indokolás. Képviselőházi Irományok 1910-1915, XI. kötet, 330-332. p. 120. 1913:VIII. te. Az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi június hó 2-án aláírt nemzetközi megegyezések becikkelyezéséről. Magyar Törvénytár 1913- évi törvénycikkek. Franklin Társulat, Budapest, 1914. 65-83. p. A 750. sz. miniszteri indokolás, az igazságügyi bizottság 756. sz. jelentése. Képviselőházi Irományok 1910-1915, XXV kötet, 195-268. p. Képviselőházi általános és részletes tárgyalás: 446. országos ülés. Képviselőházi Napló 1910-1915, XVIII. kötet, 214-215. p. (120) Részlet az ipari tulajdon védelmére Washingtonban aláírt nemzetközi megegyezések becikkelyezéséről 12011 szóló törvényjavaslat miniszteri indokolásából (1913) 760. szám. 197 egyezményeket iHjczikkelyező 1908. évi LU. t. ez. 0. §-ában foglalt rendel­kezés továbbra is teljes mértékben hatályban marad, vagyis a washingtoni nj egyezményeket megerősített vagy ezekhez utóbb csatlakozott Unió-államok­ban megszerzett ipari tulajdonjogok tekintetében is alkalmazást fog nyerni, áttérek az uj egyezmények közelebbi ismertetésére. A) Az Ipari tulajdon védelmére 1883. évi márczius hó 20-án Pártiban létesült • 1900. évi deezember hó 14-én Bruxelleaben ét 1911. évi junlut hó 2-án Washingtonban módosított Unió-szorzódét. Ezen egyezmény stiláris természetű módosításairól, bár ezek számosak, itt csak egész általánosságban kívánok megemlékezni. Külön Felemlítem lőnek csak egyet tartok, az • état« (állam) szónak egyes, széleskörá autonómiám szert tett gyarmatországokrá való tekintettel az új szövegben a »pays- (ország) szóval való következetes helyettesítését. Ezekben az egyezmények­ben a szóban forgó módosításnak, a molylyel több ifjabb időben létesült nem­zetközi egyezményben (igy a berni nemzetközi szerzői jogi egyezménynek a berlini revízióimba konferenceián megállapított szövegében) is találkozhat­tunk, semmiféle tárgyi jelentősége sincs, a mi már abból is megállapítható, hogy a régi egyezményekben és pedig ügy a párisi főegyezményben, minta madridi megállapodásokban a szóban forgó két kifejezés felváltva használ­tatott (1 párisi Unió 6., 6., 8. csikkéit és madridi egyezmény 1., 5., 6., 7., 8., 9., 9. b. czikkeit). Aj 1. cnkkbrj Az 1. csikk annyiban tér el a légi egyezménytől, hogy a szerződést aláirt országoknak, mint az Unió köteléket alkotóknak névszerinti felsorolás» az új egyezményben meliőztetett és pedig azért, mert az utólagos kilépések és csatlakozások következtében a régebbi felsoroló* » tényleges viszonyoknak már nem felelt meg, egy újabbi felsorolás pedig a várható csatlakozások következtében szintén csak rövid ideig felölhetne meg a szabatosság köve­telményeinek. A 2. enkkhez. A 2. czikkben az egyezmény által megállapított kölcsönös védelmi köte­lezettség a használati mintákra is kiterjesztetett. Ámbár a régi egyezmény- hez tartozó zárjegyzőkOnyv első pontjának azon rendelkezése, mely szerint az ipart tulajdon« kifejezés a legtágabb érteh-niliou veendő, semmi kétséget sem hagy az iránt, hogy a védelmi kötelezettség a használati mintákra is kiterjed, mindazonáltal az esetleges félreértések elkerülése czéljából a módo­sítás kívánatosnak jelentkezett. Magyarországot egyébként e módosítás nem érinti, mert külön térvényünk a használati mintákról nincs s mert azon tár­gyak. melyek egyes külföldi törvényhozások által ezen fogalomkörbe vonat­tak, nálunk részben a szabadalmi törvény, részben a mintaoltalmi szabályok alapján eddig is oltalmat élveztek Ezenkívül a 2. czikkben vétetett fel az eddigi 10 h. czikkben foglalt rendelkezés, a mely a külföldiek részére a honosokat megillető elbánást a 68

Next

/
Thumbnails
Contents