Kenedi Géza: A magyar szerzői jog. Az 1884: XVI. törvénycikk rendszeres magyarázata, valamint a vele egybefüggő törvények és rendeletek (Budapest, 1908)

Harmadik rész. Nemzetközi szerződések - A berni egyezmény. (Függelék.)

Berni egyezmény. 245 3. Határozatba megy, hogy oly hangszerek gyártása és eladása, melyek védett zeneművekből kölcsönzött zene­darabok gépies eljátszására szolgálnak, nem állapítja meg a zenei utánképzés tényálladékát. 4. A 14. cikkben említett közös egyezmény tekinte­tében a következő megállapodás jön létre : A berni egyezmény és a jelen póthatározmány, életbe­léptetésük idejekor, a származási országukban még közjavakká nem vált művek tekintetében azon vonatkozó megállapodásoknak megfelelően nyernek alkalmazást, melyek a fennálló vagy e célból létesítendő külön egyezményekben e tárgy tekintetében foglaltatnak. Ha a szerződő államok közt ily irányú egyezmények nem léteznek, az esetben az illető államok a 14. cikkben foglalt elv érvényesítésének módja tekintetében külön-külön belső törvény- hozásaik útján határoznak. A berni egyezmény 14. cikkének, valamint a zárójegyző­könyv ezen pontjának határozmányai a kizárólagos fordítási jogra is annyiban nyernek alkalmazást, amennyiben azt jelen póthatár ozmány biztosítja. Ezen fentemlített átmeneti intézkedések a szövetség köte­lékébe való újabb belépések esetén is alkalmazandók. 5. Az egyezmény 16. cikke alapján szervezendő nemzet­közi iroda szervezete külön szabályzattal állapítandó meg, melynek kidolgozásával a svájci államszövetség kormánya bizatik meg. A nemzetközi iroda hivatalos nyelve a francia. (Következnek az iroda szervezeti szabályai.) 6. A legközelebbi értekezlet az egyezmény életbelépte­tésétől számítandó 4—6 éven belül Párisban tartandó. Ezen határon belül a nemzetközi iroda előzetes meg­kérdezése után a francia kormány fogja az értekezlet idejét megállapítani. 7. A jóváhagyási okmányoknak a 21. cikkében meg­szabott kicserélése végett minden szerződő fél csak egy okmányt ad át, mely a többi államok okmányaival együtt a svájci szövetség kormányának levéltárában helyezendő el. Ellenben valamennyi félnek átadandó a jóváhagyások ki­cseréléséről felvett és a résztvevő meghatalmazottaktól aláírt jegyzőkönyvnek egy-egy példánya. Jelen zárójegyzőkönyv, mely a mai napon megkötött egyezménnyel egyidőben fog jóváhagyatni, eme egyezmény lényeges alkatrészének tekintendő és azzal egyenlő hatállyal, érvénnyel és tartalommal bír.

Next

/
Thumbnails
Contents