Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2003 (108. évfolyam, 1-6. szám)
2003 / 6. szám - Válogatás a szerzői jogi szakértő testület szakvéleményeiből
Válogatás a Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményeiből 35 a) a többszörözés (18-19. §), J) az átdolgozás (29. §)”. Az Szjt 18. § (1) bekezdésének a) és b) pontja értelmében a jogosulatlan többszörözés mind a védelem alá eső dokumentumrészek rögzítését, mind pedig lemásolását jelenti. Az adatbázist jelentő dokumentumrészek többszörözésének (ún. kimásolás) engedélyezésére az Szjt. 84/A. § tartalmaz megfelelő utaló szabályt. Pusztán az átdolgozás engedélyezésére a szerzői jogi védelemben nem részesülő adatbázis előállítója nem rendelkezik kizárólagos joggal, ha azonban az átdolgozást megelőzte az adatbázis (annak jelentős része) kimásolása, akkor megvalósul a jogsértés. A 17. sz. alatti engedélyezési tervdokumentáció maga hivatkozik arra, hogy a 7. sz. dokumentációt felhasználta (17. dokumentáció 01. kötet, 7. o., 3. pont, első francia bekezdés, 10. o., a talajmechanikai szakvélemény teljes terjedelmében történő felhasználására 14. o, valamint 17. dokumentáció 02. kötet, 3. pont). Az eljáró tanács összehasonlította egyrészt a 7. és a 17. sorszámú dokumentációk szerzőijog-védelemre alkalmas részeit (teljesítményeit), valamint a „végeredményeket” is (7. dokumentáció telepítési helyszínrajz, Hejőpapi, valamint 17. dokumentáció telepítési helyszínrajz, Hejőpapi). Az eljáró tanács megállapította, hogy sem a megvizsgált részek, sem a megvizsgált végeredmény esetében nem állapítható meg a szolgai másolás [Szjt. 17. § a) pont]. Az eljáró tanács megállapította továbbá, hogy a 17. sorszámú dokumentáció elemei, illetve „végeredménye” nem tekinthető a 7. sorszámú dokumentáció fent elemzett részeire vonatkozó átdolgozásnak. E megállapítás indoka az, hogy a 17. sorszámú dokumentáció elemei csak olyan és annyi tartalmi elemet „vettek át” a 7. sorszámú dokumentációból, amennyi a szerzői művek védelem alá nem eső tartalmának felhasználására utal. A szerzői jog ugyanis a tartalmat, itt a hulladékelhelyező létesítmény megvalósításának algoritmusát, nem részesíti védelemben. A védelem a fonnába öntött tartalomra terjed csak ki. Ilyenformán a felperesi „megoldás” részbeni átvétele nem nyújt elegendő alapot az átdolgozásszintű, tehát szerzői jogilag is releváns felhasználás megállapíthatóságához. Válasz a 4. számú kérdésre: Az eljáró tanácsnak nem volt lehetősége véleményt nyilvánítani a jelzett megvalósíthatósági tanulmány vonatkozásában, mivel azt nem küldték meg az Szerzői Jogi Szakértő Testülethez. Filmalkotás címének és betűtípusának felhasználása más termék reklámozására SZJSZT-26/03 A Hargittay Ügyvédi Iroda megkeresése A Hargittay Ügyvédi Iroda által feltett kérdések 1. A Torna üdítőitalt hirdető reklámokban alkalmazott „A GYÜMÖLCSÖK URA - A HÁROM TORONY” felirat grafikája sérti-e a New Line Productions, Inc. „THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS”, illetőleg magyarul „A GYŰRŰK URA - A KÉT TORONY” filmcím jellegzetes grafikai kialakításához fűződő szerzői jogokat, e tekintetben jogosulatlan átdolgozásnak minősül-e, tekintettel arra, hogy a grafika alkalmazásához a New Line Poductions, Inc. nem adott engedélyt? Ha igen, akkor miért? 2. Magának a „A GYÜMÖLCSÖK URA - A HÁROM TORONY” szlogennek az alkalmazása - írásmódtól függetlenül - minősül-e a szerzői jogi védelem alatt álló „A GYŰRŰK URA - A KÉT TORONY” filmcím jogosulatlan felhasználásának tekintettel arra, hogy „A GYÜMÖLCSÖK URA - A HÁROM TORONY” szlogen használatához a New Line Productions, Inc. nem adott engedélyt? Ha igen, akkor miért? 3. Szerzői jogi szempontból van-e egyéb olyan körülmény, amely problematikussá teszi a Torna üdítőitalt hirdető reklámban alkalmazott „A GYÜMÖLCSÖK URA - A HÁROM TORON Y” jellegzetes betűtípussal írt feliratot a jelen ügyben? Az eljáró tanács előzetes véleménye Irányadó jogforrások: A szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény (Szjt.) 1. § (2) bekezdése szerint „szerzői jogvédelem alá tartozik - függetlenül attól, hogy a törvény megnevezi-e - az irodalom, a tudomány és a művészet minden alkotása.” Az 1. § (21) bekezdésének h) pontja szerint ilyen alkotásnak minősül különösen és többek között „a rajzolás, festés, szobrászat, metszés, kőnyomás útján vagy más hasonló módon létrehozott alkotás és annak terve”. Az I. § (8) bekezdés előírja: „Valamely ötlet, elv, elgondolás, eljárás, működési módszer vagy matematikai művelet nem lehet tárgya a szerzői jogvédelemnek.” 16. § (2):„A szerző engedélye szükséges a mű sajátos címének felhasználásához is.” A szerzőijog-védelem tárgyát meghatározó nemzetközi jogforrások: Az 1886. évi Berni Uniós Egyezmény hatályos 2. cikke szerint „az irodalmi és művészeti művek megjelölések az irodalom, a tudomány és a művészet terén felölelnek minden alkotást, bármi legyen is a kifejezés módja vagy alakja ...” (a hiteles francia szövegnek megfelelő fordítás). A W1PO 1996. évi Szerzői Jogi Szerződésének 2. cikke szerint „A szerzői jogvédelem kifejezésekre, nem pedig ötletekre, eljárásokra, működési módszerekre, illetve matematikai koncepciókra mint olyanokra terjed ki.” Az eljáró tanács válasza Ad 1„A GYÜMÖLCSÖK URA - A HÁROM TORONY” felirat grafikája nem sérti a New Lines Poductions, Inc. szerzői jogát. A „THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS”, illetőleg magyarul „A GYŰRŰK URA - A KÉT TORONY” filmcím betűinek grafikai megformálása nem minősül eredeti szellemi alkotás kifejezésének. Új betűtípusok kialakításához egyrészt kevés lehetőség van az adott betűjelek sajátos megváltoztatására, másrészt bármely betűtípussal akárhány eredeti mű kifejezése formázható anélkül, hogy új mű keletkezne. Ezért a betűtípusokat