Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2001 (106. évfolyam, 1-6. szám)

2001 / 1. szám - A Magyar Szabadalmi Hivatal tevékenységi jelentése a 2000. évről

A Magyar Szabadalmi Hivatal tevékenységi jelentése a 2000. évről 17 A felsorolt magyar neveket URL-ként beírva (pl.: www.mszh.hu) az MSZH-honlap megfelelő magyar olda­la jelenik meg, az angol nevek esetében pedig angol meg­felelőik. A hivatali intranet a szakmai célú internet tartalmának teljes egészén kívül számos intézményi szempontot és mű­ködtetési célkitűzést támogat. Közel 600 ezer egyedi (do­kumentumrészt vagy ábrát érintő) „kérésszámot” megtes­tesítő forgalom, átlagosan 6400 Mb napi adatmennyiség, összesen 2300 Gb átvitt adatmennyiség mellett az egyes intézményi belső rovatokat illetően 29%-os a személyi tár­gyú információk, 10-10%-os a Belső hírek és az Európai Szabadalmi Elemző Munkacsoport dokumentumainak lá­togatottsága. Dinamikusan növekszik a belső ügyviteli folyamatok ENYV rendszeren túli, illetve web/grafikus felülettel kí­sért, elektronikusformájú intézése. A hivatali munkajelen­tések, útibeszámolók, dokumentumok, illetve elnöki és gazdasági vezetői utasítások elektronikus nyilvánossága jelentősen hozzájárult 2000-ben a hatékonyabb és szerve­zettebb tájékozottsághoz. a) Új honlapszolgáltatások A magyar védjegylajstrom-adatbázis és az osztályozási rendszerek megújított kínálata A nemzeti védjegylajstrom-adatbázis internetes újratöl­tésének kétféle aktualitása is volt 2000-ben. Egyrészt be­fejeződtek a papíralapú védjegylajstrom ellenőrzési és ér­vényesítési munkálatai, és ennek eredményeképpen az ENYV-adatbázisban a teljes nemzeti védjegylajstrom megbízható adatokkal leképeződött. Másrészt a doménne­­vek regisztrálásának új, liberalizált rendje szükségessé tet­te március 1-jével - a jogkövető magatartást szolgálandó - a teljes nemzeti védjegylajstrom elektronikus megjelen­tetését és az ingyenes használhatóság biztosítását. Tehát 2000. március elsejétől az adatbázis a Magyarországra nemzeti úton tett összes védjegybejelentés és az ezek alap­ján lajstromozott védjegyek adatait tartalmazza és kínálja az eddig bejelentett, illetve lajstromozott földrajzi árujel­zőkkel együtt. A súgók és a kapcsolódó tájékoztató anya­gok ugyancsak teljesen megújultak. Az „Iparjogvédelmi Osztályozási Rendszerek” című CD-kiadvány teljes anyagát is hozzáférhetővé tettük a Hi­vatal honlapján Az „MSZH 2000” ügyviteli útmutató és támogató program angol webváltozata Az iparjogvédelmi hatósági eljárások folyamatábrái, a határidők számítása, a formai követelmények ismertetése és a díjkalkuláció e programcsomag alapján magyar nyel­ven már öt éve részét képezte a honlapunk bejelentést támogató különféle oltalmi fajta oldalainak. Tavaly elké­szült és alkalmazásba vették az angol nyelvű webválto­­zatot is. A szabadalmi leírások és az újdonságkutatási jelenté­sek weboldalainak átalakítása A honlapon jelenleg összesen 5400 szabadalmi leírás és 5200 újdonságkutatási jelentés érhető el; ebből tavaly 2000 szabadalmi leírás és 2500 újdonságvizsgálati jelentés került fel a Hivatal web-lapjaira. A megnövekedett számú szabadalmi leírás és újdonságvizsgálati jelentés kereshe­tőségének javítása érdekében az év végével új lajstrom­szám, illetve bejelentési ügyszám szerinti keresési lehető­séggel bővült a szolgáltatás. Megjelentek az ESPACE-PRECES és TRACES hon­lapok A Hivatal mint az ESPACE-PRECES és TRACES CD­­ROM termékek koordinátora elkészítette mind a két ter­mék angol és magyar nyelvű honlapját, amely a termék történetével, tartalmával, használatával ismerteti meg a lá­togatókat. Természetesen felkínálja az árjegyzéket és az online megrendelési lehetőséget is. A honlapunkról a „Ki­adványok” fejezet „Regionális együttműködésben készü­lő kiadványok” alfejezetéből érhetők el: www.hpo.hu/English/PRECES/,www.hpo.hu/Eng­­lish/TRACES/. b) A magyarországi iparjogvédelmi oltalmak nemzetközi megismertetését szolgáló új projektek A szabadalmi leírások kivonatainak angolra fordítása, illetve angol kivonatok vásárlása A magyar elsőbbségű szabadalmi dokumentumok an­gol nyelvű kivonatai, a Hivatal szabadalmi dokumentuma­iban rejlő műszaki információ nemzetközi megismerteté­sében fontos szerepet játszanak. Mind az interneten, mind pedig a CD-ROM formájában (HUNPATÉKA, PIA, PRECES, ESPACENET-HU és a honlapunkon lévő „Hunpatéka-Online” adatbázis) megjelenő elektronikus kiadványokban meg kívánjuk jelentetni őket. A már ko­rábban felismert feladat megoldódott azzal, hogy tavaly az informatikai fejlesztők és a szabadalmi elbírálók közremű­ködésével sikerült elindítani a kivonatok ütemes fordítását 2000. januártól kezdve. A korábbi kivonatok egy részének beszerzését pedig a hasonló tárgyú, önálló előállítású ál­lományt birtokló Derwent céggel az év végére tető alá hozott szerződés biztosítja. A Nemzetközi védjegy adatszolgáltatás és árujegyzék­fordítás beindítása A nagy hagyományú, nemzetközi védjegykutatásra sza­kosodott világelső CompuMark cég 1999-től érdeklődik a magyar védjegyadatok megszerzése iránt. Az elmúlt év folyamán többfordulós tárgyalások után két rokon tárgyú szerződés került kimunkálásra és aláírásra: 1. A nemzeti úton tett védjegybejelentések és az ennek alapján lajstromozott magyar védjegyek adatainak cseréje (az adatszolgáltatás 2001. január 28-ától indul) és 2. a nemzeti úton tett bejelentések és az ennek alapján lajstromozott magyar védjegyek áru- és szolgáltatásjegy­zékének, valamint önálló jelentéssel bíró megjelöléseinek angolra való fordítása. A második szerződésben foglalt feladatoknak megfele­lően a Hivatal kötelezte magát, hogy a védjegyek áru- és szolgáltatásjegyzékének, valamint önálló jelentéssel bíró megjelöléseinek angolra való fordítását a szerződéstől függetlenül is elvégzi, hiszen erre a közösségi védjegyhi­vatallal kötött együttműködésben is szükség lesz. Ez a fe­

Next

/
Thumbnails
Contents