Iparjogvédelmi Szemle, 1999 (104. évfolyam, 1-6. szám)

1999 / 5. szám - Nemzetközi kitekintő. Dr. Palágyi Tivadar: Hírek a külföldi szabadalmi, használati minta-, ipari minta- és védjegyjog területéről

Hírek a külföldi szabadalmi, használati minta-, ipari minta- és védjegyjog területéről 31 c) lehetővé tennék harmadik felek kérésére a bejelenté­sek inter partes újbóli vizsgálatát; d) a Szabadalmi Hivatalt átszerveznék nagyobb fokú vezetési, adminisztrációs és pénzügyi önállósággal, de a Kereskedelmi Minisztérium felügyelete alatt. B) A Képviselőház 1999. július 26-án a Fehér Ház szá­mára előkészített egy olyan törvényjavaslatot, amely lehe­tővé tenné a védjegybejelentések elleni felszólalást, vala­mint a hígítás miatti védjegytörlést. 3. Ausztrália Az olimpia közeledtével egyre több sportoló kívánja véd­jegyoltalom alá helyezni saját arcmását. Az ausztrál bíró­ságok még nem döntöttek abban a kérdésben, hogy az ilyen tárgyú védjegyek érvényesek-e, és az sem világos, hogy a védjegyoltalom milyen körben érvényesíthető. 4. Benelux államok Egy védjegyügynökség olyan hajlékony lemezeket hozott forgalomba, amelyek egy szoftvercsomag programjának kezdetét kukorékoló kakas hangjával jelezték. Emellett rá­dióhirdetéseiket Beethoven „Für Elise” című darabjának első 9 hangjegyével vezették be. Az ügynökség 14 bejelentéstnyújtott be a Benelux Véd­jegyhivatalnál e két zenei egységre vonatkozó védjegyjog megszerzése érdekében. Nem tudván, hogy milyen formá­ban lehet ilyen védjegyet lajstromoztatni, ezekben a beje­lentésekben a megfelelő hangokat a grafikus ábrázolás va­lamennyi lehetséges formájában variálták. A „Für Elise” első 9 hangjegyét lekottázva ábrázolták, és leírták mint „a Für Elise első kilenc hangjegyét”, vala­mint egyszerűen mint „E, GIS, E, DIS, E, B, D, C, A” hangjegysort is. A hangjegyekre és a leírt szövegre szó­védjegyként és lógóként is oltalmat kértek. Egyes bejelen­tésekhez az alábbi osztályozást adták meg: „Hangvédjegy, amely a leírt hangból áll, ha ezt egy zongora játssza”. A kukorékoló kakas hangját a védjegyügynökség a „KUKELEKUUUUU” szó bejelentésével kívánta lajstro­moztatni, mert a kukorékoló hang utánzásának ez a hol­land módja. Egy második megközelítés szerint a „Kakas­kukorékolás” megjelölést nyújtották be lajstromozásra. Ezekre a szövegekre is oltalmat kértek mind védjegyként, mind lógóként hangvédjegy osztályozással. Egy számítógépprogramokat hajlékony lemezeken áru­sító üzlet J. Kist nevű tulajdonosa is használta a kakasku­korékolás hangját számítógépprogramjaiban és a „Für Elise” hangjegyeit rádióhirdetéseiben. Védjegyeire hivat­kozva a védjegyügynökség ideiglenes intézkedést kért ezeknek a hangoknak a használata ellen. A hangjegyek műszakilag nem lajstromozhatók. A szó­védjegyként és a lógóként való lajstromozásokat a bíróság érvényesnek találta, a hangvédjegy osztályozású lajstro­mozásokat azonban érvénytelennek nyilvánította arra hi­vatkozva, hogy bár a benelux védjegytörvény nem tiltja hangok lajstromozását azok egyrészt nem világosak, más­részt jogbizonytalanságot okozhatnak. A fentiek miatt nem adtak helyt az ideiglenes intézkedés iránti kérelemnek. A bíróság azonban megtiltotta ezeknek a hangoknak J. Kist általi használatát. Egyúttal azt is meg­állapította, hogy a hangvédjegyek oltalmának lehetővé té­teléhez a benelux védjegytörvény végrehajtási utasításá­nak módosítására van szükség. A Fellebbezési Bíróság e döntése alapján a Benelux Védjegyhivatal elkezdte vissza­utasítani a hangvédjegy-bejelentéseket. 5. Gyógyszerekre vonatkozó kiegészítő oltalmi bizonylat Az Európa Tanács 1992. június 18-án kelt, EG 1768/92 sz. rendelete lehetővé teszi gyógyszer tárgyú szabadalmak esetén kiegészítő oltalmi bizonylat („supplementary protection certificate”, SPC) engedélyezését. Ennek a ren­deletnek az a tény áll a hátterében, hogy egy gyógyszer tárgyú szabadalom tényleges oltalmi idejét csökkenti az új gyógyszerre vonatkozó szabadalmi bejelentés benyújtási napja és a gyógyszer forgalombahozatali engedélyének időpontja közötti, rendszerint igen hosszú idő. A rendelet 3. szakasza szerint ilyen bizonylat akkor engedélyezhető, ha abban az országban, amelyben a kérelmet benyújtják, a be­nyújtás időpontjában a következő feltételek teljesülnek: a) a terméket érvényes alapszabadalom védi; b) a termék gyógyszerként érvényes forgalombahoza­tali engedély alapján hozható kereskedelmi forgalomba; c) a termékre még nem engedélyeztek kiegészítő oltalmi bizonylatot; d) a b) bekezdés szerinti engedély a terméknek gyógy­szerként való forgalmazására vonatkozó első engedély. A német Szövetségi Legfelsőbb Bíróság 1997. június 17-i döntésével a következő kérdéseket továbbította az Eu­rópai Törvényszékhez (European Court of Justice, ECJ) az 1768/92 sz. rendelet 3. szakasza a) és b) bekezdéseinek értelmezésével kapcsolatban. (a) A 3. szakasz b) bekezdése szerint követelmény-e, hogy az a termék, amelyre az SPC engedélyezését kérik, hatóanyagként legyen feltüntetve a forgalombahozatali engedélyen? A 3. szakasz b) bekezdése szerinti követelmény ki van-e elégítve akkor, ha a forgalombahozatali engedélyben a ter­mék hatóanyagaként egyetlen só van feltüntetve, az SPC-t azonban a szabad bázisra és/vagy a termék egyéb sóira kérik? (b) Milyen követelmények szerint kell értékelni, hogy a termék a 3. szakasz a) bekezdése értelmében alapszaba­dalomként van-e védve, ha az SPC engedélyezését egy termék szabad bázisára és annak sóira kérik, de az alap­szabadalom igénypontjai csak a termék szabad bázisát em­lítik, és egyetlen példában ennek a szabad bázisnak csak egyetlen sója szerepel? Az alapszabadalom igénypontjá­nak a szóhasználata, vagy pedig az alapszabadalom oltal­mi köre a mérvadó? Ezeknek a kérdéseknek a tisztázása azért volt fontos, mert az Európai Közösség tagországaiban a joggyakorlat eltérő, különösen az (a) kérdéssel kapcsolatban. így pél­dául Németországban az SPC-t csak a forgalombahozatali engedélyben meghatározott hatóanyagra engedélyezik, míg más tagállamokban, így Nagy-Britanniában a szabad bázisra és annak gyógyászatilag elfogadható sóira is. Az ECJ a fenti kérdésekben a következő döntéseket hozta. (a) A kiegészítő oltalmi bizonylat, különös tekintettel a 3. szakasz b) bekezdésére, egy terméknek az alapszabada­lom által védett valamennyi alakjára vonatkozhat, ha a

Next

/
Thumbnails
Contents